Тайная власть Тор Брэд
В наушнике Эшби голос произнес:
– Тепловой индикатор показывает, что в северо-западной части дома есть человек.
– Принято, – отозвалась Эшби.
Они мгновенно достали оружие с глушителями, спрятанное в герметичных пакетах с едой. Подождали, когда в игре на экране телевизора возникнет острый момент, затем Эшби предложила:
– Может, сейчас кто хочет закусить? Угощение от отеля «Кау Тапен».
Один охранник собрался отмахнуться, но задержал взгляд на ней, и его рябое лицо расплылось в улыбке.
– О, какая…
Договорить он не успел, получив пулю в лоб. Палмер за несколько секунд ликвидировал остальных.
– На бесплатной стоянке чисто, – передала по рации Эшби.
Глава 71
Когда внедорожник с Гарвудом и Лидией Райан выехал из-за поворота, охранники, дежурившие у ворот, снова вышли из пристройки и тут же были убиты двумя выстрелами из снайперской винтовки Мэтта Санчеса, засевшего на холме.
– Все чисто, – проговорил он в микрофон.
Внедорожник подъехал. Гарвуд вылез, втащил трупы в пристройку и открыл ворота. Теперь в доме оставался единственный человек, за которым они сюда явились.
Приблизившись к дому, Гарвуд и Райан вышли из машины, тихо поднялись по ступенькам. Встретившие их в прихожей Эшби и Палмер показали, в какой стороне, по их оценке, отсиживается Деркин. Гарвуд кивнул и жестом показал Палмеру обойти дом снаружи и проследить, чтобы хозяин не скрылся через черный ход. Эшби останется охранять здесь.
С пистолетами наготове они подкрались по коридору к комнате Деркина в северо-западной части дома.
Из-за неплотно прикрытой двери доносились звуки работающего телевизора, настроенного на американский кабельный канал. Больше ничего слышно не было. Гарвуду это не нравилось. Как такой опытный оперативник, как Деркин, мог не установить в доме устройство против тайного проникновения? Если он чувствовал себя здесь в полной безопасности, тогда зачем телохранители? Или это ранчо предназначалось только для отдыха после рыбалки?
В нескольких футах от комнаты Гарвуд подал сигнал Лидии остановиться. Внимательно прислушался. Не уловив никаких звуков, кроме телевизора, достал из кармана куртки светошумовую гранату, показал Лидии и на счет три швырнул за дверь.
Они переждали взрыв, закрыв глаза и заткнув уши, а затем скользнули в комнату.
Деркина действительно застали врасплох, но, к сожалению, не они. Он лежал на полу с простреленным затылком. Рядом собралась небольшая лужица крови.
Гарвуд потрогал шею.
– Это случилось недавно. Он еще теплый. Скорее, выходим.
На бегу он передал по рации Эшби и Палмеру встретить их у ворот.
Через несколько минут оба автомобиля рванули в сторону аэропорта.
На острове их было два. Гарвуд надеялся, что выбрал правильно, но на всякий случай послал Санчеса в другой аэропорт. Лучше иметь там хотя бы одного своего человека.
Его задачу существенно облегчала связь с экспертом в штаб-квартире Национальной разведки, который получал информацию со спутника.
Через несколько минут пришло сообщение:
– В международном аэропорту Ушуая готовится к вылету сверхзвуковой реактивный бизнес-самолет «Аэрон».
– Так что же получается? – проговорила Лидия Райан. – Деятели из Федерального резерва помогли Деркину сбежать, только чтобы пристрелить его здесь?
– Думаю, им очень не хотелось, чтобы он заговорил.
– Кому им?
Гарвуд собирался ответить, но его прервал голос эксперта:
– Мы только что перехватили разговор по мобильному телефону между самолетом и автомобилем в пятнадцати милях впереди вас.
Гарвуд посмотрел на Райан и нажал акселератор:
– Надеюсь, скоро все прояснится.
Синий «Шевроле» они догнали, не доезжая десяти миль до Ушуая. Гарвуд замедлил ход.
– Что ты собрался сделать? – спросила Райан.
– Будем его прижимать, – ответил он, затем согласовал действия с Эшби и Палмером в «Лендровере».
