Тайная власть Тор Брэд

– Утонул. В том самом месте, где сделана эта фотография. Мы любили проводить там время с друзьями. Он утонул буквально на глазах у всех. Только что он был, а в следующий момент исчез под водой, и все.

– Я понимаю, вам тяжело об этом вспоминать.

– Теперь уже не так тяжело. Привыкла.

– А что ваш напарник? Мне кажется, он к вам неравнодушен.

Она пожала плечами:

– Возможно. Но открою вам секрет. Он родом из Южного Бостона и сильно по этому поводу комплексует. Пошел служить в армию, а после в тот район не вернулся. Стал копом.

– Вы знаете, мой отец погиб так же, как ваш муж.

– Тоже утонул?

– Да. Я только что окончил школу.

– Жаль это слышать. Но вы все же выросли при нем. Это кое-что значит.

– Мой отец был очень достойный человек. К сожалению, в юности я этого не понимал.

Она кивнула:

– Да, в юности мы много чего не понимали.

Гарвуд улыбнулся и поднял руку, подзывая официанта.

– Наверное, пора заказывать ужин.

* * *

Они распили бутылку вина, потом захотелось чего-то покрепче, и Гарвуд заказал граппу.

В ходе разговора как-то незаметно перешли на «ты». Много говорили о разном. Как Лора стала копом, как трудно при такой работе быть матерью, что они оба делают, чтобы оставаться в форме, и так далее.

Ну и, конечно, обсудили дело во всех деталях. Гарвуд признал, что вероятность совершения очередного убийства в Форт-Хилле не очень велика. Преступник может объявиться в любом месте. Но, возможно, он сейчас уже в Чикаго, или в Сан-Франциско, или в Сиэтле. И тогда снова самолет и осмотр нового места преступления.

Честно говоря, уезжать из Бостона очень не хотелось. Из-за нее, из-за Лоры, хотя признаваться в этом он не желал. Чем больше времени они проводили вместе, тем труднее было для него расстаться. Такое происходило с ним впервые.

Когда они вышли, было еще не поздно, да и грех не прогуляться по такой чудесной погоде. Проходя мимо исторических памятников, они останавливались, читали, что написано на бронзовых табличках. Лора Кордеро удивлялась, как хорошо Гарвуд знает американскую историю, особенно период Войны за независимость.

Прогулявшись по парку, подошли к отелю. Было очень жаль, но вечер заканчивался. Гарвуд пригласил ее зайти чего-нибудь выпить на ночь, но она отказалась. Пора домой. Завтра рано вставать.

Он попросил швейцара вызвать ей такси, помог сесть:

– Спасибо за чудесный вечер, Лора.

– Я тоже прекрасно провела время, – произнесла она, прежде чем закрыть дверцу. – Спасибо.

Гарвуд с улыбкой помахал ей рукой, затем направился в бар. А оттуда с кружкой кофе к себе в номер проверить электронную почту и поговорить по телефону со Стариком. Тот был совой и поэтому сейчас бодрствовал.

Казалось бы, чего так себя изводить. Дивный вечер, проведенный с замечательной женщиной, приглашал к приятным размышлениям. Однако, нажимая кнопку лифта, он чувствовал, что расслабиться не удастся. Убийца скоро себя проявит.

Глава 43

На Гарден-Корт-стрит в северной части Бостона припарковаться было так же сложно, как и в любом другом районе города. Тем более что здесь разрешалось только одностороннее движение. Впрочем, убийцу это не беспокоило. Он просто заехал на тротуар и прикрепил к фургону табличку: «Срочный ремонт водопроводной сети». Конечно, какого-нибудь ретивого копа это не остановит, но убийца надеялся, что надпись помешает жителям окрестных домов позвонить в полицию и пожаловаться на неправильную парковку. Сейчас много развелось таких, которые звонят по любому поводу.

Затем, подогнав машину ко входу в здание, он без труда открыл отмычкой дешевый замок в пустующую квартиру на первом этаже. Быстро заглянул во все углы, убеждаясь, что никого нет. После чего вышел, развернул алюминиевый погрузочный трап, по которому скатил в квартиру инструментальный ящик. А следом перенес и остальное оборудование, включая автомобильную шину.

Выходящее на улицу окно было занавешено газетой, но все равно включать свет убийца не стал. Даже не проверил, есть ли тут вообще электричество. Зачем рисковать, если у него приготовлены специальные светящиеся палочки, химические источники света, которые он разложил по углам небольшой квартиры. А затем с помощью строительного степлера закрыл окно покрывалом.

