Русская Арктика 2050 (сборник) Дивов Олег
Похолодание или потепление, но теперь даже пожилое изделие вроде нашего теплохода спокойно проходит любое стеснение льдов, хоть в проливе Лаптева, хоть в Югорском Шаре. Атомные ледоколы с трансформирующимся носом типа «ножницы» режут ледовый слой как бумажку. А на берегу высятся опоры надповерхностной дороги из углеродных нанотрубок – по ней, как заметно с моря, проскакивают искорки поездов. Каждая опора, словно стебель огромного цветка, завершается сверкающим бутоном – это преобразователи энергии ветра и солнца в энергию движения транспортных средств. Благодаря оживленному курсированию людей и грузов по всему Севморпути взошли, как грибы – они и в самом деле похожи на боровичков своими куполами из диамантоидной пленки, – полярные города.
Так что у нас с Варей и сынком Митей дом в некогда заносимом буранами Певеке, где в наше время и зимой можно заниматься джоггингом, глядя на спокойно проникающее сквозь прозрачный купол северное сияние и вдыхая аромат цветущей сирени. А можно и не джоггингом; Митеньке хоть и два с небольшим годика, но он большой любитель решать задачки из области высшей математики. Приходится как-то ему соответствовать. И в кого он только такой способный?
Ирина Черкашина
Чудо-юдо рыба-кит
Небо здесь было огромное и плоское, и море тоже огромное и плоское, параллельное небу. Казалось невероятным, что где-то далеко они все же сходятся в одну линию.
«Как будто сидишь в гребаной коробке для завтраков», – сказал Сандерс, сплевывая за борт.
Земля, впрочем, здесь тоже была плоская, словно бы выглаженная нескончаемыми ледяными ветрами. Норман Вольски сидел на носу катера, правя прямо на торчащие из серо-зеленого моря пологие мрачные холмы, совершенно голые, если не считать белых ледяных языков, сползающих в волны. Если верить картам, это были берега острова с неудобопроизносимым названием Комсомолец, самого северного в архипелаге Северная Земля. Стоял август, и льда в воде почти не было. А ведь, если верить документам, лет сто назад льды здесь вовсе не таяли, и не было даже прибоя…
Сандерс, натянув на лоб шерстяную вязаную шапочку, сидел на корме и грыз спичку – он их все время грыз, наверно, не так давно курить бросил. Смотрел, прищурившись, на скалы впереди и молчал. «Какой из него вулканолог, – подумал Вольски с досадой. – Да у него на лице большими буквами написано, что он майор US Marines! Впрочем, по документам он вулканолог, на «Моргенштерне» числится как вулканолог, а солдафонскую физиономию к документам не пристегнешь».
Вольски нервничал, и чем ближе были берега Комсомольца – тем сильнее. Он-то как раз был настоящим специалистом, гидрографом, соблазнившимся хорошими деньгами от военных. Когда он подписывался на эту авантюру в Сиэтле, перспектива прогуляться в Арктику за чужой счет и «просто понаблюдать» казалась ему весьма привлекательной. Теперь же он трясся от одной мысли о том, что их могут обнаружить русские, ибо на Комсомолец ни Вольски, ни Сандерса никто не звал. Сами пришли.
Третий член группы – парнишка по прозвищу Оз, электронщик, – сидел на дне в обнимку со своим хозяйством, непромокаемыми кейсами с оборудованием. Он застегнул пуховик под самый подбородок, надвинул капюшон, но, судя по мрачному виду, все равно мерз. И трясся от страха ничуть не меньше, чем Вольски.
Вообще-то, Оза звали Вуди Перкинсом, но, судя по глазам, он убил бы любого, кто назвал бы его так вслух – и Вольски его понимал. Не приведи господь иметь такое имечко. Здорово, должно быть, парня дразнили в школе… «Лучше зовите меня Оз, – сказал электронщик, когда группа знакомилась. – Это мой сетевой ник, я привык к нему больше». Впрочем, Сандерс все равно обращался к нему не иначе как «сынок».
