Город темной магии Флайт Магнус
Эге, подумала Сара, зелье!..
Джепп засунул золотой ключ к себе в рукав.
– Нико, – сказала Сара, – это произошло тогда! Браге отравил вас в ту ночь!
– Ничего нельзя сделать, – печально произнес маленький человечек. – Это было четыреста лет назад.
Выбираться из дворца-школы было сущим кошмаром: Сара бежала бегом, пытаясь не отстать от проворного Джеппа, то и дело натыкаясь на стены, а Макс с Нико кричали, давая ей указания. На улице Максу и Нико пришлось еще более несладко, поскольку в их Праге было уже темно, в то время как у Джеппа стоял ослепительный полдень.
Сара увидела, как слуга усаживает карлика в сенную повозку.
– Сейчас придется пробежаться! – крикнула она.
Однако повозка миновала лишь несколько узких улочек, после чего свернула за угол в тесный проулок и встала. Джепп соскочил на землю.
– Что за глупые шутки? – крикнул он. – Тебе приказали привезти меня в Град!
Высокий и худощавый кучер был закутан в обтрепанный плащ из мешковины и неуклюжий капюшон, закрывавший большую часть лица. Он быстро обогнул повозку, подошел к карлику и, вытащив из-под плаща белый платок, сунул его прямо Джеппу в физиономию. Карлик побарахтался, но вскоре обмяк и повалился вперед. Он был без сознания. С неожиданной бережностью кучер положил тело Джеппа обратно в повозку и принялся обыскивать его одежду, пока не нашел ключ, который сунул в недра своего плаща.
– Вы помните?… – шепотом спросила Сара у Нико.
– Как мы остановились в переулке? Как-то смутно… Вы можете описать кучера?
– Высокий и худосочный, но лицо разглядеть не получается.
Возница порылся под копной сена и извлек оттуда большой железный ларец. Он лишь чуть-чуть приподнял крышку, и Сара тотчас отскочила назад. Энергия, лившаяся изнутри, была мощнее всего, с чем ей когда-либо доводилось сталкиваться. Кровь бешено заструилась по ее венам, горло перехватило, в глазах поплыло. Она увидела своего отца, обледеневшую дорогу, лицо матери, свою первую скрипку, взрыв в глубине космоса, звезду, руки Бетховена на клавиатуре, руки Полс, крепко обхватившие ее талию, – и сквозь все внезапное понимание того, как это все устроено: системы перекрывающихся матриц, потоки, переносящие энергию… Такой вещи, как время, НЕ СУЩЕСТВОВАЛО! Сара рухнула на колени.
Возница захлопнул крышку ларца и всем телом навалился на нее, тяжело дыша.
– Да! Руно! Оно в повозке! Я почувствовала его! – задыхаясь, сообщила Сара. – Он решил оставить вас в переулке. Он опять садится в повозку!
– Я ничего не сказал хозяину, – прошептал Нико. – Мне было стыдно, что я его подвел!
– Макс, – проговорила Сара. – Мне кажется, мы не должны… будет лучше, если мы…
Наверное, Джон Ди был прав. Какие-то вещи людям знать попросту не положено. Саре вспомнилась жалоба Мефистофеля: «Мой ад везде, и я навеки в нем»[81].
– Следуй за повозкой, – решительно проговорил Макс. – Сара, мы должны закончить это дело.
Они пересекли реку через Йираскув мост. Повозка ехала прямо перед ними. Макс и Нико держались по обе стороны от Сары, бормоча ей в уши: «Здесь ступенька… Налево не повернуть, придется обойти… Стой, машина…»
Сара пыталась блокировать образы и запахи тысяча шестьсот первого года и сосредоточиться на повозке. Однако каждая клеточка ее тела буквально вопила о том, чтобы остановиться, повернуть назад, убраться прочь от силы, заключенной в ларце. Повозка катила все дальше, они уже достигли Йозефа, и тяжелая энергия местного населения, столь долго подвергавшегося гонениям, буквально душила Сару.
– Он притормозил возле синагоги, – выдавила Сара, надеясь, что здание не разрушили в двадцать первом веке.
– Конечно! – выдохнул Нико. – Староновая синагога! По слухам, рабби Лёв спрятал на чердаке тело Голема в железном ларце. В это помещение четыреста лет никто не заходил – говорили, что рабби наложил на него проклятие, дабы ни один человек не нарушил сон Голема. Превосходное укрытие!