Покончив с этим, он занялся цилиндрическими баками. Пользуясь ножом, открыл крышки, затем сложил из кирпичей на линолеумном полу для них невысокие платформы.

Следующий шаг – паяльные лампы. Он их приготовил, зажег и поставил греть содержимое баков. Сложность состояла в том, чтобы управлять кипением и не допустить, чтобы жидкость пролилась на пол. Надо сказать, что он в этом предварительно попрактиковался, и здесь все получилось как следует.

Минут через десять, наверное даже раньше, воздух в квартире наполнили едкие испарения. Понятное дело, что вскоре запах распространится и по всему трехэтажному зданию. На тот случай, если кто-нибудь явится проверить, у него был припасен пистолет с глушителем. Действовал безотказно. Так что любопытный немедленно отправится на тот свет. Нечего мешать льву заниматься своим делом.

Температуру в баках он контролировал с помощью профессионального инфракрасного термометра. Когда жидкость в баках закипит, их можно будет переставить в нужные места специальной передвижной лебедкой, которую он принялся собирать.

Затем прикатил в ванную комнату автомобильную шину, положил в ванну, вылил туда содержимое приготовленного заранее кувшина. Приладил часовой механизм и, поспешно вернувшись в гостиную, погасил паяльные лампы.

Теперь наконец пришла очередь инструментального ящика. Он открыл крышку и заглянул внутрь. Находящийся там человек был совершенно голый, голова выбрита, руки, ноги и шея закованы в кандалы. Идущая от них цепь прикреплена к крюкам в днище ящика. Во рту кляп.

По инструкции было положено парализовать жертву электрошокером, чтобы не мучился, но убийца этого делать не стал. Ему захотелось, чтобы несчастный корчился в агонии. И когда потом его будут осматривать, чтобы видели, какой болезненной была его смерть.

Убедившись, что колеса тележки, на которой стоял инструментальный ящик, заблокированы и она не сдвинется с места, убийца с помощью лебедки поднял на нужную высоту первый бак с кипящей жидкостью и поднес к краю ящика. Затем ухватил клещами низ бака и осторожно вылил внутрь.

Голый человек начал извиваться и кричать от невыносимой боли, только его вопли были не слышны. А кипящая субстанция делала свое черное дело, испаряя плоть несчастного. Убийца тем временем быстро доставил следующий бак.

Инструментальный ящик был изготовлен из толстых стальных листов, что позволяло долго удерживать тепло. Причем ни одна капля не вытекла наружу.

На остальные баки ушло восемь с половиной минут, затем еще пять, чтобы все внимательно осмотреть и убедиться в отсутствии следов. Его волосы и одежда смердили, но ничего, одежду он скоро выбросит, а сам тщательно вымоется. А вот каким будет запах в этом здании, они скоро узнают. И те, кому следует, и все остальные.

Оглядев в последний раз сцену, он вышел на улицу, захлопнув за собой дверь. Залез в фургон, посмотрел на часы. Все, дело сделано.

Съезжая с тротуара, он улыбался. Гарден-Корт-стрит пока спит, но очень скоро проснется.

Глава 44

Вашингтон,
округ Колумбия

Сидящий в засаде у дома агент ЦРУ имел специфическую внешность. Лысый, широкоплечий, с толстой шеей и пальцами, похожими на сардельки. Точно руки не хирурга и не пианиста, но вот ими он выполнял довольно тонкую работу, иначе бы ему не поручали такие ответственные задания. Лежащий на подлокотнике сиденья телефон рядом с ним выглядел детской игрушкой.

Раздался звонок.

– Самюэл слушает, – ответил агент, нажав кнопку приема.

– Задача изменена, – произнес голос на другом конце линии. – Степень срочности первая.

– Кто объект?

– Указано в документе. Находится в известном тебе месте. Как только прибудет смена, немедленно выезжай.

– Понял, – ответил Самюэл и разъединился.

Примерно через десять минут рядом остановился другой черный «Линкольн». Самюэл тут же завел двигатель и отъехал.

* * *

За ним незаметно последовал неприметный автомобиль, обитатели которого наблюдали смену караула.

– Ну что же, – задумчиво произнес Макги, – возможно, скоро эта дичь окажется в наших руках.

Лидия кивнула.

– Он был поставлен наблюдать за домом Тары на случай, если мы там появимся, но теперь, видимо, ему изменили задачу.