– Что, страшно? – рыкнул позади Сандерс. – Не тряситесь так, катер опрокинете. Вольски, скоро эта трещотка замолчит? А то нас на полюсе слышно!
Голос у него был зычный, в самый раз, чтоб командовать на плацу.
– Судя по приборам, должна вот-вот заглохнуть, – крикнул гидрограф, стараясь перекрыть грохот мотора. На самом деле ему не очень хотелось, чтобы катер заглох именно сейчас – до каменных берегов еще плыть и плыть. Но количество горючего в баке было рассчитано точно – чтобы не хватило до земли… И впрямь, спустя минут пять мотор чихнул раз, другой – и умолк.
На Нормана обрушилась тишина – особая, арктическая тишина, сотканная из тяжелого всплеска волн, посвиста ветра и шороха снежинок, которыми то и дело принимались сыпать высокие облака.
– Дальше пойдем на веслах, – велел Сандерс. – Сынок, приготовь свою первую машинку. Держи наготове…
– Я знаю, – буркнул Оз, подтягивая ближе один из кейсов.
Весел было всего две пары, поэтому Вольски и Оз гребли по очереди. Сандерс не сменялся – махал и махал легкими серыми веслами, точно заведенный. Откуда только у него силы берутся? Зато электронщик согрелся и даже капюшон снял, обнажив торчащий из-под шапочки жидкий «хвостик».
Наконец, когда бурые скалы впереди выросли вдвое, Оз бросил весла и потянулся к кейсу.
– Вольски, чего сидишь, как гребаная принцесса, – работай! Ночевать тут собрался?
Вольски подхватил весла. Выпад морпеха он проигнорировал, хотя перспектива ночевать в море при длящемся и длящемся полярном дне представлялась ему весьма сомнительной. Но он все равно время от времени оборачивался поглядеть, чем заняты его спутники. Сандерс, понятное дело, греб, пожевывая спичку. А Оз чего-то ждал, сверяясь с планшетом. Потом аккуратно открыл кейс и извлек оттуда рыбку… Нет, не рыбку. Робота величиной с некрупную сельдь – и очень на нее похожего, за исключением точек датчиков на «голове» и явственно пластиковых плавников. Вместо чешуи «рыба» была покрыта розоватым нанорганическим слоем – чтобы не отсвечивала на радарах.
Оз осторожно поковырялся в «жабрах», что-то переключил, что-то протестировал – «рыба» весьма натурально растопырила плавники и заизвивалась, ну точно только что пойманная. Тогда электронщик без церемоний (но и без лишнего плеска) пустил ее в море, а сам сосредоточенно уставился в планшет.
Минут через десять Вольски начал злиться. Ему что теперь, в одиночку до самого берега грести? Он, конечно, не столь ценный специалист, как Оз, но все равно – где справедливость?
– Идет? – спросил Сандерс электронщика с деланым равнодушием.
– Идет…
– Есть что-то?
Электронщик покачал головой. Да где ж ему оценить, есть или нет – он и дна морского небось в жизни никогда не видел… Сандерс, видимо, сообразил, в чем дело, потому что буркнул недовольно:
– Вольски, глянь. А ты, сынок, возьми у него весла.
Оз принял их с видимой неохотой. Норман уставился в планшет. «Рыба» давала сразу несколько изображений: визуальное, через камеры, эхолокационное, графическое – ползущие параллельно графики перепада температуры, солености, доли растворенных в воде газов… Рельеф дна здесь был неровный, то возвышенности, то впадины, то каменистые россыпи, то темные островки водорослей – на вид бурых, вроде морской капусты. Очень непохоже на дно южных морей, где привык работать Вольски – но, насколько он знал, лет пятьдесят назад здесь не росли даже эти чахлые водоросли, настолько холодным и вечно заледеневшим было море. И никаких следов человеческого присутствия. Вообще.