– Но хоть кто-то должен был туда подниматься, – заметил Макс. – Уборщица, например?
Нико покачал головой.
– Однажды туда залез на спор нацистский солдат. Сказал, что это глупые еврейские суеверия и что он хочет добраться до золота, которое там спрятано.
– И что случилось? – заинтересованно спросил Макс.
– Он умер мучительной смертью. Его гибель отпугнула остальных. Староновая – единственная синагога, которую нацисты решили не трогать.
– Он вносит ларец внутрь, – выпалила Сара. – Мы можем войти следом?
– Сейчас там закрыто, – сказал Макс. – А на улицах по-прежнему тьма-тьмущая туристов.
– Вы думаете, кучером был рабби Лёв? – поинтересовалась Сара. – Мы обязательно должны попасть внутрь!
– Во дворе есть лестница, ведущая в генизу – хранилище на чердаке синагоги, – пояснил Нико.
Они поспешили обогнуть здание, зайдя с тыльной стороны. Синагога оказалась окутана таким количеством обрывков чужих эмоций, что у Сары запершило в горле.
– Здесь куча народа, – буркнул Макс. – Постарайся вести себя естественно.
– А сейчас мы можем взобраться по лестнице, – пробасил Нико.
– Это лестница? – хором воскликнули Макс с Сарой.
Вероятно, они оба видели одно и то же: ряд металлических скоб, вделанных в заднюю стену синагоги. Скобы начинались приблизительно в четырех с половиной метрах над землей и в ширину достигали максимум пятнадцати сантиметров. Вскарабкаться по ним смог бы разве что акробат или монтер. Дверь генизы находилась на высоте двенадцати метров и, похоже, была сделана из прочного дерева, но не имела ни замка, ни ручки, ни защелки.
– Подсадите-ка меня, – сказал Нико. – Побыстрее, пока не появился полицейский или раввин.
Макс наклонился, карлик взобрался к нему на плечи и начал тянуться к нижней скобе. Безрезультатно. В конце концов, следуя подробным инструкциям Нико, Макс на счет «три» подбросил Нико в воздух – третья попытка оказалась удачной.
Нико проворно взобрался по скобам и принялся высаживать плечом дверь генизы. Внизу тотчас собрались зеваки.
– Что он делает? – спросил кто-то у Сары.
– Историческая реконструкция, – крикнул сверху Нико. – Не стесняемся, кидаем денежку моему напарнику!
– Это он! – вскричала Сара.
В дверях синагоги появился высокий стройный человек. Незнакомец на ходу стащил с себя плащ, капюшон и отбросил их в сторону. Под грубой мешковиной обнаружился богатый, расшитый золотом белый дублет. Плечи мужчины покрывала роскошная бело-золотая накидка, белые чулки обтягивали длинные худые ноги. Каштановая борода и усы псевдокучера были коротко острижены, так же как и волосы. Из внутреннего кармана пышных коротких штанов торчал золотой ключ. Несомненно, этот молодой и красивый человек был не кем иным, как…
– Он не рабби, а Ладислав! – воскликнула Сара. – Брат первого князя Лобковица. Предатель своей страны.
Глава 53
Макс, Нико и Сара брели по Парижской улице – через Староместскую площадь, мимо Тынского храма, где Тихо Браге, еще сегодня утром выглядевший живым и полным сил, был погребен более четырехсот лет назад. Затем они поплелись вверх по Целетне. Всю ночь они провели на ногах, и даже Мориц выглядел измученным, однако Сара продолжала шагать вперед. Когда они миновали Пороховую башню, она могла поклясться, что видела Моцарта в напудренном парике. Гений озорно улыбался, и Саре захотелось помахать ему рукой.
У Макса запищал телефон. Сара взглянула на него.
– Сообщение от Элизы, – пояснил он. – Она забронировала круиз на наш медовый месяц. На яхте французского актера…
– Ответь ей, – попросила Сара. – Скажи, что ждешь с нетерпением.
Нико доложил, что на чердаке Староновой синагоги не обнаружилось ничего напоминавшего железный ларец, и нет никакой скважины, куда мог бы подойти ключ. Чердак оказался пуст. Руно перенесли в другое место. Ладислав тоже куда-то подевался. Сара попыталась сосредоточиться на ларце и вроде бы смогла уловить блеклый отблеск. В результате они долго и бесплодно бродили по городу, петляя, возвращаясь по собственным следам, утыкаясь в тупики.