Пропустив два автомобиля, Макги выехал на улицу вслед за черным лимузином. Фил Деркин следил за ними, а они следили за ним. Встречаться с Флорентино было крупной ошибкой, теперь они это понимали. Слава богу, что все обошлось.

С бывшими коллегами Лидии установить контакт не удастся, но можно захватить кого-то из наблюдающих и заставить говорить. И они для начала выбрали вот этого, который «прятался в кустах» у дома Тары.

Водитель лимузина вел себя грамотно. Все время поверял, нет ли хвоста.

– Я смотрю, парень подготовлен, – произнес Макги.

– Так для нас даже лучше, – отозвалась Лидия. – Значит, кое-что знает. Сейчас главное – его не потерять.

Но об этом не стоило беспокоиться. Агент был, конечно, подготовлен, но Райан и Макги лучше. Он выехал на площадь Адамса Моргана и остановился в запрещенном месте у ресторана «Обед» с круглосуточным обслуживанием. Вылез из машины, оставив мигающими фары.

– Неужели приехал выпить кофе? – спросил Макги. – Ты как думаешь?

– Сомневаюсь.

– Правильно. Я в этом заведении бывал. Кофе хороший, но не стоит за ним ехать через весь город, да еще рискуя получить штрафной талон. При этом мы миновали по крайней мере три точки, где можно было выпить кофе и спокойно припарковаться. Нет, он примчался сюда за другим. Скоро узнаем.

Прошло несколько минут, и агент вернулся к машине с картонным стаканом в руке.

Они двинулись следом.

– Я думаю, он только что узнал, куда ему дальше ехать, – заметила Лидия.

* * *

Самюэл поставил стаканчик с горячим чаем в держатель и развернул машину. Зазвонил мобильник.

– Самюэл слушает.

– Конверт уничтожил? – спросил тот же самый голос, что и прежде.

– Да.

– Перед этим прочитал?

– Да.

– Задание для тебя сложное по личным причинам. Я правильно понял?

– Да.

– Но ты все равно его выполнишь.

– Конечно, – ответил Самюэл.

– Тогда действуй, – произнес голос и разъединился.

Конверт Самюэл достал из тайника в туалете. Запомнил содержание вложенной записки и бросил в унитаз. Специальная бумага быстро растворилась в воде.

Объект был ему хорошо знаком. Их отношения можно было бы назвать теплыми, но выполнить задание это не помешает. Работа есть работа.

Закончив разговор, он положил мобильник на сиденье рядом и потрогал чай. Еще горячий. Ну ничего, пока он доберется до дома Билла Уайза, чай остынет.

Глава 45

Самюэл проехал мимо и остановился в метрах пятидесяти дальше от дома, за деревьями. Билл Уайз жил на отшибе. Это, конечно, хорошо, потому что рядом нет соседей. И одновременно плохо, потому что затрудняло скрытое проникновение.

Почти всегда Самюэл сначала следил за домом. На всякий случай. Но сейчас времени не было. Ему приказали действовать немедленно.

Он изучил обстановку. Итак, в доме есть парадный вход и черный, с переулка. Естественно, второй вариант предпочтительнее. С сигнализацией придется повозиться, но он справится. И с Биллом тоже проблем не будет, он был в этом уверен.

Быстро составив в уме план действий, Самюэл занялся его исполнением. Сорок пять минут спустя все было готово.

* * *

В хорошую погоду Билл Уайз спал с открытыми слуховыми окнами. За безопасность можно было не беспокоиться. Об этом заботились ступенчатые сенсорные датчики – продукт современных технологий. Стоило кому-то прикоснуться к раме, как немедленно срабатывала сигнализация.

Спал он много, и посторонние шумы его совсем не беспокоили. Сирены машин «Скорой помощи», пролетающие вертолеты, громкая музыка, доносящаяся из автомобилей. Его внутренняя система была устроена так, что реагировала только на угрозу. И всегда безошибочно.

В данный момент у его дома кто-то разбил бутылку. Это могло означать что-угодно, но на всякий случай он проснулся.

Переход от сна к бодрствованию у него составлял доли секунды. Уайз полежал, прислушиваясь, ожидая продолжения. И оно последовало. О переднюю дверь разбили еще одну бутылку. Теперь были слышны голоса. Похоже, что ссорились. Двое. Мужчина и женщина. Это событие его не удивило. В районе жило одно отребье. Район собирались реконструировать и облагородить, и тогда можно будет очень выгодно продать дом с участком. А до поры до времени с подобными сценами придется мириться.