В Сиэтле, сто лет назад – а точнее, всего полгода, – непосредственно перед подписанием контракта, Вольски имел задушевную беседу с нанимавшим его полковником ВМС. Видимо, ребята из морского ведомства, взявшие гидрографа в оборот, уже поняли, что он ответит согласием – и решили ввести его в курс дела еще до подписания документов.
– Зачем я должен туда плыть? – прямо спросил тогда Норман.
Полковник – чем-то неуловимо похожий на Сандерса – пожевал губами и ответил:
– Понаблюдать. У русских есть базы, где они держат оружие нового типа. О нет, не беспокойтесь, никаких армагеддонов они пока не устраивают – их изделия не мощней средней торпеды. Пока что. Но мы подозреваем, что у них произошел серьезный прорыв в нанорганике… по крайней мере, мы не смогли найти ни одного обломка после контакта с этим оружием, ни осколков, ни царапин. Только… органические следы. И у нас есть веские основания полагать, что секретные базы находятся в Высокой Арктике. Вам не нужно будет делать ничего предосудительного, Норман, – только понаблюдать и поделиться с нами результатами ваших наблюдений. Ну и обеспечить правильный контакт с русскими, если до него дойдет. Сможете ведь?
Тогда он был уверен, что сможет. За такие-то деньги! А теперь…
Визуальное изображение на миг потемнело и вновь вернулось к обычной яркости. Тень? Прочие экраны никаких сбоев не показывали. Эхолот ничего не видел – ну, да есть много способов его обмануть… Химические и температурные датчики тоже не отреагировали.
– Мимо робота что-то проплыло, – сообщил наконец Вольски. – Что-то темное. Но датчики ничего из ряда вон выходящего не заметили…
– Нерпа, – буркнул Оз, отложив на минуту весла и вытирая проступивший на лбу пот. Ну вот, подумал Вольски, есть-таки польза от физических упражнений!
– Но так близко…
– Если датчики ничего не видят – значит, нерпа или тюлень, – раздраженно сказал Оз. – Или вы думаете, что «селедку» идиоты делали?
Ага, все-таки верно он подумал, что робот похож на сельдь!
– А если нанорганика?..
Оз издал выразительный вздох – аж пар изо рта вылетел облаком. Сандерс переложил спичку в другой уголок рта и снисходительно добавил:
– Верь ему, Вольски. Оборудование спецы делали. И русских не бойся – тебя небось штабные запугали, когда контракт подписывали? Русские то, русские се, у русских гребаное супероружие… а я тебе скажу, не так они страшны. В Норфолке начинают на воду дуть, вместо того, чтоб дело делать…
– В чем-то, может, русские и не страшны, – ответил Вольски, напряженно глядя на монитор. Перед «селедкой» открылась узкая и глубокая расселина, полная черной тени, и робот промерил ее рельеф, прежде чем заплыть. Рельеф был весьма неровный и подозрительный – впрочем, гидрографу все за пределами катера сейчас казалось подозрительным…
– В чем-то, может, и не страшны, но в Арктике они у себя дома, – продолжил Норман через минуту, когда «селедка» наконец просчитала маршрут и двинулась внутрь расселины. Камера сейчас транслировала черноту с небольшими проблесками мутного света. – Мы не должны расслабляться.
– Дома? – расхохотался Сандерс. – Да ладно! Не заговаривайся, Вольски! Да на Аляске мы…
– Аляску, вообще-то, русские и открыли, – возразил Вольски. Не то чтоб ему так сильно нравились русские, несмотря на его собственных предков, – но оставить последнее слово за этим солдафоном, будь он хоть десять раз главный в группе, Норман не мог.
– Открыли, и что с того? – хмыкнул Сандерс, внезапно успокоившись. – А что же золота не нашли? Или силенок не хватило добывать?
«Селедка», по мнению Вольски, слишком долго торчала в этой чертовой расселине, поэтому он сунул планшет Озу:
– На, глянь, чего она там делает под камнями столько времени.
