Сыщик-скелет идет по следу Ленди Дерек
– Не называйте ее ребенком.
Явно не привыкший получать замечания Шейл что-то возмущенно залопотал и стал стремительно краснеть. Под маской полной невозмутимости Стефани изо всех сил сдерживала улыбку. Танита поймала ее взгляд и подмигнула.
– Если Скипетр – промежуточная ступень, – сказал Ловкач, не обращая внимания на возмущение Шейла, – значит, Змей использует его для проведения какого-то ритуала.
– Тогда мы должны сделать все, чтобы этого не случилось, – сказал Мериториус. – Мистер Ловкач, от имени Совета Старейшин я приношу извинения за то, что мы не привлекли вас к участию в этом деле сразу после того, как погибли люди из команды наблюдения за Змеем. Я также прошу прощения за то, что не прислушался к вашим предупреждениям.
– Наверняка у Змея был приготовлен запасной план, – заметил Ловкач. – Вот почему он так опасен.
– Возможно, и так. Но, боюсь, теперь именно вам и мисс Карамболь, а также всем тем, кто может вам понадобиться при выполнении задания, предстоит угадать, каким будет его следующий шаг. Мне совестно, что я взвалил на вас такую гигантскую ответственность, но мне и моим коллегам нужно готовиться к полномасштабной войне.
Ловкач слегка поклонился.
– В таком случае, приступим немедленно.
– Спасибо.
Ловкач обмотал шарф вокруг лица, низко надвинул шляпу, потом посмотрел на серьезные лица окружавших его людей.
– Не будем падать духом, – сказал он с некоторым оптимизмом. – Зачем беспокоиться, раз нас всех все равно ждет страшная смерть?
Стефани очень испугалась собственного сумасшествия, когда поняла, что целиком и полностью согласна с этим живым скелетом.
У выхода из Святилища их поджидал «бентли». Он сиял так, как будто сам был счастлив возвращению своего былого великолепия. Стефани открыла дверь и уютно расположилась на сиденье. В машине чудесно пахло. «Бентли» благоухал так, как могут благоухать только шикарные автомобили. Канареечная машина пахла совсем иначе, чем-то очень желтым.
– Как хорошо, что вы получили его обратно, – сказала Стефани, когда Ловкач сел на водительское сиденье. – Просто чудо какое-то. Два дня – и машина выглядит как новая.
Ловкач кивнул.
– Это стоило мне целого состояния.
– И не напрасно.
– Рад, что ты так думаешь. А еще больше рад, что в обозримом будущем у меня не будет денег даже на обед.
Стефани улыбнулась ему, и несколько минут они провели в молчании.
– Вы о чем-то думаете, – наконец сказала Стефани.
– Я всегда о чем-то думаю. Только этим и занимаюсь. И достиг больших успехов.
– Вы только что что-то придумали.
– Откуда ты знаешь?
– Когда вы что-то придумываете, то по-особому наклоняете голову. Так что же?
– Там, в пещере, – проговорил он, – кристалл на Скипетре предупредил Змея о моем приближении и молчал, когда ты подошла совсем близко.
Стефани пожала плечами.
– Скорее всего, он не видел во мне угрозы. Я же не могу его сломать.
– Вряд ли, – возразил Ловкач. – Кажется, мы только что обнаружили слабое место в этом совершенном оружии.
Стефани сдвинула брови.
– Что?
– Вспомни, что говорил тот славный человек из Камня-Эхо, – проговорил Ловкач. – При приближении врагов кристалл начинал петь, предупреждая богов об опасности, но он молчал, когда Древние взяли его.
– Это что значит? По-вашему, я – Древняя?
– Фактически да. Принимая во внимание то, что сказал твой папа, ты вполне можешь ею быть.
– Значит ли это, что вы начали верить в легенды и мифы?
– Я… еще окончательно не решил. Одного не понимаю, почему Гордон не рассказал мне об истории вашей семьи? Мы много лет были друзьями и иногда днями напролет разговаривали о Древних, о Безликих. Почему он ничего не сказал?
– Это имеет какое-то значение? То, что мои предки – Древние?
– Это значит, что ты особенная. Значит, твоя судьба вовлечена в дела нашего мира, в нашу жизнь.
– Правда?
– Абсолютная правда.
– Тогда, возможно, именно поэтому он вам ничего не сказал. Он хотел написать об этом. Беспристрастно. Как будто со стороны.
Детектив вскинул голову.
– Ты мудра не по годам, Валькирия.
– Да, – скромно согласилась она.