Он взял пульт и, включив телевизор, настроил его на камеры наружного наблюдения. На экране появились двое типичных наркоманов, мужчина и женщина, выясняющие отношения в нескольких футах от его дома. В этот момент женщина полезла в стоящий у ее ног пакет, достала третью бутылку и запустила в мужчину. Тот увернулся, и бутылка снова разбилась о входную дверь.

Ну, это уже слишком. Уайз быстро надел джинсы, футболку, ботинки. Взял с ночного столика «беретту», сунул за пояс, набросил сверху куртку. Затем с фонариком в руке двинулся к парадной двери.

По пути взял из стенного шкафа в прихожей бейсбольную биту и отключил сигнализацию. К тому времени, когда он открыл дверь, о нее разбились еще две бутылки. Это его сильно рассердило.

– Чего это вы тут затеяли? – рявкнул он. – А ну, убирайтесь.

– Не твое собачье дело! – крикнула в ответ женщина, доставая очередную бутылку.

– Да она совсем чокнутая, разве не видите, – пробормотал мужчина-наркоман, пытаясь спрятаться за Уайза.

– Немедленно прекратите безобразничать, – приказал Уайз, поднимая биту. – Слышите, вы, твари?

– Делай, что говорят, – прикрикнул на нее осмелевший мужчина.

– Заткнись, – отозвалась она, замахиваясь бутылкой.

Уайз схватил наркомана за шиворот и толкнул на нее. Они оба упали. Он встал над ними, подняв биту.

– Чтобы духа вашего здесь не было, подонки! Иначе я вас так разукрашу, что ни одна больница не примет.

Они поспешно поднялись и пошли прочь, не оглядываясь. Почти побежали.

Уайз постоял, посмотрел им вслед, после чего взял в прихожей совок и веник, чтобы подмести осколки стекла. Настроение было испорчено. Надо же, разбудили среди ночи, насвинячили. Сколько тут кругом бродит сволочей, жутко подумать.

Он вошел в дом, запер за собой дверь. Поставил на место веник и совок, убрал биту.

Присутствие человека Уайз ощутил на секунду раньше, чем тот вышел из тени, направляя на него пистолет.

– Добрый вечер, доктор Уайз.

Он понимал, что умрет раньше, чем выхватит «беретту». Так что не стоит и пытаться. Поэтому вежливо и спокойно ответил:

– Рад тебя видеть, Самюэл.

Глава 46

– Раздеваться до трусов? Ты это серьезно, Самюэл? – спросил Уайз, уже расставшись с пистолетом и фонариком.

– Я вас очень уважаю, доктор Уайз, – проговорил незваный гость, стоящий на безопасном расстоянии, – но это необходимо.

– Если ты меня действительно уважаешь, так расскажи, зачем пришел.

– У нас будет много времени для разговоров, доктор Уайз. А сейчас я буду вам очень обязан, если вы выполните мою просьбу.

Уайзу пришлось подчиниться. Он снял ботинки, джинсы, футболку, затем, положив руки на голову, сделал полный оборот. После этого Самюэл приказал ему повернуться спиной и, глядя в потолок, заложить руки за спину ладонями вверх. Затем расставить ноги в стороны как можно шире, так что Уайз с трудом сохранял равновесие. И только теперь быстро подошел к нему с наручниками.

Все произошло молниеносно, так что Уайз не успел среагировать. Даже самый опытный коп-ветеран не смог бы быстрее надеть на задержанного наручники. Тут, наверное, Самюэл превзошел самого себя.

Он приказал Уайзу опуститься на колени и на счет три, сгруппировавшись, подняться на ноги. Любитель просто поднял бы его, схватив за цепь. Но Самюэл был профессионалом высокого уровня.

Он проводил Уайза в ту часть дома, где стояли автомобили и мотоциклы. Причем очень осторожно, понимая, что тут повсюду припрятано оружие. Поставил стул. Приказал сесть.

– Теперь мы поговорим? – спросил Уайз.

Самюэл кивнул:

– Да, доктор, теперь мы поговорим.

– Я полагаю, у тебя есть какие-то определенные вопросы, на которые ты хочешь получить ответ?

– Да.

Уайз помолчал:

– И что я получу взамен?

– Мое уважение, доктор Уайз, – ответил Самюэл, раскрывая выложенную замшей коробку, где лежали разные инструменты, похожие на хирургические. – Взамен я не причиню вам боли.

– Это очень мило с твоей стороны, Самюэл. Ведь боль никто не любит, верно?