С трудом они потащились по Гибернской, затем прошли под виадуком Вильсоновой улицы, откуда дорога начинала взбираться в гору. Действие снадобья почти прекратилось. Макс и Нико молчали, Мориц пыхтел. С Сейфертовой она неуверенно повернула вправо, на Неедло, затем двинулись в Малеровы сады. В конце концов Сара застыла как вкопанная.
– Что там? – спросил Макс.
Снадобье практически выветрилось из ее организма. Сара напрягалась изо всех сил, чтобы понять, что происходит.
– Я на кладбище. Какая-то парочка опускает ларец в свежевырытую могилу…
Сара указала место и решила приблизиться к двум темным фигурам, облаченным в балахоны, но неожиданно наткнулась на физическую преграду. Макс и Нико схватили ее с двух сторон.
– В чем дело? – воскликнула Сара.
Она протянула перед собой руки и нащупала нечто холодное, твердое и неподдающееся.
Сара встряхнула головой и перенеслась в настоящее. Перед ней простиралась бетонная стена. Сара подняла голову. Они стояли у подножия гигантской телевизионной башни в форме космического корабля, на которой были высечены скульптуры, похожие на исполинских черных младенцев.
– Ну и кошмар! – вырвалось у Сары.
– Нас занесло к Жижковской башне, – заявил Макс. – Построена в тысяча девятьсот восемьдесят пятом году. По результатам опросов считается вторым по уродливости сооружением в мире.
Сара переместилась назад в прошлое.
– Это не тот ларец, в котором лежало Руно, – произнесла она. – Он гораздо меньше и другой формы. И от него… другое ощущение. Мне очень жаль.
Видение растаяло в воздухе. Последние крохи снадобья уже улетучивались. Неужели она ничего больше не увидит? Сара отчаянно напряглась…
– Ходили слухи, что тело Голема перенесли на Жижковское кладбище, – вымолвил Нико. – Вы спутали один железный ларец с другим. Ох уж этот рабби Лёв! Какой хитрец!
Сара пнула бетонное основание двухсотметровой громадины.
– Простите. Я так и не нашла Руно.
Она чувствовала себя слабой, вымотанной и разочарованной.
– По крайней мере, нам известно, где спрятан прах Голема, – утешил ее Николас.
– А еще мы знаем, что ключ открывает тайник, где спрятано Руно, – добавил Макс.
– Подозреваю, что Руно находится где-то на территории Града, – предположил Нико.
– Да, это сильно сужает круг поисков, – вздохнул Макс.
У всех троих был усталый и подавленный вид.
– Кстати, Нико, – проговорила Сара, наконец. – Браге упомянул, что снял с ключа копию. Что с ней стало?
– Хозяин умер спустя месяц после того вечера, – ответил карлик. – Я не смог обнаружить копию ключа. Тогда у меня были собственные трудности.
Сара опустилась на тротуар перед телебашней. Ее голова шла кругом от видений, старых легенд, тайн… Она поглядела напротив: здание на противоположной стороне улицы реставрировали, подобно сотням других пражских домов. Город постоянно вымарывал и переписывал сам себя – архитектурный палимпсест в действии.
– Я ужасно устала, – призналась Сара.
Ее глаза скользили по настенным граффити. Новые тайны и загадки, очередные захватывающие сюжеты… Что имело значение в этой мешанине истории, науки и магии? Письма, картины, музыка, сокровища, книги, слова, секреты, человеческая ложь и людские жизни… Так много жизней! Что здесь действительно важно, а что является глупой болтовней?… Наверное, ничего уже не имеет значения, подумала она. Вероятно, сама наука – пустая погоня за химерами. Мы никогда не сможем по-настоящему понять прошлое, даже если (как в данном случае) сумеем увидеть его воочию. Может быть, было ошибкой даже пытаться.
…Но ведь времени не существует.
– Сара? – шепнул Макс ей на ухо. – Ты в порядке?
И в этот момент реальность почернела.
Глава 54
Шарлотта Йейтс наклонилась вперед в своем кресле. Кто-то крикнул «Стыдитесь!», а с противоположной стороны вызолоченного неоренессансного театрального зала донеслось «Позор!».