Эшби обогнала сначала внедорожник, затем «Шевроле». Палмер на заднем сиденье притворялся спящим. Водитель «Шевроле» пока ничего не заподозрил. Все машины продолжали двигаться с той же скоростью.
Через пять минут они остановились на красный сигнал светофора, решив действовать у следующего.
Когда впереди снова зажегся красный, Гарвуд попросил Лидию прижать затылок к подголовнику и приготовиться к удару. «Лендровер» замедлил ход, за ним затормозил перед светофором «Шевроле», а Гарвуд продолжал гнать машину.
Он с ходу ударил «Шевроле» в бок, и машина врезалась в фонарный столб. Тут же из «Лендровера» выскочили Эшби и Палмер с оружием в руках. Распахнули дверцу «Шевроле» и вытащили водителя. Он был в крови.
Гарвуд удивленно его разглядывал. Он не ожидал, что встретит в этой машине начальника службы безопасности Федерального резерва Уильяма Джейкобсона.
Глава 72
Сукин сын Уильям Джейкобсон оказался упрямым. Молчал как скала. И надавить было нечем. Ни жены у него не было, ни детей, ни родственников. И демонстрировал завидную преданность своему боссу, Монро Льюису. Не желал раскрывать его замыслы.
Гарвуд измучился. Ну не пытать же его, в самом деле. А с другой стороны, что оставалось делать?
Гарвуд пригрозил, что передаст его аргентинцам, которые предъявят ему обвинение в убийстве. Он считал это сильным ходом, но Джейкобсон даже не поморщился, продолжая смотреть на Гарвуда пустыми холодными глазами.
Казалось, он верил во всемогущество Федерального резерва, что там как-нибудь извернутся и выручат его.
– Должен сказать, Уилл, – произнес Гарвуд, делая очередной заход, – скверные у тебя дела. Советую начать сотрудничать. До дома отсюда далеко, так что на помощь не надейся.
Джейкобсон в ответ рассмеялся:
– Ты понятия не имеешь, во что впутался.
– Имею, представь себе, имею. Один из монстров Деркина, некий Старк, много чего порассказал, пока Сабатини его не прикончил.
– У Деркина все профессионалы. Их не разговоришь.
Гарвуд улыбнулся:
– Еще как разговоришь, Уилл. Надо лишь найти подход. Со Старком все получилось, когда один из психопатов-убийц из «Клуба любителей плавания» под нашим присмотром расположился у его дома и показал ему по телефону картинку, как проводит время его семья.
Джейкобсон перестал улыбаться.
Гарвуд поторопился укрепить позицию:
– Убийцу звали Самюэл. Слышал о таком?
Выражение лица начальника службы безопасности Федерального резерва слегка изменилось. Это смогли бы заметить очень немногие. И Гарвуд в их числе.
– Вижу, ты еще с ним не встречался, с этим Самюэлом. Так это легко устроить. Я думаю, ты ему понравишься. А может, нет. Все будет зависеть от его настроения в тот момент. Но Самюэл – это только один из вариантов. Есть, например, еще Сальваторе Сабатини. Тот еще и псих с приветом. Тебе будет с ним интересно.
– Сабатини мертв, – буркнул Джейкобсон. – Ты его убил.
– Я в него стрелял, но не убил. Лишь подрезал крылья. Но все считают его мертвым. И правильно, так было задумано. Он сидит в специальной клетке, ждет работу.
– Они оба садисты.
Гарвуд кивнул:
– Тут я с тобой согласен. Еще какие садисты. Но что любопытно, их рассказам можно верить. Мы сверяли их показания с тем, что поведал нам Старк и еще один агент. Знаешь какой? – Он внимательно посмотрел на Джейкобсона: – Вернее, какая.
И опять шеф службы безопасности выдал себя в микроскопической дозе, но Гарвуд понял, что приблизился к месту, где горячо.
– Ее зовут Тара Флеминг.
– Не знаю такой.
Джейкобсон произнес эту фразу чуть быстрее и эмоциональнее, чем можно было ожидать.
– Забавно, потому что у меня есть запись камер наружного наблюдения, как ты входил и выходил из ее дома два дня назад.