А сам повернулся к Сандерсу.
– Учите историю, Сандерс. Америку еще не открыли, а русские уже плавали здесь на своих кораблях. Торговали, охотились. Их собственные Льюис и Кларк прошли здесь четыре века назад. Четыре века, Сандерс! Они уже знают эти земли и этот климат как свою прихожую. Поэтому – да, мы должны быть крайне осмотрительны, явившись к ним домой.
Сандерс едва открыл рот, чтоб ответить, но его опередил вскрик Оза:
– Что за… Черт, да что происходит! Вольски, что ты сделал с «селедкой»?!
– Ничего! – рявкнул гидрограф. – Я даже ею управлять не умею!
Они с Сандерсом подобрались ближе и тоже всмотрелись в планшет. Визуальная картинка так и оставалась абсолютно темной. Эхолот сходил с ума: с бешеной скоростью на графике глубины сменялись отмелями, вокруг робота то образовывалась пустыня, то – стада неизвестных объектов. Датчики тоже сбоили.
– Она что… застряла, повредилась? – пробормотал Оз. – Но этого же не может быть, процессор должен был просчитать путь…
– Может, ее кто-то поймал? – предположил Вольски издевательским тоном. – Нерпа, допустим?
Оз вскинул на него большие карие глаза:
– Ни нерпу, ни тюленя, ни медведя поверхностный слой нанорганики не собьет с толку – они почуют, что внутри металл и пластик. Русских я тут тоже не вижу… Видимо, ошибка программы. Может, при функционировании в условиях низкой температуры…
– Так быстро? – усомнился Вольски, но тут «селедка» выдала последний истошный всплеск данных и умолкла совсем. Как Оз ни пытался наладить с ней связь, робот не отзывался.
Спустя четверть часа попыток, ругательств и взаимных обвинений Сандерс заключил:
– Гребаная техника, вечно от нее одни проблемы. А нам даже радиоразведку не дали с собой… Ладно, плывем дальше. Ну, чего расселись?
До берега доплыли в мрачном молчании.
Судя по данным со спутника, с которыми их перед отплытием познакомил Сандерс, здесь и впрямь имелась то ли небольшая база, то ли наблюдательный пункт. На снимках был виден домик, стоящий в двух десятках метров от берега, и странные сооружения на мелководье. Возле домика крутила лопастями портативная ветряная электростанция.
Если это и была искомая военная база, то уж очень хорошо упрятанная.
План Сандерса был таков: подобраться как можно ближе пешком, потом запустить беспилотник-«стрекозу» в режиме разведки и посмотреть поближе, что там такое. При встрече с русскими, как было условлено заранее, прикидываться заблудившимися учеными с «Моргенштерна» – исследовательского судна Евросоюза, служившего им прикрытием. Специально для этой легенды и было отмерено недостаточное количество горючего для катера и выдан поломанный навигационный компьютер. А «научный» планшет навигацию не тянул…
Разгрузились в том же мрачном молчании. Согласно легенде, «ученые» знали, что на Комсомольце есть какая-то станция, вроде бы метеорологическая, но точно не знали где, потому все снаряжение из катера прихватили с собой. Навьючиваясь кейсами с оборудованием, Оз только недовольно кряхтел.
– Ничего, сынок, привыкнешь, – наставительно сказал Сандерс, сунув в зубы одну из своих спичек. – Еще понравится, вот увидишь, – в следующий поход сам запросишься.
Поначалу они обращались друг к другу так, как должны были обращаться согласно легенде. Если здесь и правда военная база, то остров должен прослушиваться и просматриваться вдоль и поперек… Но прошло время, а никаких следов цивилизации Вольски не заметил. О чем и сообщил старшему:
– Да тут, похоже, и нет никого!
– По моим данным, есть, – лаконично возразил Сандерс. – Примерно в том – северо-восточном – направлении должна быть станция. Пошли, а то погода портится – как бы в бурю не попасть.