Шарлотта Йейтс слегка пожала плечами. Что с того? Вдобавок ей не хотелось трясти головой и портить свою новую прическу – теперь ее волосы выкрасили в теплый карамельный цвет, оттененный серебром. Кроме того, Шарлотта знала, что оскорбления адресованы не ей – хотя она и заметила сегодня днем несколько антиамериканских транспарантов, пока ее кортеж проезжал по Праге. Нет, раздраженные возгласы были обращены в сторону оркестра – точнее, в ту сторону, где оркестра не было. Сцена пустовала. Начало концерта ожидалось в половине восьмого, а сейчас было уже семь тридцать две. В Праге такая оплошность считалась почти невероятной, вопиющим опозданием, практически поводом для бунта. Шарлотта подумала, что причиной задержки стали ее собственные агенты из Секретной службы, хотя было приятно видеть, что местные жители еще не утратили собственных представлений о пунктуальности.
Да, она снова здесь, в Праге. С тех пор, как она заявила о своем намерении совершить поездку по Восточной Европе с посещением трех городов (Варшава, Бухарест, Прага), дабы «обсудить наши общие планы по укреплению глобальной безопасности», предвкушение предстоящего визита достигло невыносимой остроты. Шарлотта едва заметила свое пребывание в Польше и Румынии, так стремилась она к финальному пункту своего турне. И вообще, какая разница! Все равно «планы по глобальной безопасности» являлись лишь предлогом. Как будто Польша или Румыния могли чем-то помочь в деле сохранения мира для Демократии! Впрочем, иногда стоит давать понять другим странам, что они тоже имеют какое-то значение.
Однако Прага была ключом. Теперь все сводилось к следующим двадцати четырем часам – и к плану, столь безупречному, что Шарлотте порой хотелось, чтобы кто-нибудь был в курсе ее хитроумных ходов. Она бы похвасталась… совсем чуть-чуть.
Если бы только ее отец дожил до этого дня!
И вправду, она с самого начала знала, что, получив письма обратно, уже не успокоится. Шарлотта Йейтс родилась для того, чтобы рисковать. Она никогда не отступала и не пасовала.
Как бы было хорошо отделаться от всех и в одиночку насладиться долгожданным мгновением! Обычно Шарлотта ничего не имела против путешествий вместе со свитой – персоналом, охранниками, журналистами, – но порой ей необходимо немного личного времени, и сейчас наметился именно такой случай. Но, разумеется, нельзя отрицать тот факт, что ее визит всколыхнул местную общественность. Если американцы (большинство из них, вероятно, до сих пор считали, что европейская страна называется Чехословакией, и не могли даже приблизительно показать ее расположение на карте) не проявляли интереса к прошлой деятельности Шарлотты в здешних краях, от аборигенов вряд ли можно было ожидать того же. Люди, живущие в Старом Свете, весьма памятливы, кроме того, никогда не знаешь, кто и где может внезапно объявиться. К счастью, у всех них приблизительно одинаковые запросы, касающиеся в основном не столько мировой, сколько личной безопасности. Однако Шарлотта была абсолютно уверена только в одном: никто не посмеет причинить ей вред, лишь когда она займет президентское кресло. Страх делает людей милыми, за что их даже можно почти полюбить.
Сегодняшний день шел строго по расписанию. Одетая с небрежным изяществом в легкий брючный коралловый костюм от Ральфа Лорена (было нечто приятно-вызывающее в том, чтобы обсуждать терроризм в розовой одежде), с идеальной прической, которую не смог бы растрепать и торнадо, с супинаторами от Dr. Scholl, подложенными в туфли-лодочки от Анны Кляйн, Шарлотта умело контролировала все свои встречи. Разумеется, она занималась банальным символическим «поддержанием взаимоотношений», ничего исторически значимого либо имеющего отношение к реальной власти. Ей вовсе не хотелось наступать на ноги кому-либо в Штатах – зачем обижать пушистого барашка Тодда? Впрочем, когда она станет президентом, она развернет паруса в другую сторону.
Музыканты наконец появились на сцене, но кое-кто из аудитории продолжал увлеченно их отчитывать, пока те поспешно настраивались. Министр культуры, багровый от смущения из-за постыдной задержки концерта на четыре минуты, настолько потерял самообладание, что предложил Шарлотте мятный леденец. Тед, ее любимец из Секретной службы, прищурился, и министр, опомнившись, вовремя отдернул руку.
– Программа должна вам понравиться, – простодушно сказал министр, засовывая леденец в карман пиджака. – Конечно, четвертая симфония наименее популярна из девяти и, по правде говоря, тематически следует за второй, однако я считаю, что это великое произведение. Сложное, местами вычурное, но невероятно насыщенное и глубокое.
– Мне не терпится ее услышать, – ответила Шарлотта.