Джейкобсон снова насупился.
– Ты, наверное, думаешь, что можно вот так посидеть молча и этим все кончится? – сурово проговорил Гарвуд.
Джейкобсон опять рассмеялся:
– Я же сказал, ты понятия не имеешь, с кем связался.
– Так расскажи с кем, может, я пойму?
Тот молчал.
Гарвуд улыбнулся:
– Уилл, мне очень не хочется делать тебе больно, но ты меня вынуждаешь.
Джейкобсон усмехнулся.
Гарвуд кивнул Палмеру. Тот извлек медицинские ножницы и разрезал на Джейкобсоне одежду. Следом вошла Эшби с ведром воды и несколькими полотенцами.
– Это будет пытка утоплением?
Гарвуд пожал плечами:
– Сейчас увидишь.
Палмер оторвал от рулона два куска клейкой ленты и прижал один к седоватым волосам на груди Джейкобсона, другой к месту чуть ниже подмышечной впадины. Затем взял за углы и с силой дернул.
Джейкобсон вскрикнул, скорее от неожиданности, чем от боли. Следом Эшби быстро приложила к теперь уже лишенным волос местам клейкие подушечки.
– Сейчас, Уилл, мои ассистенты немного поэкспериментируют с твоим сердцем, – доверительно проговорил Гарвуд. – Насколько нам известно, оно у тебя слабоватое. Вот мы и проверим – насколько.
– Что? – всполошился Джейкобсон. – Что вы собираетесь делать?
– Ничего особенного. Просто заставим тебя говорить. Или ты через некоторое время загнешься. Причем в страшных мучениях.
Гарвуд заметил, что теперь шеф службы безопасности по-настоящему испугался.
От приклеенных подушечек проводки шли к небольшому черному чемоданчику, за которым колдовал Палмер. Его крышка была приподнята лицом к Джейкобсону, так что он не мог видеть, что там внутри. Возможно, дефибриллятор[10]. Тревога усилилась, когда молодая женщина сняла с него туфли с носками и поставила ноги в ведро с водой.
– Должен признаться, – произнес Гарвуд, – эта часть программы мне лично удовольствия не доставляет. Я бы вообще предпочел этим не заниматься, но ты упорствуешь, а у нас мало времени. – Он помолчал. – Итак, в последний раз спрашиваю: какое задание получила группа, в которую входил Старк?
Джейкобсон грязно выругался.
– Ответ не засчитывается, – сказал Гарвуд и кивнул Палмеру.
Палмер сделал вид, что собирается что-то включить в чемоданчике.
– Подождите! – крикнул Джейкобсон.
Гарвуд вскинул брови:
– Не слышу ответа.
– Подождите… я…
Гарвуд посмотрел на Палмера:
– Он тянет время. Так что начинай. И сразу посильнее.
– Я скажу, – быстро проговорил Джейкобсон. – Этой группой руководил Том Кушинг.
– Группа участвовала в «арабской весне»?
– Конечно. И в Тунисе, и в Египте.
– А что с Иорданией? – вмешалась в разговор до сих пор молчавшая Лидия Райан. – Эта страна есть в списке?
– Не знаю, – ответил Джейкобсон. – Все восточные страны для меня одинаковые. Не могу отличить одну от другой даже на карте, да и плевать мне на них.
– Покойный председатель Федерального резерва Сойер финансировал теневые программы Деркина? – спросил Гарвуд.
– Да.
– Почему?
– Откуда я знаю?
– Почему? – повторил Гарвуд.
Джейкобсон молчал.
Гарвуд посмотрел на Палмера:
– Хватит с ним нянчиться. Задай ему жару. Не выдержит сердце, ну и ладно. Доложим, что сделали все, что могли. В конце концов, сколько можно.
– Нет! – крикнул Джейкобсон. – Я скажу.
– У тебя тридцать секунд.
– Саудиты.
– А что с ними такое? – спросил Гарвуд.
– Саудиты шантажировали Сойера.
– Как?
– Угрожали обесценить доллар. Они знали, сколько валюты напечатал Федеральный резерв. И о том, что долг правительства США составляет сотни триллионов.