Глава 24
Сговор
Мистер Счастливчик стоял на площадке Хватающей Скалы и наблюдал за приближением Змея. Хватающая Скала имела форму повернутой вверх ладони, протянутой с вершины горы. Своими согнутыми пальцами она как будто стремилась схватить солнце, пламенеющее на кроваво-красном небе.
Змей с легкостью взобрался на ладонь, и Счастливчик почтительно поклонился. Змей, в свою очередь, одарил его улыбкой.
– Скипетр у вас? – спросил Счастливчик.
– К счастью для тебя, да.
– Для меня?
– Мой дорогой Счастливчик, если бы я отправился в пещеры и вернулся без Скипетра, где бы ты сейчас был? Наверняка ждал бы суда в одной из камер Святилища, лишенный всех званий и привилегий, а заодно и силы. Но вместо этого ты сейчас здесь, со мной, на пороге рождения нового мира. Будь благодарен мне.
– Если бы вы вернулись без Скипетра, мы были бы соседями по камере.
Змей взглянул на него. Совсем недавно они были равны по силам. Сейчас все изменилось.
– Повелитель… – закончил Счастливчик, почтительно склоняя голову.
Змей снова улыбнулся и, повернувшись к собеседнику спиной, стал смотреть сквозь каменные пальцы на раскинувшуюся внизу долину.
– Скипетр действительно обладает силой, о которой судачили все школьники? – спросил Счастливчик.
– У школьников слишком бедное воображение, чтобы представить себе, на что способен Скипетр. Теперь никто не сможет нас остановить.
– Кроме Старейшин, – уточнил Счастливчик.
Змей повернул голову.
– Насчет них у меня есть особый план. Они не способны придумать ничего оригинального и поэтому умрут. Мериториус рассыплется в пыль.
– Старейшины действительно предсказуемы, – согласился Счастливчик. – Но этого не скажешь о Скелетжере Ловкаче, который играет на их стороне. Он хитер, силен и очень-очень опасен.
– Не забивай себе голову такими пустяками. Насчет него у меня тоже имеется план.
– О?
– У Ловкача всегда была одна маленькая слабость – он быстро привязывается к тем, кого очень легко убить. В прошлом это были жена и ребенок. Сейчас эта девочка, которая везде с ним ходит, Валькирия Карамболь. Он представляет для нас опасность только тогда, когда способен ясно мыслить. Когда я приведу его в ярость, его мозг будет затуманен ненавистью.
– Что вы намерены делать?
– Я уже начал действовать. Я кое-кого послал, чтобы… Ловкач стал менее осмотрительным. Меньше чем через час Валькирия Карамболь умрет, и Скелетжер Ловкач перестанет нас беспокоить.
Глава 25
Белый рубака
К тому времени, когда Ловкач и Стефани подъехали к улице Денхольм, день уже клонился к вечеру и ночь вступала в свои права. Это была длинная улица, грязная и пустынная. «Бентли» притормозил у пакгауза. Страхолюд и Танита уже ждали их.
– Внутри кто-то есть? – спросил Ловкач, проверяя, заряжен ли пистолет.
– По всей видимости, нет, – ответил Страхолюд. – Но они могли затаиться. Если Змей или Счастливчик внутри, нам может понадобиться подкрепление.
– Их здесь нет, – сказал Ловкач.
– Откуда вы знаете? – поинтересовалась Стефани.
– Змей использовал это место для хранения чего-то большого и очень странного, что может многих удивить. Он уже знает, что кое-кто удивился, он знает, что я об этом слышал, поэтому ушел в другое место.
– Тогда зачем мы здесь?
– Можно предвидеть действия противника только в том случае, если знаешь, что он уже предпринял.
Они подошли к простой двери, Танита приложила к ней ухо и прислушалась. Через мгновение она положила руку на замок, и тот, вместо того чтобы сломаться, просто щелкнул.
– Почему вы так не можете? – прошептала Стефани. – Это быстрее, чем сломать, и гораздо тише, чем выбить дверь.
Ловкач грустно покачал головой.
– А живой скелет тебя уже не удивляет? Что еще нужно, чтобы поразить воображение молодой особы в наши дни?
Стефани рассмеялась. Танита толкнула дверь, и они вошли внутрь.
Дверь вела непосредственно в офис склада, в маленькую убогую комнатку с письменным столом. Это место явно давно не использовалось никакой мало-мальски респектабельной компанией. Дверь напротив вела на склад. Стефани посмотрела в закопченное окно.
