Влюбленная принцесса Деверо Джуд

Ария залпом осушила чашку с чаем и вместе с американцем выбежала из столовой под изумленными взглядами членов королевского семейства. Джей-Ти заговорил снова лишь на пути в аэропорт, устроившись вместе с Арией на заднем сиденье автомобиля. Он повернулся к принцессе и окинул ее страстным, голодным взглядом.

– Я скучал по тебе, – шепнул он, взял Арию за руку и крепко сжал. Какое-то время они молчали, а потом заговорили одновременно.

Джей-Ти рассказал, как все эти дни работал по восемнадцать часов в сутки, колеся по всей Ланконии и пытаясь научить фермеров сушить виноград и продавать изюм. Дважды за это время он связывался по рации с президентом Рузвельтом, и, похоже, Америка согласилась закупать изюм в Ланконии.

– Правда, не в таком большом объеме, как хотелось бы, – добавил Джей-Ти. – В Америке есть свой, калифорнийский изюм. – Он удрученно вздохнул. – Мы должны придумать что-то более существенное, чтобы помочь этой стране встать на ноги.

– Мы, – едва слышно прошептала Ария. – Мы.

Они прибыли в аэропорт как раз к тому времени, когда совершили посадку два американских самолета. Первый привез нескольких пожилых американцев и около сотни солдат. Эти люди прибыли в Ланконию для разработки ванадиевых месторождений.

Из второго самолета вышел высокий мужчина шести футов росту, которому можно было с одинаковым успехом дать как двадцать лет, так и сорок пять. У него были темные волосы, карие глаза и мощное, крупное тело. Судя по ловким, уверенным движениям, на вид он казался массивнее, чем был на самом деле. Красивое лицо его кривилось в недовольной гримасе.

– А вот и Фрэнк, – сказал Джей-Ти и, схватив Арию за руку, потянул за собой к трапу самолета.

– Это ему-то семнадцать? А почему он такой сердитый?

– Фрэнк сердитым родился, но не стоит его бояться. Он добрый мальчик.

Ария робко отступила на шаг, пока Джей-Ти и Фрэнк обменивались рукопожатием.

– Это ее королевское высочество принцесса Ария, – представил жену Джей-Ти.

– Рад знакомству, – пробурчал Фрэнк, осторожно пожимая руку, которую Ария протянула ему. Уже в следующее мгновение мальчик потерял к принцессе всякий интерес и, повернувшись к Джей-Ти, нетерпеливо осведомился: – Когда мы приступим к работе? Я привез ящики с инструментами и буду готов, как только их разгрузят.

Ария перевела взгляд на самолет и заметила троих детей, которых осторожно сводили вниз по трапу.

– Кто это? – спросила она, тронув мужа за рукав.

Джей-Ти обратился к ближайшему пилоту:

– Кто эти дети?

– Сироты. Их родители погибли во Франции, и двое наших парней протащили ребят на борт. Нам придется присматривать за детьми, пока не доставим их домой. Мы надеемся найти для них приемных родителей.

Ария ответила прежде, чем успела задуматься. Казалось, эти слова произнес за нее кто-то другой.

– Я заберу их.

– Но, ваше высочество… – Леди Уэрта прибыла в аэропорт следом за Арией и Джей-Ти почти сразу же и теперь стояла рядом, устремив на принцессу предостерегающий взгляд.

Ария вскинула голову и, повернувшись к пилоту, проговорила громко и отчетливо:

– Я забираю этих детей. Ланкония примет всех детей-сирот, которых вы найдете.

Летчик снисходительно усмехнулся:

– Леди, идет война, и тысячи детей остаются сиротами. Непохоже, чтобы ваша нищая страна смогла их прокормить.

При этих словах Джей-Ти выступил вперед:

– Если ее королевское высочество говорит, что берет детей, значит, так тому и быть. Мы примем у себя сирот из любой страны, и можете не беспокоиться о продовольствии, мы их прокормим.

Пилоту явно не понравилось вмешательство лейтенанта.

– Ладно, приятель, будь по-твоему. Если вы так хотите детей, вы их получите.

Довольная собой и мужем, Ария подошла к испуганным французским детишкам и заговорила с ними. Леди Уэрта попыталась помешать ей обнять чумазых малышей, но Ария сердито отмахнулась от старухи.

В машине по дороге во дворец Ария держала на руках двухлетнего сиротку, а трехлетний и четырехлетний сидели рядом, тесно прижавшись к ней. Джей-Ти с Фрэнком оживленно обсуждали, как наладить блочную установку для транспортировки винограда.

Во дворце навстречу им выбежала Джина, как всегда немного запыхавшаяся и раскрасневшаяся после стремительного спуска по лестнице. Выглядела она восхитительно: щеки алели румянцем, глаза сияли. Один золотистый локон выбился из безукоризненной прически, придавая изящным чертам особую прелесть.

Ария повернулась, чтобы поздороваться с сестрой, но Джина внезапно остановилась на бегу и глаза ее изумленно округлились. Потом она медленно, словно во сне, прошла мимо Арии и остановилась перед Фрэнком Таггертом, внимательно его разглядывая. С лица Фрэнка мгновенно сошло сердитое выражение. Юный американец ошеломленно уставился на Джину, его рот приоткрылся совсем по-детски.