Он был прав. Небо на глазах заволакивали клочковатые серые облака, снег повалил гуще, а ветер сменил направление на юго-западное, господствующее здесь, и задул с пронзительной силой. Оз вновь закупорил пуховик на все молнии и липучки, надвинул шапочку ниже – еще чуть-чуть, и вовсе натянет ее на лицо. Вольски то и дело отворачивался от ветра – снег больно сек щеки. Сандерс, тащивший самый тяжелый рюкзак, шагал позади всех, время от времени бормоча: «Гребаная погода!»
Они двинулись вдоль берега, в некотором отдалении от него, предварительно вытащив катер на сушу. Вольски почти не вымок, хотя тащил катер, стоя по колено в ледяных волнах, – да здравствуют прогресс и водоотталкивающая пропитка! Если б он промок, наверно, и часа бы не продержался при эдакой погоде. Берег в этом месте был совершенно пустынен, на бурых камнях не росло ничего. Вольски читал о том, что Комсомолец совершенно лишен растительности – зона арктической пустыни. Впрочем, в укромных щелях он заметил несколько характерных темных пятен лишайников – все же потепление давало о себе знать, и даже этот ранее безжизненный клочок суши стал оживать. Земли как таковой под ногами не было – только камень, лед или длинные языки крупной гальки, такого же бурого цвета, как и скалы. Идти по ней было трудно – но все же лучше, чем по льду.
«Как они тут зимовали?» – подумал Вольски и сам поразился этой мысли. Ведь если здесь такое лето – то какая тогда зима? И это сейчас, в период глобального потепления! А что было здесь сто лет назад, двести, триста, когда русские трапперы шли через арктические земли все дальше и дальше на восток? Какие зимы были тогда? И как эти люди выживали здесь – без раций, еды, огнестрельного оружия, электрогенераторов, пуховиков с пропиткой? Как?!
И он невольно почувствовал трепет при мысли об этом.
– Стойте, – негромко окликнул их Сандерс, и Вольски с электронщиком послушно остановились. – Дизелем пахнет – не чуете, что ли? Ветер доносит. С ветром нам повезло… А ну, давайте-ка к берегу, вон к тем скалам!
Сандерс вновь был прав – вот что значит реальный разведывательный опыт, который у него явно имелся. Бурые выветренные скалы, такие растрескавшиеся, что непонятно было, как они вообще стоят, оказались прекрасным укрытием. Между ними, в ложбинке, засыпанной той же буроватой галькой, Оз разложил свое хозяйство, не опасаясь, что его тотчас заметет. Он открыл второй кейс, в котором, точно в крошечном ангаре, на растяжках и опорах покоился миниатюрный беспилотник, внешним видом напоминавший толстую стрекозу. Разве что побольше – с ладонь размером.
– Вы хотите сказать, что эта штучка полетит при таком ветре? – усомнился Вольски.
– Полетит, куда денется, – уверенно ответил Сандерс. – Ты что-то хотел сказать еще, Вольски? Про русских, с которыми надо быть поосторожнее?
– Нет, – буркнул Норман, подавив в себе сильное желание добавить «сэр». Ну уж нет, не дождется! Хоть военные ему и платят, но жить по их правилам он не подписывался.
Оз очень осторожно отсоединил удерживавшие беспилотник растяжки и что-то набрал на планшете. Полупрозрачные крылья пришли в движение – завибрировали едва заметно, и одетое в тускло-серебряную нанорганику тельце «стрекозы» приподнялось над кейсом на пару дюймов. И зависло.
– Отлично, сынок, – кивнул Сандерс. – Ну как, готов?
– Готов, – ухмыльнулся Оз. Выражение лица у него было точь-в-точь как у мальчишки, который собрался пустить в девчоночий туалет мышь.