– По-моему, здесь спокойно, – сказала она. Ловкач щелкнул несколькими выключателями на стене и зажег свет. Маленький отряд двинулся вперед. Высоко над ними на стропилах сидели голуби, они ворковали и перелетали с места на место, потревоженные светом. Вся компания собралась в центре склада, где располагалось нечто похожее на медицинскую лабораторию с операционным столом. Стефани посмотрела на Ловкача.
– Есть идеи? – спросила она. Ловкач задумался.
– Давайте признаем очевидное: большая часть этого оборудования свидетельствует о том, что здесь проводили переливание каких-то жид костей.
Танита взяла в руки трубку и стала рассматривать осадок, сохранившийся на стенках.
– Я не врач, но мне кажется, что это делалось не в медицинских целях.
– Их целью была магия, – сказал Страхолюд.
– Разве можно сделать инъекцию магии? – нахмурившись, спросила Стефани.
– Можно сделать переливание жидкости с магическими свойствами, – объяснил ей Ловкач, взяв трубку у Таниты. – До появления этих прекрасных аппаратов это был довольно сложный процесс. Но результат был одинаковым.
– И каким же?
– Пациент после процедуры изменялся до неузнаваемости, мог стать мужчиной, женщиной или вообще вещью. Вопрос в том, какую цель преследовал Змей? Какие изменения он надеялся произвести?
– И кто был пациентом?
– Скорее пациентами.
– Что?
– Здесь два комплекта игл, два мешка для переливаний. Все для проведения одновременно двух процедур. Мы отнесем образец в Святилище, исследуем его и попробуем определить, какими свойствами он обладает. А теперь обшарьте здесь каждый угол.
– Что искать?
– Ключи к разгадке.
Стефани посмотрела на Таниту и увидела, что та удивленно подняла брови. Ей с трудом удалось сдержать улыбку.
Ловкач вместе со Страхолюдом пошли вперед, внимательно осматривая каждый уголок, каждый сантиметр оборудования, столов и прилегающее к ним пространство. Стефани и Танита, оказавшись рядом, пристально смотрели в пол.
– Как может выглядеть ключ к разгадке? – шепотом спросила Танита.
Стефани сдержала смешок и прошептала в ответ:
– Не знаю. Я ищу что-то вроде следов.
– Ну и как, нашла?
– Нет.
– Может, нам стоит притвориться, будто мы знаем, что ищем?
– Гениально!
– Как у тебя с магией? – спросила Танита, стараясь говорить тише.
– Я подвинула ракушку.
– Поздравляю!
Стефани скромно пожала плечами.
– Это только ракушка.
– Какая разница! Отлично.
– Спасибо. Сколько тебе было лет, когда ты впервые попробовала?
– Я с этим родилась, – ответила Танита. – Предки были магами, да и брат тоже все время колдовал. Я на этом выросла.
– Не знала, что у тебя есть брат.
– Есть. Старший. А у тебя?
– Я – единственный ребенок в семье.
Танита пожала плечами.
– Я всегда хотела иметь младшую сестру. Мой брат – просто супер, я безумно люблю его, но мне всегда хотелось иметь маленькую сестренку, с которой я могла бы поговорить и поделиться секретами, понимаешь?
– Я бы тоже не возражала против сестры.
– Есть хоть какая-то вероятность, что у тебя появится сестренка?
– Понимаешь, у родителей уже есть одна прекрасная дочь, чего еще им хотеть?
Танита рассмеялась, потом попыталась скрыть смех за кашлем.
– Нашли что-то? – спросил Ловкач. Танита с серьезным видом обернулась.
– Нет. Я подумала, что нашла, но оказалось, это просто пол.
Стефани застыла на месте, но ее плечи тряслись от хохота.
– Ладно, – сказал Ловкач. – Продолжайте дальше.
Танита кивнула и слегка толкнула Стефани локтем, чтобы та прекратила смеяться. Стефани закрыла рукой рот и отвернулась от Таниты: та изо всех сил пыталась сохранить серьезное выражение лица.
– Корова, – пробормотала Танита, и это стало последней каплей. Стефани согнулась пополам, и стены склада содрогнулись от хохота. Танита показала на нее пальцем и отошла подальше.
– Ловкач, она не профессионал!
Но смех Стефани оказался заразительным, и Танита тоже упала на колени. Ловкач и Страхолюд недоуменно смотрели на них.
– Что происходит? – спросил Страхолюд.
– Не понимаю, – ответил Ловкач.
Они горестно покачали головами и хором сказали:
– Женщины!