– Думаю, их следует познакомить, – улыбнулся Джей-Ти. Он подтолкнул подростков друг к другу и соединил их руки. – Джина, это Фрэнк. Фрэнк, это Джина. А теперь, Джина, отведи Фрэнка в сад и погуляйте.

Подростки медленно, словно двое лунатиков, побрели в сторону сада.

– Я не уверена… – нерешительно начала Ария. – То есть Джина… и Фрэнк…

– Молоды, – закончил за нее фразу Джей-Ти. – Оба они очень молоды. Пойдем лучше найдем что-нибудь поесть. Думаю, эти детишки здорово проголодались.

Проводив взглядом удаляющиеся фигуры Джины и Фрэнка, Ария направилась в столовую вслед за Джей-Ти.

Вечером она искупала ребятишек и велела поставить для них кровати у себя в спальне. Слух о том, что в замке появились дети, мгновенно облетел город. На следующее утро к принцессе обратились сразу четыре супружеские пары. Они умоляли позволить им взять сироток к себе и воспитать как собственных детей.

Арии не хотелось расставаться с малышами, но она отдала их паре, говорившей по-французски.

Двое суток спустя в Ланконии приземлился американский самолет с сиротами на борту. Там было сто семнадцать детей, в основном французы и несколько итальянцев. Они прибыли как раз в тот день, когда все королевское семейство собралось в центре города, чтобы полюбоваться на торжественный парад, посвященный победе над северными кочевыми племенами в 1084 году.

Гвардейцы привезли детей в столицу на лошадях, джипах, мотоциклах и на пастушьих телегах. Парад пришлось прервать, и Джей-Ти начал передавать детей по одному в королевскую ложу, вручая их родственникам Арии. После первых вялых возражений королевская семья сдалась, и грязных, усталых, перепуганных ребятишек отвезли во дворец, где их немедленно усадили в ванны с горячей водой и принялись оттирать.

Фредди, Ники и Тоби обнаружили, что у них появились новые слушатели, и стали с увлечением рассказывать детям о своей охотничьей доблести, о жестоких сражениях со свирепыми оленями и кровожадными голубями. Леди Барбара выбрала трех хорошеньких итальянских девочек и собственноручно их выкупала. Бабушка Софи зычным басом раздавала команды двум мальчикам постарше, и сорванцы, задиравшие друг дружку в течение всего перелета, беспрекословно ее слушались. Тетя Брэдли выбрала себе двух красивых мальчиков лет четырнадцати.

Остальных детей Ария с Джей-Ти распределили между слугами, и вскоре все сироты сверкали чистотой.

– Вот и готово, – провозгласил Джей-Ти. Вдвоем с Арией они выкупали четырнадцать малышей, после чего передали их с рук на руки фрейлинам, чтобы те накормили детишек и нашли для них какую-нибудь одежду.

Усталые, но довольные, супруги Монтгомери сидели в полном одиночестве на мокром мраморном полу ванной комнаты принцессы.

– Почему ты так странно на меня смотришь? – спросила Ария.

– Я вспомнил женщину, которую встретил на острове. Она вечно чего-то требовала и всегда оставалась недовольна. Ты не позволяла простолюдину даже сидеть рядом с тобой, а теперь трешь мочалкой простых ребятишек.

– Ланконии нужны дети. Я это делаю во благо своей страны, как и всё остальное.

– Правда? – В его глазах вспыхнул опасный огонек. – Всё-всё?

Он схватил ее в объятия, и она вцепилась в него с той же исступленной, голодной страстью. Их мокрая мыльная одежда липла к коже и выскальзывала из пальцев.

– Детка, дорогая, как же я по тебе соскучился, – прошептал Джей-Ти, обхватывая ладонями грудь Арии.

Их тела слились воедино на холодном мраморном полу, потом Джей-Ти подхватил Арию на руки, усадил на край ванны, и все повторилось снова, пока оба они не свалились в грязную воду, но и это не охладило их пыла. Не выпуская жену из объятий, Джей-Ти резко выдернул пробку из ванны, но даже когда вся вода вылилась, они были так заняты друг другом, что не заметили этого.

Потом они долго лежали обнявшись, утомленные любовью. Джей-Ти пришел в себя первым. Подняв голову, он посмотрел на Арию с ужасом, словно увидел рядом с собой чудовище, и выскочил из ванны.

– Мне нужно уйти. Убраться отсюда как можно скорее, – прошептал он, натягивая форму. «Прочь, прочь отсюда! Немедленно». Наскоро пробормотав прощальные слова, лейтенант бросился вон из комнаты, словно тысячи демонов гнались за ним по пятам.

Не обратив внимания на стражников, охранявших двери, он пронесся по коридору, сбежал вниз по лестнице и выскочил за ворота. Он мчался без остановки, пока не очутился в Саду короля. Там он закурил, руки его тряслись.

Искушение, соблазн. В этой стране трудно не поддаться соблазну.

Когда бы ни вздумалось ему поесть, он мог затребовать себе любые яства. Мог снять с себя одежду и швырнуть ее на пол, а вскоре она уже висела в шкафу, вычищенная и выглаженная. Поблизости всегда крутились молчаливые люди, готовые исполнить любой его каприз, любое желание. Если ему нужна была машина, достаточно было попросить, и автомобиль появлялся как по волшебству.