Он сел на рюкзак, устроил на коленях планшет и знаком показал остальным садиться ближе. Сейчас, как видно, помощь Нормана уже не требовалась, но требовалась его оценка. А «стрекоза», повернувшись на заданный курс, пошла над камнями очень низко, не более чем в трех-четырех дюймах от поверхности – и затерялась в снегопаде сразу же, как только миновала скалы.
Беспилотник двигался куда проворней подводного робота, но картинку он давал только визуальную. И пока что ничего, кроме мелькающих снежинок и внезапно возникающих по курсу камней, на мониторе нельзя было увидеть.
– А они же далеко, – внезапно с тревогой сказал Оз. – Хватило бы батареи на обратный путь…
– Если что – сходим подберем, – утешил его Сандерс.
– Угу, если не сдует в море…
Станция русских возникла на мониторе внезапно. «Стрекоза» поднялась повыше, как только ветер ослабил напор, снегопад поредел – и вдруг завесы снежинок перед ней расступились и открылся вид на окруженную крутыми скалами бухту, берег которой, напротив, был плоский, полого спускавшийся к морю. На небольшом возвышении на этом берегу стоял домик в шесть окон, возведенный из рифленых металлопластиковых панелей – белый, аккуратный, под двускатной красной крышей. Под навесом у стены стоял работающий дизель-генератор, и темный выхлоп от него уносило ветром в сторону. Окошки были маленькие, подслеповатые, на подоконниках – видно было даже издали – что-то наставлено и наложено. Около домика – кажется, у русских это называется «избушка», припомнил Вольски, – лежали аккуратным штабелем какие-то стройматериалы и прочие хозяйственные предметы, прикрытые куском занесенной снегом пленки. В некотором отдалении крутился ветряк.
Неплохо они тут устроились…
– Ближе, – велел Сандерс тихо. Похоже, волновались сейчас все – Оз сидел неподвижно, сжав губы в одну бледную линию, Вольски, напротив, все время ерзал. Сандерс подался вперед, точно учуявший добычу пес, и неистово грыз очередную спичку.
«Стрекоза» скользнула вдоль скал ниже, ближе к домику. Снег шел все реже, и сквозь быстро бегущие облака даже стало проглядывать солнце – низкое, словно здесь стоял вечный вечер. Шквал, налетевший внезапно, так же внезапно утих.
– Хорошо, так видно лучше, – пробормотал морпех.
– Плохо, мы слишком заметны, – возразил Оз, говоря о себе и «стрекозе» почему-то в общем.
Робот двигался зигзагами, укрываясь за камнями, прижимаясь к поверхности галечника. Вольски заметил, что здесь, в бухте, укрытой от ледяного дыхания океана, есть даже растительность – полярные маки, уже созревшие, с дрожащими под ветром крошечными сухими головками. Наконец Оз заставил «стрекозу» сесть на один из валунов метрах в тридцати от станции.
– Ближе не подобраться, – сказал он, стаскивая капюшон. К удивлению Вольски, электронщик взмок, словно все это время махал веслами.
– Слишком далеко, – возразил Сандерс. – Можно еще немного, вон к тем камням…
– Слишком открытое место, – парировал Оз. – Мы уже потеряли одного робота – хотите и другого угрохать? И поставить нашу экспедицию под удар? Вся легенда полетит к черту, если русские обнаружат «стрекозу»!
Сандерс секунду молчал, а потом разразился тирадой про гребаных русских, гребаный Север и гребаный Норфолк, который взял моду осторожничать. Вольски подумал, что слово «гребаный» ему придется долго потом выпалывать из собственных мозгов. Если, конечно, повезет остаться в живых. Мирная избушка русских ему почему-то заранее не нравилась.
Ну не может нормальный человек жить в этой ледяной пустыне! Даже если вахта – все равно не может! И уж точно не может ощущать тут себя, как дома…
– Ладно, – Сандерс наконец сдался. – Сынок, сделай картинку покрупнее, посмотрим, что мы тут имеем. Одно жилое здание, не рассчитанное на большое количество людей.