– Да, доктор. Боль никто не любит.

– И после этого я буду свободен? – спросил Уайз.

Самюэл отрицательно покачал головой, перебирая инструменты.

– Мне очень жаль, но это не так.

– Мне тоже.

Самюэл шагнул вперед и неожиданно схватил Уайза за волосы. Затем резко дернул его голову назад, ударив о спинку стула. Это было сделано, чтобы ошеломить, и цель была достигнута. Прежде чем Уайз сообразил, что происходит, Самюэл несколькими хомутами прикрепил наручники к стулу. Затем наклонился, чтобы то же самое проделать с ногами, но не успел. Потому что от острой боли на пару секунд потерял сознание. Казалось, что рядом прогремел выстрел. А когда очнулся, понял, что Уайз со всей силы ударил его лбом в лицо и убежал, как был, в наручниках, со стулом.

Самюэл потрогал нос. Он был сломан и кровоточил.

– Вы сделали свое дело, доктор Уайз! – выкрикнул Самюэл, доставая пистолет. – И надеюсь не будете на меня в обиде за ответные меры.

Он осмотрелся, прикидывая. Места тут было много, но не настолько, чтобы такой крупный человек, как Уайз, мог бесследно исчезнуть, да еще прикрепленный к стулу. Воспользоваться оружием он сможет, только освободив руки. А это очень непросто.

Возможно, он спрятался где-то здесь. Самюэл остановился перед металлическими книжными шкафами. Затем медленно двинулся по проходу, прислушиваясь. И вот оно наконец случилось. В конце прохода на пол упала книга.

Самюэл ринулся вперед, и в этот же момент на него опрокинулся книжный шкаф. Он не успел увернуться и жестко приземлился, больно ударившись подбородком о пол и выронив пистолет.

Следом он увидел Уайза, который отчаянно пытался освободиться от стула. И это у него почти получалось, потому что стул раскололся.

Они оба посмотрели на пистолет на полу. У Самюэла было преимущество. Во-первых, он уже почти поднялся на ноги, а во-вторых, не был прикован к стулу.

Он ринулся вперед, наклонив голову, расправив плечи, и врезался в Уайза всей своей массой. Стул окончательно рассыпался, и Билл Уайз опрокинулся навзничь, стукнувшись головой о пол. Но тут же попытался вскочить, не замечая боли. Надо сражаться, другой возможности не будет.

Ему казалось, что он успевает дотянуться ногой до пистолета и отшвырнуть подальше, но Самюэл уже им завладел и теперь стоял тяжело дыша.

Да, возможность была, но Уайз ее упустил. Теперь опять командует Самюэл, и это уже навсегда.

Они молчали, переводя дух. Уайз удовлетворенно отметил, что неплохо поработал с носом Самюэла. Хирургу с ним придется повозиться.

Затем он по привычке начал анализировать свои повреждения и тут же рассмеялся абсурдности ситуации. Думать о своем здоровье, когда жить осталось от силы час. Ну разве это не смешно?

Самюэл вперил в него взгляд:

– Чего это вы развеселились, доктор?

– Скоро и тебе станет весело, приятель, – вдруг произнес за спиной Самюэла неизвестно откуда взявшийся человек и прижал к его шее электрошокер «Тайзер».

Глава 47

Бостон,
Массачусетс

Гарвуд и Старик беседовали два с лишним часа. Шеф задавал вопрос за вопросом, уточнял, то одно, то другое, требовал мельчайших деталей. В конце разговора Гарвуд настолько измотался, что потребовался допинг. К счастью, в мини-баре нашлись две бутылки бурбона.

В кровать он лег, как всегда, с книжкой. Сейчас это была одна из тех, которыми снабдил его Уайз. Гарвуд был рад, что догадался взять ее в дорогу. Чтение, как всегда, подействовало целебно. Через несколько минут его веки отяжелели. Он отложил книгу и заснул.

Все происходило, как уже, наверное, тысячи раз до этого. Казалось, он только что заснул, как зазвонил мобильник. Гарвуд посмотрел на часы. Было половина четвертого утра.

Звонила Лора Кордеро:

– Убийца снова выступил.

– Где?

– Недалеко от того места, где мы с тобой ужинали. Я в машине, через пятнадцать минут буду у тебя. Жди внизу.

Гарвуд спустился на лифте через десять. Спустя полторы минуты появилась она.

– Так что там? – спросил он, когда машина отъехала, взревев сиреной.