– Погоди, – произнес Гарвуд, – этого не может быть.
Джейкобсон покачал головой:
– Ты и не представляешь, насколько плохо обстоят дела. Наш карточный домик вот-вот развалится. Саудиты это вычислили.
– И что именно они могли сделать? Чего боялся Сойер?
– Единственное, что удерживало карточный домик от краха, – это покупка и продажа нефти за доллары. Американские доллары. Если рухнет доллар, за ним последует вся экономика, а затем и цивилизация.
– И что, саудиты угрожали обрушить доллар? – спросил ошеломленный Гарвуд.
Джейкобсон кивнул:
– Но они решили подстраховаться. Постарались обеспечить себе союзников среди соседей. На тот случай, если рухнут Соединенные Штаты. Решили привести к власти в этих странах исламистов. И разумеется, не шиитов, а сунитов.
– Конечно, – согласился Гарвуд. – Иран и Саудовская Аравия злейшие враги.
– Саудиты хитры и коварны. Они не стали предъявлять ультиматум американским политикам, положение которых зависит от результатов выборов, а полезли через их головы прямо к символу доллара – Федеральному резерву.
– А кто придумал расправиться с кандидатами на пост председателя? – спросил Гарвуд.
– Деркин.
– Почему?
– Председатель Сойер финансировал не только «арабскую весну», в которой участвовала группа Деркина, но и много других проектов. Но ему все больше и больше не нравилось иметь дело с Деркином. Как известно, срок его полномочий заканчивался, и он убедил совет управляющих избрать на пост председателя человека, не работающего в Федеральном резерве. Один из пяти кандидатов, по его мнению, смог бы успешно предохранить доллар от угроз саудитов и отделаться от Деркина.
– Поэтому тот решил их всех уничтожить, – заключил Гарвуд.
– Да, – ответил Джейкобсон.
– А у него был свой кандидат?
Джейкобсон усмехнулся.
– А ты как думал?! Это был хитрый и расчетливый негодяй.
– А для чего наняли нас?
– Как для чего? Чтобы все видели, что Федеральный резерв старается разыскать похищенных кандидатов. Кроме того, мы хотели иметь дополнительные глаза и уши, близкие к расследованию.
– Кто это «мы»? Ты и Монро Льюис? Это ведь его Деркин собирался поставить во главе Федерального резерва?
Джейкобсон улыбнулся.
– И как вы собирались это сделать?
– У Федерального резерва много секретов. Среди них один особо губительный, если его обнародовать.
– Вы собирались шантажировать совет управляющих, чтобы они рекомендовали Льюиса на должность председателя? – спросил Гарвуд.
– Управляющие ничего не знали об этой проблеме. Льюис собирался не только рассказать им об этом, но и предложить ее удачное разрешение.
– А они бы избрали его председателем.
Джейкобсон снова улыбнулся.
– И ты приехал сюда убить Деркина и обрезать концы.
Джейкобсон продолжал улыбаться.
Гарвуд помолчал, глядя на него:
– И зачем тебе это было нужно?
– Понял, что грядут катаклизмы, и захотел обеспечить себе место в Ковчеге.
– А то, что при твоем соучастии зверски убивали невинных людей, это тебе было безразлично.
Гарвуд встал, допрос закончился. Все эти дела далеко выходили за рамки его компетенции.
Он вышел из дома и по спутниковому телефону доложил о результатах Старику. Что делать дальше, решит сам президент.
Глава 73
– Это государственная измена, Джордж, – произнес президент, обращаясь к директору Национальной разведки. – И виновные должны быть строго наказаны.
– А Федеральный резерв? – спросил министр финансов.
– С этим будем разбираться. То, что они делают, недопустимо. Вовлекают банки в рискованные аферы, а потом выручают из беды на деньги налогоплательщиков. Прошу вас в трехдневный срок представить мне полный критический анализ работы банковской системы страны. Тут надо навести порядок. А Федеральный резерв мы просто закроем.
– Закроем? – переспросил ошеломленный министр.
– Да. Право денежной эмиссии переходит к Конгрессу. Хватит банковской монополии маскироваться под правительственное учреждение. Прошу в течение суток представить мне план ликвидации Федерального резерва.