– Там их двое, скорей всего, – подал голос Вольски. – Или трое. Достаточно автономно живут.
Морпех кивнул:
– Еще одно здание – видимо, хозяйственного назначения…
– У русских такое называется «сарай», – подсказал Норман.
– Затем – береговые сооружения. – Сандерс ткнул в угол монитора. – Что это за бассейны? Для чего они? А это что – сети? А это, видимо, причал, но катера я не вижу.
– Мог уплыть куда-нибудь. – Вольски пожал плечами. Что-то это все ему напоминало, но что? Он никак не мог ухватить мысль.
Оз поколдовал над планшетом, и изображение увеличилось еще – правда, кое-где пошло пикселами. Стало видно, что естественная галечная коса, ограничивающая бухту с противоположной стороны, продолжена невысоким волноломом, сложенным, по-видимому, из здешних валунов. Волнолом огораживал не только бухту, но и несколько неровно очерченных бассейнов – Вольски насчитал их шесть. В одном из них плавал красный буек. Справа от бассейнов оставался открытый проход в море, и на берегу был устроен слип на два маломерных судна – уложенные ровно сланцевые плиты, спускающиеся в волны, на них – слегка заржавленные от воды направляющие, над которыми нависала гусиная шея электрической лебедки. На одной из тележек, между стоек с красными флажками, стоял катер – поменьше, чем тот, на котором сюда приплыла группа. Возле слипа грудой были свалены грубые сети в пластиковых красно-синих поплавках.
– Я понял, что это такое, – медленно сказал гидрограф. Он наконец сумел поймать блуждающую мысль за хвост, но облегчения это не принесло.
Сандерс и Оз одновременно обернулись к нему.
– Это рыбоферма, – сумрачно сказал Вольски. – Гребаная арктическая рыбоферма – и больше ничего.
Сандерс несколько мгновений пялился в монитор, а потом откомментировал так, что слово «гребаный» во всей фразе оказалось самым приличным.
Оз помолчал, подождал, пока Сандерс успокоится, а потом произнес:
– И все равно что-то здесь нечисто. С рыбофермы должны постоянно сбывать продукцию – я знаю, вырос среди озер в Мичигане… Но я не помню, чтобы вы упоминали о транспортной активности русских здесь. Напротив, они закрыли единственную перевалочную базу на Комсомольце. Ну, откуда все летали на полюс.
– И правда, суда тут ходят очень редко, – задумчиво кивнул Сандерс. – А склада замороженной продукции я тоже не вижу… Вольски, ты уверен, что это рыбоферма?
– Если не она, то нечто очень на нее похожее, – буркнул гидрограф. Он-то был уверен – но и спутники его тоже были правы. Очень странная эта ферма!
– Сынок, твоей «стрекозе» точно не подобраться ближе? Ни к берегу, ни к станции?
– Я боюсь, как бы нас уже не засекли, – хмуро сказал Оз, хотя никакой видимой активности русские не проявляли. Только кружил над бухтой, высматривая добычу, одинокий поморник.
– Тебя что-то насторожило? – на всякий случай спросил Вольски.
– Нет, – Оз поправил шапку. – Так, интуиция…
– Вот что, ребята, – сказал Сандерс решительно и поднялся. – А пойдемте-ка прогуляемся. Сынок, оставь свою «стрекозу», где она есть, пусть снимает. Она нам еще очень пригодится.
– Куда прогуляемся? – спросил Норман, хотя уже знал ответ и не очень-то хотел его слышать.
– Как это куда? К этим гребаным русским!
Вблизи «рыбоферма» оказалась немного компактней, а окружающий ее галечный берег – немного просторней, чем казалось на изображении. Вольски уже успел понять, что высокие широты порой странно искажают далекое и близкое, и здесь не всегда можно доверять не то что камерам – собственным глазам.