Вдобавок у него всегда была возможность выбирать! Он мог сесть за руль сам или вызвать шофера. Подняться ни свет ни заря или спать до полудня. Маяться бездельем или работать по двадцать часов в сутки. Мог плавать, кататься на лошади, карабкаться по горам, бороться с великолепными атлетами, гулять по прекраснейшим паркам и садам. Такой богатый выбор пьянил и одурманивал.

Джей-Ти прислонился спиной к дереву и затянулся сигаретой.

А еще здесь была Ария. Самое сильное искушение, самый губительный соблазн. Сегодня он видел ее смеющейся, в мокром платье после купания малышей, и невольно вспомнил, какой она была на острове. Дедушка назвал ее доброй и сердечной, но Джей-Ти ему не поверил. На самом деле старый король был прав. Доброту и душевную щедрость Ария прятала под маской гордости и высокомерия, следуя незыблемым правилам своего круга.

В последние несколько дней, убедившись, что гвардейцы тщательно охраняют Арию, Джей-Ти посвятил работе все свое время без остатка. Забрав себе в помощь пару секретарей принцессы, умных, толковых парней, которым по большей части нечем было занять себя на службе, он поручил им выяснить, кто из членов королевского семейства нуждался в деньгах и кто больше всего выигрывал от смерти наследницы трона. Ария свободно разгуливала по окрестностям замка, словно никто никогда и не покушался на ее жизнь, но Джей-Ти ни на минуту не забывал об опасности. К немалому разочарованию дворецкого, который считал лейтенанта членом королевской семьи, Джей-Ти провел массу времени на кухне, беседуя с поварами, судомойками и прочей кухонной прислугой, пытаясь выведать любые слухи и сплетни. Но все его старания ни к чему не привели: слуги не смогли сообщить ему ничего нового. Лейтенант ни на шаг не приблизился к разгадке тайны и по-прежнему не знал, кому и зачем понадобилось покушаться на принцессу.

Джей-Ти старался изо всех сил относиться к своему пребыванию в Ланконии как к работе и только, но это ему не удавалось. Когда он впервые расстался с Арией, то был так зол, что почти радовался счастливому избавлению от нее. Он отлично помнил, как был взбешен, думая, что Ария обвела его вокруг пальца, что ему грозит пожизненное заточение в этой богом забытой стране. Одна лишь мысль о том, как легко он позволил себя обмануть, приводила его в ярость. А когда король приказал ему остаться в Ланконии, Джей-Ти просто рассвирепел.

Но теперь, прожив здесь несколько недель, Джей-Ти начал понимать, что означает быть частью королевской семьи. Он увидел, как много значит Ария для своего народа. Он стоял среди толпы и слышал, с каким почтительным благоговением обращаются люди к принцессе.

Он вспомнил тот день, когда они вместе с Арией ездили на виноградник. Там она была не принцессой, а его любимой, и он искренне гордился ею. Он видел своими глазами, как настороженное выражение на лицах людей исчезало, как угрюмые мужчины и женщины с потухшими взглядами начинали улыбаться. Им понравилась Ария. Она показалась им милой и забавной, доброй и внимательной.

В тот день Джей-Ти было невероятно трудно расстаться с принцессой. Как хотелось бы ему вернуться вместе с ней домой и забраться в постель! Что может быть естественнее для мужа и жены? Но Ария не принадлежала ему, и рано или поздно Джей-Ти предстояло проститься с ней навсегда, уступив ее другому. После поездки на виноградники он нарочно избегал встреч с Арией, пытаясь забыть ее, и надеялся, что она тоже его забудет. Всякий раз, видя ее рядом с коротышкой графом, он испытывал боль, словно грудь его сдавливали железным обручем, но молча терпел и не вмешивался.

И вот теперь лейтенант Монтгомери сделал самое худшее, что только мог: забыв обо всем, он поддался порыву и овладел Арией. Это не было долгой, упоительной ночью любви, о которой он столько мечтал, без сна ворочаясь в постели. Голодная, нетерпеливая страсть захватила его, он набросился на Арию, и она отвечала ему с тем же неистовством. Ему следовало остановиться! Думать только о работе, о важном правительственном задании. Нельзя было терять голову.

Джей-Ти не покидало ощущение, что в ближайшие дни убийца предпримет еще одну попытку, и он попросил стражников усилить охрану и удвоить внимание. Он не сомневался, что на этот раз злодей будет пойман, а значит, придется возвращаться в Америку.

Джей-Ти закрыл глаза, вдохнул смолистый запах сосен, мешавшийся с легким ароматом цветочных полей, и попытался представить себе море. Он женится на какой-нибудь милой женщине, влюбленной в море, и после войны осядет в Уорбруке, станет работать на отцовской судоверфи да воспитывать детишек. У него будет самая обычная жизнь, никакой экзотики. Ни королевства, чтобы управлять, ни позолоченного трона, чтобы на нем восседать, ни короны, чтобы нахлобучивать ее себе на голову… ни прелестной принцессы, чтобы любить ее.

– Черт! – громко выругался он. – Может, лучше пойти разбудить Фрэнка? Поработать над чертежами или попробовать переделать парочку автомобильных моторов? Никогда не видел, чтобы люди так скверно разбирались в механике, как эти ланконийцы. Они и машины свои содержат из рук вон плохо. Неплохо бы учредить тут несколько хороших технических училищ и научить местную молодежь обращаться с механизмами. Да и сельскохозяйственный колледж пришелся бы здесь как нельзя кстати. А девушки могли бы выучиться на медсестер или секретарей.