– Кажется, похожая инсталляция, как у Дерева свободы.

– Кто на этот раз?

– Пока не идентифицировали.

– Почему?

– Трупа как такового нет. Человека сварили заживо.

– Ничего себе.

– Это мне сообщил Сэл. Приедем, увидим.

– Кто обнаружил?

– Видимо, пожарные. Убийца имитировал пожар. Специально, чтобы привлечь внимание. Поджег в ванной шину с помощью таймера.

– Да, шины горят очень противно. Густой черный дым, едкий запах.

– Медэксперту требуются сведения о состоянии зубов двух мужчин из списка заложников, – сказала Кордеро.

– Да, да, конечно, – Гарвуд кивнул. – Сварить человека заживо и поджечь шину по таймеру – это оригинально, но все же есть какие-то подтверждения, что действовал наш убийца?

– Есть, – ответила Кордеро. – Он опять оставил записку с картинкой.

– Череп, скрещенные кости и корона?

– Да.

– А место, где это случилось, оно чем-то знаменито?

Она пожала плечами:

– Вот этого я не знаю. Где-то там рядом родилась мать Джона Кеннеди, но, я думаю, это к делу не относится.

– Не относится, – согласился Гарвуд.

Подъехав, они обнаружили, что Гарден-Корт забита полицейскими автомобилями. Пришлось оставить машину за квартал от дома и дальше идти пешком.

– Ты хоть немного поспала? – спросил Гарвуд.

– Вот именно немного. А ты?

– Я, наверное, еще меньше, но мне не привыкать.

– Мы потом пойдем выпьем кофе.

На соседнем с домом здании Гарвуд обратил внимание на мемориальную доску:

– Смотри.

Она кивнула:

– Да, я знаю. Здесь жил мэр Бостона Джон Фицджеральд, по прозвищу Голубчик Фиц, и здесь же родилась Роза Фицджеральд, мать президента Джона Ф. Кеннеди. Но что это значит в свете происшедших событий, пока неизвестно.

Все стало ясно, когда они увидели надпись на бронзовой мемориальной доске следующего дома.

– На этом месте стоял особняк губернатора Томаса Хатчинсона, – прочитал вслух Гарвуд, одновременно набирая фамилию в браузере своего смартфона.

– Чем он знаменит? – спросила Кордеро.

– Видимо, тем, что был особенно ненавидим жителями Бостона, – ответил Гарвуд. – Он зять Эндрю Оливера, чучело которого бунтари повесили на Дереве свободы. Был последним королевским губернатором Массачусетса перед Войной за независимость. Тут сказано, что его терпеть не мог Сэм Адамс. Хатчинсон олицетворял собой все плохое, связанное с Британией. Он был алчный высокомерный сноб. Спустя две недели после событий у Дерева свободы разъяренные бостонцы разграбили и разрушили его дом.

– А к Бостонскому чаепитию он имеет какое-то отношение?

Гарвуд вгляделся в экран смартфона:

– Когда колонисты в знак протеста против налога на чай решили отправить обратно в Англию большой груз чая, им попытался помешать Хатчинсон. Вскоре выяснилось, что он тайно торгует чаем, и это переполнило чашу терпения. В городе начались беспорядки, которые закончились…

– Бостонским чаепитием.

– Вот именно. Вскоре после этого он отбыл в Англию, где и умер.

– Но все же своей смертью, – заметила Кордеро. – И не сварен заживо в Бостоне.

– Тут об этом ничего не сказано, – ответил Гарвуд, убирая смартфон в карман. – Но какая-то связь с тем, что сейчас нам предстоит увидеть, все же должна быть.

– Ну тогда пошли.

Почуяв запах горелой шины, Гарвуд глубоко вздохнул и последовал за Кордеро в подъезд.

Глава 48

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

Всех секретов КГБ мы не узнаем, пожалуй, никогда. Во всяком случае, до тех пор, пока живы и находятс...
Егор Кузьмич Лигачев, член Политбюро ЦК КПСС с 1985 по 1990 год, был одним из тех, кто начинал перес...
Насколько твои друзья в «Фейсбуке» действительно хорошо тебя знают? Можно проверить – запустить на с...
Иван Александрович Ильин – русский философ, писатель и публицист, сторонник Белого движения и послед...
Уничтожение Осамы бен Ладена казалось невероятным успехом, началом заката международного террора. Но...
Как вышло так, что наши глаза смотрят вперед, и почему у нас нет глаз на затылке? Каким образом зрен...