Что за чепуху он мелет?… Ах да – музыка. Шарлотта опустила взгляд на программку. Четвертая симфония Бетховена. Боже милосердный, ей предстоит проскучать чуть ли не два часа!.. Ее взгляд упал на строчку из описания: «Четвертая симфония была впервые исполнена в 1807 году во дворце Лобковицев в Вене».
…Лобковицы, всюду Лобковицы! Шарлотту уже тошнило от этого имени.
Между тем завтра ей предстояло присутствовать на церемонии открытия музея в пресловутом дворце Лобковицев. В последний раз Шарлотта посещала дворец в тот день, когда убили Юрия.
Шарлотта смежила веки – это было позволительно, поскольку предполагалось, что она наслаждается несущимся со сцены тарарамом, – и перенеслась в прошлое.
Она вспоминала вечер, когда они с Юрием занимались любовью. Конечно, тогда ей было невдомек, что это их последний раз, иначе она бы нашла для утех что-нибудь получше, чем покрытое марлевым чехлом кресло в Нелагозевеском дворце. Вдобавок они умудрились поссориться. Юрий намеренно довел ее до белого каления, как это умеют исключительно русские – строил из себя бог весть кого, трепался, что обладает неким запретным знанием… Тряс перед ней дурацкой побрякушкой – золотым ключом, который якобы должен открывать тайник, где спрятано сокровище. Шарлотта сразу решила, что он собирается подарить ей один из семи ключей от комнаты, где хранились Чешские коронационные регалии.
Это помещение, расположенное в соборе святого Вита, прославилось тем, что его дверь запиралась на семь замков, для каждого из которых требовался отдельный ключ. Коронационные регалии включали в себя собственно корону святого Вацлава, скипетр, усыпанную драгоценностями державу, распятие и королевское одеяние, состоявшее из пояса и плаща. Реликвии очень редко выставлялись на публике и, разумеется, быстро обросли легендами… про наложенное проклятие и навлечение всяческих несчастий на того, кто присвоит их себе.
Однако Юрий уверял, что его ключ не имеет с коронационными регалиями ничего общего. Он даже пытался сбить Шарлотту со следа, настаивая, будто этот ключ связан с орденом Золотого Руна и отмыкает «дверь, которая не должна быть открыта». Их секс в тот вечер был более яростным, чем обычно, и они расстались чуть ли не в гневе друг на друга.
Несколькими днями позже Юрий ей позвонил, но как-то странно – используя один из множества их секретных кодов. Он попросил Шарлотту встретиться с ним «как бы случайно» после полудня. Когда он назвал местом встречи собор святого Вита, Шарлотта окончательно уверилась в том, что была права насчет бесценных регалий. Она надеялась, что он сумел собрать все семь ключей. К чертям суеверия – она жаждала наложить свои лапы на корону святого Вацлава! Естественно, корону она красть не собиралась, это было бы неэтично. Но держава… кто станет жалеть о золотом яблоке, которое за истекшие шестьсот лет и видела-то горстка людишек!
Была зима, стояли лютые морозы. Шарлотта, игравшая роль скромного историка искусства, мерзла в куцем пальтишке. В Праге семидесятых в таких одежонках «красовались» практически все – хотя на определенного рода вечеринках женщины щеголяли мехами. Шарлотта прибыла к собору полузамерзшая и взвинченная, а Юрий куда-то запропастился. Минут пятнадцать она околачивалась возле входа, потом зашла внутрь.
Краем глаза она заметила темный силуэт, метнувшийся по лестнице, ведущей в Королевскую усыпальницу. Юрий?… Она направилась в ту сторону, чтобы все выяснить. Ей показалось, что до нее донесся запах его одеколона.
– Крипта сегодня закрыта, – сказал по-русски охранник позади нее.
Шарлотта торопливо кивнула. У нее вовсе не было намерения спускаться в тесную крипту, где, скорее всего, царил еще более жуткий холод, чем в главной части собора. Да и Юрий оттуда уже вышел. Она вгляделась в глубину нефа и заметила того же самого человека. Да, Юрий поворачивал в левый трансепт. Шарлотта последовала за ним и догнала Юрия возле южного выхода. Он вытащил ее на солнечный свет и принялся страстно целовать, хотя здесь их мог увидеть кто угодно.
– Мне надо с тобой увидеться, – прошептал он. – Ступай во дворец и жди меня. Я приду.