Он замолчал и сделал глубокий вдох. «Ты не отвечаешь за Ланконию, – напомнил он себе. – Через несколько недель ты будешь далеко отсюда, в Америке, и как распорядятся своей властью король Джулиан и королева Ария, тебя не касается».

Обогнув западное крыло, он заметил яркий свет в гараже и услышал раздраженный бас Фрэнка Таггерта:

– Серпообразный гаечный ключ, а не крестообразный.

– Откуда мне знать, который из них тебе нужен? – сердито огрызнулась Джина. – Я принцесса, а не автомеханик.

– И что с того? Сначала докажи мне, что ты чего-то стоишь. Вот он, серпообразный гаечный ключ. Ну же, милая, не плачь.

Джей-Ти рассмеялся, стоя в темноте, и решил не мешать парочке.

Улыбаясь, он побрел в свою пустую спальню. Хорошо, что хоть кто-то счастлив на этом свете.

Глава 21

Ария медленно вышла из машины и направилась к охотничьему дому короля. Сгущались сумерки, день выдался на редкость долгим и утомительным, после встречи с американцами принцесса чувствовала себя усталой, но ей необходимо было поговорить с дедушкой. Весь день ей пришлось сражаться с американскими чиновниками, обсуждая цены на ванадий. Джулиан настаивал, чтобы Ария не вмешивалась, позволив ему вести переговоры, но Ария очень скоро поняла, что в торговле он понимает не больше, чем она. Еще в самом начале она предложила пригласить на переговоры лейтенанта Монтгомери, но Джулиан посмотрел на нее с такой яростью, что Ария мгновенно замолчала.

Два часа спустя Джулиан пришел к соглашению с американцами, но Арии условия сделки показались грабительскими. Невзирая на возражения графа, она послала за лейтенантом. Тот явился в темной от пота майке и, увидев предложенный американцами контракт, громко расхохотался. Еще через полчаса он продал вполовину меньше ванадия за цену в два раза выше первоначальной.

– Условия продажи оставшейся части мы обсудим позднее, – сказал он в заключение. К изумлению Арии, американцы остались довольны результатами переговоров. Они с благодарностью и восхищением жали руку Джей-Ти, бросая презрительные взгляды на Джулиана.

После обсуждения сделки она хотела поговорить с Джей-Ти, но тот решительно отмахнулся от нее, заявив, что должен вернуться к своим моторам. Ария почувствовала себя отвергнутой и, что самое ужасное, одинокой. Остаток дня она посвятила своим официальным обязанностям, но выполняла их формально, не вникая в суть, мысли ее витали далеко. Она попросила секретаршу позвонить королю и предупредить, что собирается нанести ему визит.

Принцесса взошла на порог дома, и Нед отворил ей дверь.

– Он в саду, ваше высочество, – кланяясь, сообщил слуга. – Я взял на себя смелость приготовить вам ужин и накрыть стол в саду. Его величество сказал, что вы хотели бы остаться одни.

– Да, – кивнула Ария, торопливо шагая по садовой дорожке. Ей не терпелось как можно скорее увидеть дедушку. Король стоял под большим вязом и ждал внучку, распахнув объятия. Для всего мира он был королем, но для Арии оставался любящим дедушкой, который держал ее когда-то на коленях и читал ей волшебные сказки. Всегда и со всеми, даже с матерью, Арии приходилось помнить, что она принцесса, но с дедом она чувствовала себя маленькой девочкой.

Дедушка крепко прижал ее к широкой груди, и в его могучих объятиях впервые за долгие месяцы Ария почувствовала себя защищенной. На глазах у нее выступили слезы. Всего несколько месяцев назад она и не знала, что это такое, а теперь только и делала, что плакала.

Дедушка слегка отстранился, оглядывая Арию.

– Сядь и поешь, – хрипло приказал он. – Тут хватит еды, чтобы накормить всю армию Роуана. Давно пора тебе было приехать меня повидать.

Ария виновато улыбнулась дедушке. Сейчас она снова была ребенком, маленькой принцессой, и на столе перед ней стояло блюдо, полное крошечных шоколадных пирожных, которые, по старой традиции, испек для нее Нед. Так было всегда, сколько она себя помнила, только на этот раз Ария не могла проглотить ни кусочка, у нее пропал аппетит.

– О чем задумалась? – спросил король.

Ария замерла в нерешительности. Стоит ли взваливать на дедушку свои заботы? Он уже не молод и далеко не так здоров, как прежде. Она заняла место за столом напротив деда и смущенно опустила глаза.

Король задумчиво изогнул бровь.

– Боишься сказать мне? В тебя снова кто-то стрелял? Или пытался тебя утопить? И кстати, как там твой американский муж управляется с автомобильными моторами? – Ария едва не поперхнулась, глаза ее снова наполнились слезами. Король добродушно усмехнулся, глядя, как она растерянно глотает горячий чай. – Интересно, почему это молодые думают, что с возрастом люди глупеют? Нам хватает ума, чтобы воспитывать детей и жить своей жизнью до пятидесяти с лишним, но когда нам переваливает за шестьдесят, молодежь начинает подозревать нас в старческом слабоумии. Ария, мне известно абсолютно все. В том числе история с твоим похищением в Америке. Мне сказали, что ты мертва, убита на территории США. Я понимал, что разразится огромный скандал, и послал Сисси тебя заменить.