Стефани вытерла слезы и виновато посмотрела на Ловкача. Вдруг что-то беззвучно слетело с потолка и приземлилось прямо за его спиной.
Она прекратила смеяться.
– Сзади!
Ловкач мгновенно развернулся. Перед ними стоял мужчина. Все застыли на месте. На нем была та же форма, что и у Рубак, только ослепительно-белого цвета.
– Стой на месте, – сказал Страхолюд. Стефани и Танита подбежали к нему. – Мы работаем на Совет Старейшин. Стой на месте.
Белый Рубака не двигался.
– Что тебе нужно? – спросил у него Ловкач. Время будто застыло, потом Рубака медленно поднял руку и указал на Стефани.
– Что и требовалось доказать, – проговорил Ловкач и стал стрелять. Четыре пули попали Рубаке в грудь и две – в голову. Он дергался при каждом попадании, однако сразу стало ясно, что пули не пробивают его костюм, а те, что попадают в голову, рикошетят от шлема, оставляя на нем темные царапины.
– Проклятие, – пробормотал Ловкач. Стефани осталась сзади, а Танита, Страхолюд и Ловкач стали окружать противника. Из-за шлема невозможно было понять, куда он смотрит, однако Стефани была уверена, что на нее.
Танита напала первой. Она взлетела в воздух и ударила Рубаку ногой. Но Рубака разгадал маневр и отразил ее атаку, как, впрочем, и удар Страхолюда. Рубака тоже сделал ложный выпад, и Танита получила сокрушительный удар в живот. Противник увернулся от Страхолюда, который пытался его достать, неистово работая кулаками. Рубака выбросил кулак вперед и попал Страхолюду в шею. Страхолюд покачнулся. Ловкач выставил ладонь, и воздух завибрировал.
Рубаку не отбросило назад, наоборот, он пошел сквозь колебания, которые не причиняли ему никакого вреда. «Это все его форма», – подумала Стефани.
Ловкач в отчаянии размахнулся, но Рубака перехватил его кулак и сделал подсечку.
Ловкач не удержал равновесие, упал, но сделал кувырок и ударил Рубаку в колено. На этот раз уже Рубака рухнул вниз, но тоже сумел сгруппироваться, оттолкнулся рукой от пола и вскочил на ноги. Друзья Стефани явно не рассчитывали на такое упорное сопротивление.
Танита достала из-под пальто меч и вытащила его из ножен. Страхолюд снял куртку, Ловкач отбросил в сторону пистолет, освобождая руки.
– Ты не должен этого делать, – сказал он Рубаке. – Скажи нам, где Змей, что он задумал? Мы можем помочь тебе. Если ты оставишь в покое Валькирию, мы поможем тебе.
Но Рубака в ответ лишь достал из-за спины косу.
Ловкач застонал от досады.
Неожиданно для всех Рубака, используя косу как шест, высоко подпрыгнул и обеими ногами одновременно ударил Ловкача и Страхолюда. Они попадали на пол. Танита пошла вперед, выставив перед собой меч. Рубака увернулся, и удар пришелся на лезвие косы.
От удара металла о металл посыпались искры. Атака Таниты была такой яростной, что Рубака не заметил приближения Страхолюда.
Сильные руки портного обхватили его, лишили возможности двигаться и заставили выронить косу.
Танита уже готовилась нанести смертельный удар, но Рубака, выбросив вперед ногу, попал ей по запястью. Танита зашипела от боли, уронила меч и схватилась за сломанную руку.
Рубака тут же ударил Страхолюда по ноге, резко откинул голову, перекувырнулся в воздухе и вырвался из рук противника. Он оттолкнулся руками от пола, и обе ноги попали Страхолюду в лицо.
Страхолюд упал на спину, Рубака какое-то мгновение еще стоял на руках, потом перевернулся и встал на ноги. Он успел вовремя. Ловкач уже был рядом.
Он швырнул в Рубаку два огненных шара. Это не причинило Рубаке вреда, но заставило отступить. Ловкач, не теряя времени, нанес ему молниеносный удар, закрепив успех правым хуком. Стефани с удовлетворением заметила, что противник стал отступать.
Рубака попытался поставить блок, и они с Ловкачом сплелись в схватке, работая кулаками, коленями, локтями, исполняя страшный и смертельный танец.
– Стефани! – не останавливаясь, закричал Ловкач. – Беги!
– Я вас не оставлю!
– Ты должна! Я не знаю, как его остановить!
Танита подняла с пола меч и схватила Стефани за руку.