Она открыла рот, чтобы возразить, но он, нахмурившись, покачал головой и отступил назад, в сумрак собора – который, казалось, тотчас поглотил его целиком.
…И Шарлотта отправилась во дворец и принялась ждать своего любовника. Он не пришел даже спустя несколько часов. На другой день в газетах появилось оповещение, что директор Национального музея Юрий Беспалов улетел в Москву для важной работы и вскоре будет названо имя его преемника. Правду Шарлотте рассказал шеф ее подразделения ЦРУ, который показал ей фотографии тела Юрия.
Труп Юрия выловили из Влтавы.
– Самоубийство! – фыркнул шеф. – Они, конечно, пытаются все замять… Ведь суть не только в том, что он скомпрометировал партию. Мы уверены, что он агент КГБ довольно высокого ранга.
– Был, – поправила Шарлотта, оглушенная известием.
– Верно. Подозреваю, теперь мы уже никогда ничего не узнаем наверняка.
Шарлотта надеялась, что КГБ свяжется с ней, но этого не случилось. Она покинула Прагу через три месяца, увозя с собой ворох благодарностей от шефа. Управление видело в ней ценного работника, образцового агента. Ей предрекали, что она далеко пойдет.
Они не ошиблись. Она действительно пошла очень далеко…
Но еще недостаточно далеко. Пока…
После концерта Шарлотта вернулась в свой номер в отеле «Четыре Сезона». Спать совершено не хотелось. Она вышагивала из угла в угол, яростно грызя соломинки, предусмотрительно упакованные Мэдж, и внимательно пересматривала свой график на завтрашний вечер. Не официальную скучную версию, а частное мероприятие, церемонию открытия музея, которую Шарлотта почтит лично – в качестве дани уважения чешскому национальному наследию. Явится, попозирует для фотографий и улетит домой.
Но в действительности события будут выглядеть по-другому.
Сколько птиц можно убить одним камнем? Немало. Одна бомба, подложенная в жалкий музей, – и ты не только расправляешься с десятком досадных промахов, но и отправляешь некоторое количество предположительно малоприятных людей в то место, которое Господь по мудрости Своей уготовил им на том свете. Помимо прочего, ты настоятельно напоминаешь миру об угрозе терроризма и необходимости выделять на борьбу с ним солидные куски из бюджета. Можно тратить кучу времени, придумывая сложные интриги и возясь с тонкостями, – а можно просто взять и все взорвать. Иногда это гораздо удобнее – взорвать дерьмо, вместо того чтобы его подтирать.
И было в этом нечто романтическое – сровнять с землей дворец, где она ждала своего уже убитого любовника. В те часы в ее сердце поселился страх, теперь он исчез. Скоро она будет недосягаема для страха. И тогда, возможно, все наконец увидят, какая она на самом деле: любящая, сострадательная. Храбрая, умная, упорная, патриотичная и решительная. Истинная американка. Настоящий американский герой.
Глава 55
– «…Вообразите себе дворец, в котором есть тайная комната: прекрасное место действия для детективного романа. А теперь представьте, что эта комната гораздо больше самого дворца – что она содержит в себе другие дворцы…»
Слышалось торжественное пение, в воздухе плыли тихие латинские фразы.
Такой знакомый голос…
Сара открыла глаза и заморгала, увидев женщину в белом монашеском платке-апостольнике, с румяными, как яблоки, щеками.
Отлично, подумала Сара, похоже, я вернулась в средневековье.
А чей-то голос все продолжал произносить нараспев: «Aperi Domine os meum ad benedicendum nomen sanctum tuum»[82].
Нико сидел по-турецки в изножье ее кровати и читал вслух газету. Или его надо называть Джепп? Сара не могла понять – то ли это видение, то ли сон, а может, вообще что-нибудь похуже.
– «…Поэтому наш детектив начинает выглядеть довольно странно. Однако именно нечто подобное рассказывают нам сейчас ученые, изучающие законы вселенной. Теперь современные физики словно угодили в сериал „Сумеречная зона“: ведь совсем недавно эти гении обнаружили, что природа содержит в себе скрытые измерения – имеется в виду не только видимый или слышимый спектр, но и само пространство…»
Сара завертела головой. Она находилась в комнате с побеленными стенами, высоким потолком и окном, за которым виднелись верхушки деревьев, телефонные столбы и электрические фонари, и это, в принципе, утешало. Она ощущала… что-то вроде сильного похмелья.
– Где я? – попыталась спросить Сара, но смогла издать лишь хриплое карканье.