– Но я решила…

– Что Сисси вздумалось стать королевой? Она слишком здравомыслящая девица, чтобы пускаться в подобную авантюру.

Ария притихла и добавила после короткой паузы:

– Понимаю.

Король усмехнулся, ласково взяв внучку за руку:

– Нет, ничего ты не понимаешь. Я знаю, о чем ты сейчас подумала, но тебя не так-то легко заменить. Ты не представляешь, что мне пришлось пережить, когда я считал тебя погибшей. – Он крепко сжал ее ладонь. – И как я был счастлив, когда получил от американского президента радиограмму, что ты жива и здорова. Конечно, к тому времени ты была уже замужем. Рузвельт принес мне извинения и предложил аннулировать брак, а тебя вернуть на родину.

Ария мгновенно вскинула голову:

– Но ты не согласился.

– Как я понял, это был брак по любви. В конце концов, этот человек спас тебе жизнь. Я очень ему благодарен.

Ария опустила глаза, гоняя по тарелке тонкий ломтик ростбифа.

– И ты позволил мне остаться с ним и влюбиться. – В ее голосе звучала горечь.

Король невозмутимо проткнул вилкой ножку индейки.

– Почему бы тебе не рассказать мне о городке, где ты жила? Кажется, там ужасно жарко? И что это за история с газетной фотографией? Там на снимке действительно матушка твоего лейтенанта? Красивая женщина. Мои источники утверждают, что ты сама стряпала и стирала. Не могу поверить, Ария. Это просто невероятно.

Ария одарила деда одной из своих американских улыбок и начала рассказывать. Король внимательно наблюдал за ней, ловя каждое ее слово. Описывая Америку и своих американских друзей, Ария разыгрывала в лицах веселые сценки, от ее скованности и подавленности не осталось и следа. Дедушка смеялся вместе с ней, слушая комичные истории о том, как она училась самостоятельно одеваться, как вечно попадала впросак с деньгами, как расплачивалась с водителями такси стодолларовыми купюрами, не требуя сдачи. Ария призналась, что на острове вела себя отвратительно, и со смехом поведала, что пыталась есть креветки сырыми. Она с восторгом отозвалась об американских универмагах, расписывая в красках свои походы за покупками, и разразилась десятиминутной тирадой о скучных и однообразных обязанностях домохозяйки.

Но о чем бы она ни говорила, в ее рассказах постоянно звучало имя Джарл. Что сказал Джарл, рассердился он или обрадовался; как изумился Джарл, увидев жену в костюме Кармен Миранды (при этих словах Ария вскочила и изобразила несколько фривольных движений «Чика-чика»); как рассвирепел Джарл, узнав, что его собирались женить на веки вечные, и как он гордился Арией, когда она взяла во дворец детей-сирот. Принцесса мельком упомянула, что едва избежала смерти во время верховой прогулки, но рассказала во всех подробностях, как был великолепен Джарл, спасая ее от пули.

Не меньше получаса она посвятила подробному описанию того, что успел сделать Джарл в Ланконии.

– Он продал виноград американцам и придумал, как спускать урожай вниз с горы при помощи автомобильных моторов. А сегодня утром за завтраком он говорил о школах, где молодые люди могли бы выучиться тому, что им интересно, и остаться работать в Ланконии, вместо того чтобы бежать из страны. Джарл говорит, что если как следует потрудиться, можно превратить королевство в процветающее современное государство, что у Ланконии огромный потенциал и нам требуется только ноу… как его там… ноу-хау. Этот американский жаргон так трудно запоминается! И еще Джарл договорился с американцами насчет ванадия. Он продал им права на разработку всего одного месторождения, потому что, как он объяснил, позднее цена может вырасти. Сегодня утром Фредди страшно взбеленился, потому что поставщики не привезли снег для его мороженого. Лорд-казначей сказал, что Джарл урезал дворцовый бюджет на пятнадцать процентов. А королевские стражники его обожают. Он вместе с ними занимается борьбой и говорит, это стыд и позор, что королевских гвардейцев низвели до положения простых привратников. – Ария внезапно замолчала, перевела дыхание и смущенно уткнулась в чашку с чаем.

– А как там граф Джулиан? – поинтересовался король, глядя на внучку поверх кружки с пивом.

И тут Ария, к собственному изумлению, закрыла лицо руками и расплакалась:

– Ох, дедуля, я так люблю Джарла! Почему же он меня не любит? И Ланконии он так нужен. Он здесь просто незаменим. Что же мне сделать, чтобы удержать его? Разлуки с ним я не вынесу.

Король был крупным и сильным мужчиной, а Ария тоненькой и легкой. Дедушка без труда подхватил внучку на руки, усадил к себе на колени и обнял, совсем как раньше, когда она была маленькой девочкой.

– Ты просишь его оставить свою страну и пожертвовать очень многим, а сама не собираешься ничем поступиться.

– Но это не одно и то же, – всхлипнула Ария. – Он самый обычный гражданин своей страны. Не король и не принц. У его отца есть другие сыновья, чтобы продолжить семейное дело. Не будь я наследницей короны, я бы поехала с ним в его страну. Я последовала бы за ним куда угодно. Я бы бросила… Я бы оставила Ланконию ради него.