– Нам нужно уходить, – твердо сказала она. И Стефани согласилась.
Они побежали. Уже в офисе Стефани оглянулась и увидела, что Рубака мощным толчком бросил Ловкача на пол, подцепил рукоятку косы и бросился в погоню.
Стефани со всех ног бросилась по подъездной дороге к машине, а Танита прижала дверь рукой и пробормотала:
– Выдержит.
По поверхности двери разлилось сияние.
– Это на какое-то время задержит его.
Они поспешили к «бентли». Рубака заколотил в дверь, но так и не смог ее открыть. Дверь не сломалась. Удары стихли.
Добежав до «бентли», Танита посмотрела на Стефани.
– У тебя есть ключ?
Высоко над ними, у самой крыши склада раздался звук разбитого стекла. Белый Рубака выпрыгнул из окна и в фонтане осколков упал на середину аллеи. Через мгновение он оперся руками об асфальт и поднял голову.
Танита стояла между Рубакой и Стефани, держа меч в левой руке. Рубака медленно вытащил косу.
Страхолюд и Ловкач одновременно выпрыгнули из разбитого окна. Рубака повернулся, но Страхолюд уже врезался в него.
– Заводи мотор! – заорал он другу.
Ловкач нажал на кнопку брелка, двери автоматически открылись. Мотор взревел.
– Страхолюд! – закричал Ловкач. – Вперед!
Страхолюд ударил Рубаку кулаком и повернулся, чтобы бежать, но Рубака сделал подсечку, и портной споткнулся. Лезвие косы блеснуло в воздухе, и рукоятка врезалась Страхолюду в челюсть. Портной упал на колени.
– Страхолюд! – закричала Стефани. Рубака занес над ним косу.
– Уезжайте, – спокойно сказал Страхолюд. Опустив голову, он сжал кулаки и закрыл глаза. Когда Рубака сделал взмах, колени Страхолюда погрузились в землю. В мгновение ока его ноги превратились в бетон, потом бетонным стали его торс, руки и голова. Рубака попытался отрубить Страхолюду голову, но коса, ударившись о бетонную шею, оставила лишь легкую царапину. Стефани поняла, что сделал Страхолюд. Он привел в действие последнюю стихию – землю, которая, как рассказывал Ловкач, использовалась исключительно в оборонительных целях и только в самых крайних случаях. Белый Рубака повернулся, и его взгляд остановился на Стефани. Машина резко набрала скорость и вырулила на городскую улицу. Страхолюд и Белый Рубака скрылись из виду.
Глава 26
Предательство
Эйхан Мериториус стоял в тени Дублинского кафедрального собора и смотрел на людей, спешивших по своим делам. Были времена, когда он чувствовал себя виноватым, оттого что скрывал магию от людей. Ему тогда казалось, что они стали бы счастливее, получив доступ к чудесам и красоте магического мира. Потом он осознал, что у человечества и без того много забот, что оно, скорее всего, воспримет его мир как угрозу своей свободе. Он, Маг-Старейшина, был обязан оградить людей от правды, которую они еще не готовы воспринять.
К Мериториусу подошла Морвенна Карр. Ее длинное элегантное платье касалось травы.
– Обычно Ловкач не опаздывает, – заметила она.
– Аватар передал, что он очень настаивал на встрече, – сказал Мериториус. – Наверное, столкнулся с какими-то трудностями.
Морвенна заглянула за угол. За оградой, на оживленной улице, кипела жизнь. Янтарно-желтый свет солнца озарял лицо Морвенны. Она была похожа на ангела.
– Не люблю встречаться в таких местах. Мы слишком уязвимы. Ловкач должен это понимать.
– У Ловкача были причины выбрать это место, – спокойно сказал Мериториус. – Я ему доверяю. Он этого заслуживает.
Материализовавшись из пустоты, перед ними возник Аватар.
– Ловкач сказал, почему захотел встретиться с нами именно здесь? – спросила его Морвенна.
– Прости, Морвенна, он лишь настаивал, чтобы мы были вне собора.
– Надеюсь, он знает, что делает, – сказала она. – Мы не можем терять ни минуты. Змей способен нанести удар в любое время и в любом месте.
Мериториус заметил на лице Аватара грустную улыбку.
– Совершенно верно, – сказал он. – Поэтому я хочу воспользоваться возможностью и сказать вам обоим, что времена, когда мы являлись союзниками и друзьями, были поистине великими.
Морвенна рассмеялась.
– Мы еще не умерли, Аватар.