Нико-Джепп поднял глаза от газеты и улыбнулся.
– Она говорит! – воскликнул он.
Женщина в апостольнике поднесла к ее губам стакан, и Сара принялась пить. Как странно, подумала она. Я пью воду из Средних веков? Или кипяченую из чайника? От попытки думать у нее моментально разболелась голова.
«Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra…»[83] – выкликал мужской голос.
Сара осторожно потрясла головой, надеясь прочистить мозги, а они, похоже, задребезжали внутри ее черепа, как в пустой погремушке.
– Что это? – спросила она, поняв, что латинские песнопения не собираются прекращаться.
«Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum…»[84]
Женщина в апостольнике протянула руку и повернула крошечный рычажок. Пение тотчас смолкло.
– Сколько времени? – осведомилась Сара.
– Полдень, – ответил Нико. – Как вы себя чувствуете?
– Я проспала весь день? – воскликнула Сара. – Мне нужно возвращаться! Открытие музея…
– Вы проспали неделю, – уточнил Нико. – Но я не уверен, что вы готовы вставать. Не волнуйтесь, полежите еще немного, а я почитаю вам про темную материю. Вы знаете, что, согласно современным вычислениям, темная материя и темная энергия составляют девяносто шесть процентов вселенной, в то время как на атомную материю остается только четыре?
Сара недоуменно уставилась на карлика. Она пыталась вспомнить… Где-то она это уже слышала…
Женщина в апостольнике заговорила.
– Вы находились в частичной коме, и положение было весьма серьезным. Сейчас, когда вы очнулись, мы бы хотели сделать несколько тестов. – Она помолчала и пощупала Саре пульс. – Я схожу за доктором.
Сара поняла, что женщина в апостольнике была медицинской сестрой. Сестра милосердия, путешествующая во времени, с диском латинских песнопений? И что, теперь ей будут пускать кровь и ставить пиявки?
Женщина покинула комнату, и Нико вновь поднес к глазам газету.
– «…Поэтому известная нам вселенная может оказаться лишь одним из множества „дворцов“ внутри потайной комнаты – одним из множества скрытых пространственных измерений…»
Сара увидела, что это была «Даллас Морнинг Ньюс».
– «…„Такое представление действительно очень непривычно и даже пугающе“, – говорит космолог Роки Колб. – Оно идет совершенно вразрез со всем, что мы до сих пор считали за истину».
– Подождите-ка чуть-чуть, – перебила Сара. – Вы сказали, я проспала НЕДЕЛЮ?
– Да, нам пришлось вводить вам питательный раствор. Не беспокойтесь, отдыхайте… Как вам нравятся разговоры о темной материи? Когда об этом говорил Браге, его называли еретиком, а сейчас с научными фактами не поспоришь!
– Браге знал о темной материи?
– И о черных дырах, и о параллельных вселенных. Конечно. Правда, мы называли их «адскими вратами».
Нико принялся читать дальше, о гравитационных линзах и бранах, но Сара не слушала. Выходит, она проспала целую неделю? Почему?
– О боже, – внезапно произнесла она, садясь на постели. – Какой сегодня день?
– Суббота, – ответил Нико, оторвавшись от газеты.
– Значит, открытие музея сегодня?!
Сара спрыгнула с кровати и едва не упала. Сказать, что ее не держали ноги, было бы преуменьшением.
– Где моя одежда?
Нико указал на джинсы и футболку, сложенные на боковом столике. Сара вдруг заметила цветы – прекрасные цветы. Множество ваз с изумительными букетами.
– Макс, – пояснил Нико.
Сара скрылась в ванной, чтобы одеться. Макс… Маркиза… Шарлотта Йейтс… Она поплескала в лицо холодной водой. Язык, похоже, превратился в жесткую мочалку, скулы свело, однако когда Сара привела себя в порядок, то почувствовала себя более уверенно.
– Добро пожаловать обратно, миледи, – произнес Нико с поклоном.
– Кончайте юродствовать. Что случилось?
– Вы потеряли сознание в Жижкове, и Макс перевез вас сюда.
– Куда – «сюда»?
– В больницу Сестер милосердия святого Карло Борромео, в трех кварталах от замка. Это частное заведение, поэтому Макс смог обеспечить вам отдельную палату, что в данных обстоятельствах оказалось замечательным вариантом.
– Со мной все в порядке?
– А вы сами-то как чувствуете? – осторожно поинтересовался Нико.