Король немного помолчал и тихо спросил:

– Подумываешь об отречении? Тогда Ланконией будет править Джина. Возможно, ей удастся превратить королевство в современную державу.

– Джина будет делать только то, что ей скажут, – раздраженно отозвалась Ария. – Если бы я отреклась от престола, Джулиан наверняка попросил бы ее руки и стал бы принцем-консортом. Или даже королем, – с горечью добавила она.

– А-а, – протянул король. – Расскажи-ка мне о Джулиане. Я думал, отец готовил его к роли монарха.

Ария уселась поудобнее на коленях у дедушки, вытащила из кармана его рубашки носовой платок и вытерла следы слез на щеках.

– Его воспитали в старых традициях. Джулиан целыми днями торчит во дворце, занимаясь черт знает чем, в то время как толпы людей покидают страну, следуя за подводами с вещами, потому что отчаялись найти работу. Он разозлился на меня из-за того, что я ела крестьянскую пищу. Хлеб, испеченный женщиной из народа. Моего народа! Граф уверял, что мечтает жениться на мне, признался, что…

– Желает тебя? – подсказал король.

– Да, он так сказал, но это была ложь. Он готов на все, лишь бы заполучить трон. Но Ланкония нужна ему лишь для того, чтобы тешить свое тщеславие, называясь принцем-консортом, да жить во дворце, купаясь в роскоши. Бедность внушает ему страх и отвращение. Хотя жить в бедности не так уж и плохо. Уж я-то знаю.

Глаза Арии снова наполнились слезами.

– Я останусь миссис Джарл Монтгомери столько, сколько смогу. Пусть я ему и не нужна, но я хочу быть с ним как можно дольше.

Король нежно прижал к груди внучку.

– Сомневаюсь, что ты ему не нужна. Просто ему сейчас приходится ох как несладко.

Ария вскинула голову, с надеждой глядя на дедушку.

– Ты так думаешь? Правда?

Король улыбнулся в ответ.

– Он мучается, страдает, сходит с ума от тоски.

Ария радостно просияла.

– И как же мне заставить его страдать еще сильнее? Как привязать его к себе, чтобы он навсегда остался со мной?

Старый король ласково взял ее за подбородок.

– Я просил его остаться, чтобы защитить тебя. Так почему же он до сих пор здесь, если тебя постоянно охраняют гвардейцы? Он мог уехать еще на прошлой неделе, верно?

Глаза Арии округлились от изумления.

– Кажется, я проголодалась, – выдохнула она. – Пожалуй, я съем все это блюдо с шоколадными пирожными. Как ты думаешь, у Неда найдется бутылка шампанского? Ланконийского шампанского.

Король весело рассмеялся:

– Попроси Неда открыть две бутылки да слезь с моего колена, пока у меня нога не отвалилась. И еще, принеси мне чистый носовой платок: этот ты промочила насквозь. Послушай, Ария, неужели никто никогда не учил тебя хорошим манерам?

Ария, смеясь, вскочила на ноги.

– Учили, но, боюсь, это была пустая трата времени. – Крутанувшись на месте, она побежала через лужайку к дому. Король сложил руки на животе и довольно улыбнулся, провожая ее взглядом.

Услышав слабое царапанье за панелью, скрывавшей отверстие потайного хода, Джей-Ти мгновенно проснулся. Он бесшумно вскочил с постели и прокрался к стене. Его пистолет лежал в ящике комода, рядом с кроватью. Одним быстрым движением лейтенант выхватил его из ящика.

Он стоял в темноте и ждал, держа оружие наготове. Ржавые петли скрипнули, и в комнате снова повисла тишина. После короткой паузы дверца со скрежетом отодвинулась, и в проходе показалась темная фигура.

– Ни с места! – скомандовал Джей-Ти.

В ответ Ария пробормотала что-то заплетающимся языком.

Джей-Ти попятился, словно увидел перед собой прокаженную, и включил торшер. Ария стояла посередине комнаты в одном лишь тонком купальном халате и держала в руках бутылку шампанского.

– Уходи, – проворчал Джей-Ти.

Ария шагнула к нему.

– Разве ты не рад мне, Джарл?

– Ария, ты пьяна?

– Думаю, да, но поскольку я никогда раньше не бывала пьяной, то не уверена. Откуда мне знать?

Джей-Ти отступил еще на несколько шагов, пока не уперся спиной в дверь гардеробной.

– Зачем ты пришла? Тебя могли увидеть.

Ария подошла к нему почти вплотную и остановилась, покачиваясь.

– Я пришла, чтобы провести с тобой ночь.

Стоя перед ней в одних пижамных брюках, Джей-Ти хотел было что-то возразить, но тут Ария сбросила халат, и вид ее обнаженного тела заставил его замолчать. Джей-Ти раскинул руки и крепко обнял Арию, ощущая кожей волнующее прикосновение ее груди.

– Тебе не следовало приходить, – шептал он, покрывая страстными поцелуями ее шею, щеки и губы. – Тебе нужно заботиться о своей репутации. Принцесса крови не должна…

Ария закрыла ему рот поцелуем.

– Сегодня ночью я твоя жена, а не ее королевское высочество.