– Но, мистер президент… – начал министр.
– Никаких «но».
– Наша экономика может не выдержать шока.
– Да, эта операция болезненная, – согласился президент, – но необходимая для страны. Но я уверен, экономика выдержит и оздоровится.
Они обсудили еще ряд вопросов, затем президент поблагодарил министра и отпустил.
В Овальный кабинет вошли Гарвуд, Лидия Райан, Уайз, Макги и Рид Карлтон. Президент попросил из занять кресла в центре комнаты.
– Я пригласил вас, чтобы выразить благодарность за проведенную операцию. Иначе как подвигом я это назвать не могу. Я понял так, что здесь не все участники. – Он посмотрел в записи. – Прошу вас передать мою благодарность мисс Слоун Эшби, мистеру Чейзу Палмеру и мистеру Мэтью Санчесу.
Карлтон заверил президента, что это будет сделано.
– Прекрасно. – Президент кивнул. – Теперь к делу. – Он глянул на присутствующих. – Это, конечно, ужасно, но я понятия не имел, какие безобразия творятся у нас в ЦРУ. С этим надо покончить раз и навсегда. Я уже предложил директору подать в отставку.
– И кто его заменит? – спросил Макги.
– Вы, – ответил президент. – Вместе с мисс Райан. Надеюсь, вдвоем вы сможете за год навести там порядок.
Старик улыбнулся.
– Я так понял, что вы это одобряете? – спросил президент.
– Да, сэр, – ответил Карлтон. – Честно говоря, это следовало сделать гораздо раньше.
Президент улыбнулся:
– Ну что ж, лучше поздно, чем никогда. – Он посмотрел на Уайза. – Вы не возражаете снова послужить стране?
– Если я нужен стране, то буду счастлив работать.
– Думаю, мисс Райан и мистеру Макги такой помощник будет как нельзя кстати.
Уайз кивнул:
– Спасибо, сэр. Это для меня большая честь.
– Хорошо. Что касается Иордании, то я уже поговорил с Его Величеством. Он заверил меня, что вся информация о готовящихся у нас терактах будет немедленно передана мисс Райан и генералу Джонсону. А он сообщит о результатах мне.
– Все понятно, сэр, – сказала Райан.
Президент полистал блокнот:
– Доктор Уайз, прошу вас подготовить для меня подробную записку относительно «Клуба любителей плавания» и других теневых программ, которыми руководил Деркин. Это ужасно, что ЦРУ использовало убийц. Таких как Сэл Сабатини и Самюэл.
– Будет сделано, сэр, – ответил Уайз.
– Я понял так, что Тара Флеминг, последний член теневой группы Деркина, арестована ФБР и дает показания. Вопрос о степени ее виновности решит суд. Ответят по закону за совершенные преступления также Монро Льюис и шеф службы безопасности Федерального резерва Джейкобсон. В случае с Льюисом скандала не избежать, но тут уж ничего не поделаешь. – Он снова полистал блокнот. – Я что-то упустил?
Карлтон вскинул брови.
Президент кивнул.
– Погодите минутку, я о вашей просьбе не забыл. – Он встал пожать руки Райан, Макги и Уайзу. – Еще раз благодарю за проявленное мужество. Надеюсь, с новой работой вы справитесь.
– Справимся, сэр, – произнес Макги, вставая и пожимая президенту руку. – Спасибо, сэр.
Райан и Уайз также пожали руку президенту, попрощались и вышли из Овального кабинета вместе с Бобом Макги.
Гарвуд и Старик остались сидеть в креслах лицом к президенту и директору Национальной разведки.
Президент посмотрел на Карлтона:
– Генерал Джонсон рассказал мне, что случилось в Сомали, я поручил ему этот вопрос уладить.
– Спасибо, сэр, – произнес Старик, довольный, что дело с освобождением танкера «Сиена стар» благополучно разрешилось и его агентству наконец заплатят за работу.
– Я также понял, что фирма потеряла контракт с Министерством обороны и у вас в связи с этим возникли трудности.
– Это верно, сэр, – подал голос Гарвуд.
Президент кивнул.