– Не уверена. Я слышала песнопения на латыни… И еще, здесь действительно была женщина в апостольнике?
Нико рассмеялся.
– Больницу содержат монахини. За вами ухаживает Берта. Ну и… – он щелкнул переключателем, и латинское пение возобновилось. – Обычная трансляция мессы, которую служат в соседнем здании.
– Ох, разумеется! – облегченно выдохнула Сара.
– Я беспокоился, – признался Нико. – Вероятно, вы уже поняли, формулы Браге не всегда оказывались достаточно точными. Я представляю собой живое свидетельство его мелких неудач. Кстати, Браге верил, что Солнце вращается вокруг Земли. Но насчет адских порталов он, конечно, попал в точку, – проговорил карлик и постучал пальцем по газете.
Сара поглядела на стенные часы.
– Уже полдень? Мне пора! Как дела с коллекциями?
– Все идет по расписанию. Макс собственноручно доделал вашу экспозицию, руководствуясь вашими записями. Во дворце сейчас поставщики провизии и флористы, декорируют залы к вечернему мероприятию.
– Мой рюкзак! – воскликнула Сара, внезапно вспомнив о письмах Бетховена.
Нико указал на стул, стоявший в углу.
– Вы в нем рылись?
– Моя дорогая! – произнес Нико с величавым достоинством. – Разумеется!
За окном раздались звуки сирен, и Сара, выглянув, увидела, что по улице тянется огромный автомобильный кортеж.
– Сенатор из Вирджинии, – вполголоса заметил Нико.
Сара была на взводе. Шарлотта Йейтс в Праге! В своем видении Сара выяснила, что Шарлотте известно о ключе. А вдруг она осведомлена о том, где спрятано Золотое Руно? И если Шарлотта Йейтс и маркиза Элиза работают вместе… они в ответе за гибель Энди и Элеоноры, да и Сара с трудом спаслась от трагической участи.
Сара поежилась. Сегодня вечером ей надо быть в форме. По крайней мере она неплохо отдохнула. Она чувствовала слабость, вялость и вдобавок дикий голод. Однако она, несомненно, была жива.
– Что вы сказали остальным? – спросила Сара.
– Пищевое отравление. Полакомились в Старом Городе несвежей курицей… К счастью, сейчас все заняты подготовкой к открытию музея, и ваше отсутствие вызвало гораздо меньше внимания, чем если бы это произошло пару недель назад.
– А вы, Нико? Неужели вы так и сидели со мной?
Карлик криво усмехнулся.
Почему-то Сару совсем не удивило, когда она обнаружила, что из больницы ее выписывает Оксана, жена Нико. Благодаря Оксане процедура заполнения бланков и необходимых бумаг прошла гладко и без запинок.
– Как Бернард? – спросила Сара.
– Я бы сказал, что он ужасно раскаивается, – вымолвил Николас. – Я ведь прав, моя дорогая?
– А если он признается полиции, что маркиза убила Элеонору, а потом шантажировала его, пытаясь заставить застрелить и меня?
– Боюсь, он не самый надежный свидетель, – произнес Нико, уставившись на пятнышко в углу потолка. – Он покинет больницу после открытия музея и отправится домой.
Сара не была уверена, что хочет знать, почему Бернард не самый надежный свидетель. Оксана выглядела вполне способной удалить человеку значительную часть мозга… или тела.
Когда они с Нико проходили через главные ворота Града, спеша вернуться во дворец, Сара покосилась на массивные каменные фигуры, приветствовавшие ее по прибытии в Прагу. Здесь, конечно, ничего не изменилось. Обнаженный колосс, которого она окрестила Красавчиком-с-Мечом, заносил клинок над несчастной покорной жертвой, а Безумец-с-Дубиной жаждал забить человека до смерти… В тот летний день Сара даже предположить не могла, предвестниками чего они являлись, каким жестокостям ей предстояло быть свидетелем – в нынешним столетии и в предыдущих… И ведь это был еще не конец.
…Как раз сюда Сара и приехала с Нико. Карлик был за рулем, а Элеонора выбежала из ворот, чтобы их встретить… Сара отвела взгляд, когда следом за Нико вышла из арки во второй двор: ей не хотелось видеть клетку, куда засунули тело несчастной Элеоноры.
Оказавшись в третьем дворе, Сара посмотрела на усаженный шпилями профиль святого Вита – дикобраза среди соборов. Нико наверняка наблюдал за строительством этой старой церкви…