Джей-Ти оторвался от ее губ и окинул Арию жадным, голодным взглядом.

– Мне это нравится, – выдохнул он, – очень нравится.

Он подхватил Арию на руки, отнес на огромную кровать и, медленно опустив на покрывало, долго смотрел на нее, словно хотел навсегда запечатлеть в памяти ее образ.

– Как там говорят у вас в Америке? «Не хотите предложить даме выпить?» – хихикнула Ария, поднимая высоко вверх принесенную с собой бутылку шампанского.

Джей-Ти продолжал любоваться ею, сидя на краешке кровати и лаская кончиками пальцев ее груди, живот и руки.

Ария выдернула пробку, и из бутылки вырвалась пенная струя, окатив их обоих. Она со смехом принялась отряхиваться, но Джей-Ти удержал ее за руки и начал губами осушать капли вина на ее теле.

Опьяневшую от шампанского Арию охватило удивительное чувство легкости и свободы, вседозволенности и могущества. Одним быстрым движением она повалила Джей-Ти на кровать, выскользнула из его объятий и принялась слизывать капли шампанского с его обнаженной спины. Она сидела на нем верхом, ощущая силу и крепость его бедер, щекоча языком его спину, покрывая поцелуями плечи и шею. Джей-Ти лежал совершенно неподвижно, словно боялся, что стоит ему пошевелиться, и волшебство рассеется, а Ария исчезнет.

Легкое прикосновение ее обнаженной груди к коже Джарла показалось Арии таким приятным, что ей захотелось продлить это чудесное ощущение. Она сделала несколько медленных движений, касаясь грудью спины Джарла, а животом – его ягодиц, потом прижалась к нему всем телом, обвив ногами его ноги, наслаждаясь их силой и гладкостью. Снова и снова она терлась лицом о его спину, целуя, покусывая, пробуя на вкус его кожу, вдыхая его запах.

Медленно сползая вниз, она принялась целовать его ягодицы, бедра, икры, лодыжки и ступни. Прижавшись лицом к его подошвам, Ария испустила счастливый вздох и начала движение вверх.

Достигнув шеи, она проложила дорожку из поцелуев по его щеке ко рту, и когда их губы встретились, Джей-Ти перевернулся на спину. От его былой неподвижности не осталось и следа. Его движения были стремительными и страстными, резкими от долго сдерживаемого желания. Когда их тела слились, у Арии вырвался удивленный, восторженный крик. Они достигли пика одновременно. Это было похоже на огненную вспышку, ослепившую их обоих.

Потом они лежали, крепко обхватив друг друга. Джей-Ти обнял Арию за плечи, а она обвила ногами его бедра.

– Я люблю тебя, – прошептала принцесса, – и хочу, чтобы ты остался со мной.

Мгновение Джей-Ти оставался неподвижным, а потом откатился на другую сторону кровати и принялся натягивать пижамные брюки.

– Так вот в чем дело? Ты забралась ко мне в постель, а теперь требуешь плату? Знаешь, как у нас называют женщин вроде тебя? – Он резко пересек комнату, подхватил с пола ее купальный халат и, не глядя на Арию, швырнул его на кровать. – Уходи!

Ария пыталась держаться с достоинством, но выпитое шампанское и недавняя близость с Джей-Ти туманили ей голову. Встав с постели, она накинула халат и подошла к панели, которую открыл для нее лейтенант. Отвернувшись, чтобы не видеть ее лица, Джей-Ти протянул ей фонарь. Ария проскользнула в потайной ход и начала спускаться по ступенькам. Скрип захлопнувшейся двери заставил Джей-Ти содрогнуться.

Ария преодолела примерно половину лестницы, когда чья-то рука закрыла ей рот, а в ребра уткнулось холодное дуло пистолета. Принцесса попыталась вырваться, но ее держали крепко.

– Так вот как ты бродишь по этому трухлявому старому замку, – послышался знакомый голос. – Держи свой фонарь прямо.

Ария вцепилась ногтями в руку, закрывавшую ей рот.

– Фредди! – прохрипела она.

– Еще одно слово, и я сверну тебе шею прямо здесь, Ария. Все, кого я нанимал, чтобы тебя убить, провалили дело, пришлось взяться самому. Но ничего, уж я-то справлюсь. – Он потащил Арию по темному коридору все дальше и дальше от двери, ведущей в сад. – Твое тело найдут через несколько дней, и тогда я взойду наконец на трон. Останется только избавиться от Джины, а старый король сам умрет от горя. Я унаследую корону и стану законным монархом.

Арии удалось слегка ослабить его хватку.

– Почему ты так хочешь стать королем? – с трудом прошептала она.

– Милая глупая Ария. Ты все смотрела на своих крестьян и проморгала остальное. Эту издыхающую страну ничто уже не спасет. Лучше продать ее немцам, чем пытаться сохранить независимость. Все дело в уране, моя дорогая. Земля Ланконии буквально нашпигована ураном. Я продам королевство тому, кто предложит самую высокую цену, и перееду во Францию. Черт возьми, а тебя оказалось не так-то легко убрать с дороги, Ария.

– Дальше будет совсем невозможно, – раздался голос из темноты.

Ария видела несколько американских фильмов, и теперь это ей пригодилось. Воспользовавшись замешательством Фредди, она резко пригнулась и, подражая героям вестерна, бросилась на пол. Ее фонарик упал и покатился, когда она распласталась на грязном полу. Над головой у нее оглушительно загрохотали выстрелы, отдаваясь эхом от каменных стен тоннеля. Сверху посыпались мелкие камешки и труха.

Ария продолжала лежать неподвижно, пока пыль не рассеялась.

– Джарл! – Ее пронзительный крик прозвучал громко, как выстрел.

– Я здесь, детка, – отозвался он из темноты. Ария бросилась на звук его голоса. Обхватив Джей-Ти обеими руками, она с силой прижалась к нему. – Все кончено, – прошептал он, – ты в безопасности, успокойся. А я наконец смогу вернуться домой.

Это было чертовски трудно, но Ария все же сумела оторваться от него.

– Ты вызовешь стражей, чтобы забрать моего кузена?

– Да, ваше королевское высочество, – с издевкой проворчал он, затем повернулся и исчез в темноте.

Глава 22

Ария вышла из лимузина и направилась к площадке, расположенной позади здания Академии наук Ланконии. Белые оштукатуренные стены сияли на солнце, слепя глаза, распухшие от слез. Ария нарочно надела шляпку с вуалью, но даже вуаль не могла полностью скрыть красноту вокруг глаз.

Прошло две недели после поединка в подземном тоннеле между Джарлом и Фредди. Принц Фердинанд уцелел, отделавшись раной, но королевские стражники позволили ему избежать бесчестья. Его оставили в библиотеке одного с заряженным пистолетом, и Фредди пустил себе пулю в голову. Согласно официальной версии, принц погиб в результате несчастного случая, когда чистил свое оружие. Одна лишь тетя Софи вслух выразила свои сомнения. «Фредди чистил свой пистолет? Это какая-то нелепица! В жизни не слышала ничего глупее. От чего он умер на самом деле?» Никто из тех, кому была известна тайна смерти принца, ей не ответил.

Лейтенант Монтгомери покинул Ланконию на следующее утро, ни с кем не попрощавшись.

Сразу после его отъезда Джулиан осмелел и начал действовать нахраписто, заявляя свои права на Арию. Принцесса велела ему убираться из Ланконии и из ее жизни. Неизвестно, что привлекало графа больше, королевство или уран, но определенно не сама Ария.

Юный Фрэнк Таггерт остался в Ланконии помогать с моторами, но, несмотря на внушительные габариты, он был всего лишь мальчишкой, и когда на виноградники обрушились затяжные ливни, часть урожая погибла, оттого что виноград не удалось достаточно быстро переправить вниз с гор.

После отъезда Джей-Ти Ария примчалась в охотничий дом деда и в ярости накинулась на старого короля за то, что тот ни слова не сказал ей об уране. Король заявил, что Ария злится совсем по другой причине: бегство мужа уязвило ее куда больнее, чем скрытность деда. Препираясь с дедушкой, Ария то защищала Джей-Ти, то осыпала его упреками. Вернувшись во дворец, она узнала о самоубийстве Фредди и распорядилась, чтобы его похоронили по-королевски, с должными почестями.

Ария встретилась со своей кузиной Сисси и поблагодарила ее за все, что та сделала для Ланконии. Сисси очень обрадовалась, увидев Арию живой и здоровой, а в качестве награды попросила устроить в ее честь торжественный обед. Бедняжке пришлось слишком долго поститься, сначала в окружении ланконийцев, выдававших ее за принцессу, а потом на скудном довольствии американского правительства, содержавшего ее как пленницу. Все вокруг, кроме самой Сисси, считали, что ей необходимо сбросить вес, и держали несчастную на голодном пайке. Ария устроила роскошный пир, и Сисси предавалась чревоугодию целых три дня.

В довершение ко всему, словно у Арии не было других несчастий, Комитет граждан Ланконии направил ей петицию с просьбой вернуть американца, лейтенанта Монтгомери, чтобы тот помог с обработкой винограда. Ария объяснила, что это совершенно невозможно: лейтенант не вернется, потому что он нужен собственной стране. К ее ужасу, активисты Комитета написали президенту Рузвельту, и вся история попала в американские газеты. В короткой заметке ланконийцы изображались стадом тупых, отсталых крестьян, которым нужен толковый, предприимчивый американец на роль пастуха. Ария в гневе скомкала газету. Она найдет кого-нибудь другого, кто научит ее народ строить дамбы и копать колодцы, кто поможет открыть училища и покажет, как управляться с автомобильными моторами. Но прежде нужно найти человека, который подсказал бы, за что хвататься и где искать специалиста на замену лейтенанту Монтгомери. Если бы только ей было к кому обратиться за помощью, если бы она не была так безнадежно одинока…

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Магия – это не таинство, открытое избранным, а необходимые для повседневной жизни навыки. И если вам...
Пусть меня осудят, но иногда любовь как тяжелая болезнь, как наваждение и безумие. Страсть порой сле...
Далекое будущее…Сбылась многовековая мечта гуманистов! В Галактической Федерации должен неминуемо во...
Я не экстрасенс. Я не мессия. Не мудрец. Не предсказательница. Не пророк.Я лишь все то, что бы вы хо...
Собранные в этой книге притчи помогут вам ощутить вкус жизни, почувствовать течение времени по венам...
Роман рассказывает о событиях, происходивших в Византии в первой половине IX века. На фоне войн Импе...