Прежде чем приблизиться к домику, все трое долго лежали в камнях, приглядываясь и оценивая обстановку. За тот час, что они шли, картина ничуть не изменилась: все так же тяжело всплескивал океан, так же светило сквозь тучи низкое солнце, так же весело курились выхлопные газы над дизель-генератором русских, и по-прежнему в округе не было видно ни души.
Но у Вольски почему-то возникло и окрепло ощущение, что о них знают и за ними наблюдают – внимательно и с интересом. Видимо, подобное чувство одолевало и остальных, потому что Оз впал в абсолютное молчание, а Сандерс явно беспокоился. Пока лежали в камнях, он сгрыз, кажется, полкоробка спичек.
«Что они тут делают? – думал Вольски. – Как вообще живут? Зная, что до ближайшего поселения сотни миль и что даже помощь им в экстренном случае все равно зависит от капризов погоды. Читают? Смотрят часами сериалы? Пьют? Наверно, пьют…»
Однако он знал, что неправ. Достаточно было провести в Арктике неделю, чтобы понять, что слабых она не прощает. Тот, чья воля хуже, чей страх больше, кто не способен выносить лишения, – погибнет первым. Выживают здесь самые терпеливые, сообразительные и смелые. Так что не пьют здесь русские полярными ночами, ох, не пьют… Скорей уж работают в поте лица.
Вот только – над чем?
– Ладно, – наконец решил Сандерс. – Видели мы достаточно, пора уже и знакомиться. Вольски, ты как? Роль помнишь?
– Помню, – сказал Вольски и сглотнул. Сейчас даже мысль о более чем щедром гонораре за эту авантюру его не успокаивала. Напротив, заставляла напрягаться.
– Как там техника, сынок?
– В порядке, никто ничего не почует…
– А ты сам?
– Готов, – ухмыльнулся Оз и весьма натурально закашлялся.
– Ты простыл?! – ужаснулся Вольски. Оз ухмыльнулся еще шире и кашлянул уже не так натурально.
– Отлично, тогда пошли, – сказал Сандерс и почему-то прибавил:
– Улыбаемся и машем, ребята!
Они успели спуститься только до середины каменистого склона, как дверь домика русских распахнулась и на пороге показался человек – обычный человек, одетый по северной погоде: в толстый свитер, утепленные штаны камуфляжной расцветки и прорезиненные сапоги. Слегка заросший щетиной, как и положено полярнику.
Повернулся к спускавшейся группе и крикнул по-русски:
– Эй, ходу, ходу! Сейчас шквал налетит, в двух шагах ничего не разглядите!
Вольски, задыхаясь от быстрого шага, перевел и подумал: «И верно, нас засекли… Интересно, как давно?»
Они успели добежать до домика ровно к тому моменту, как усиливавшийся ветер пригнал к острову полосу плотного, тяжелого тумана. Она надвигалась с моря на глазах, и Вольски это пугало. Нет, он видел уже подобные шквалы, но одно дело, когда ты сидишь на борту большого теплохода, и совсем другое – когда бежишь, спотыкаясь, по арктическому галечнику на острове, где кроме тебя только три человека и полярные маки.
– Вот молодцы, – с удовлетворением заключил хозяин домика, когда они наконец ввалились внутрь. Там было тепло и душновато. – Ну, заходите, гости дорогие! Я вас давно услышал – так шумели, будто стадо тюленей на выгуле. Давайте знакомиться будем. Алексей!
– Добрый день, – старательно выговаривая русские слова, сказал Вольски. – Я Норман, это Мэтью и Оз. Мы вас нашли! So lucky day!
– Да уж, – усмехнулся русский, включая плитку и ставя на нее небольшой чайник. – Нас найти – это большая удача. Здесь мишек бывает больше, чем людей…
– Sorry, кто больше?
– Белых медведей, – пояснил Алексей. – А вас-то каким ветром сюда занесло? На полюс летели?
– Нет, – покачал головой Норман. – Мы… как это… исследователи. Ученые. Корабль «Моргенштерн», принадлежность – Евросоюз… так? Международная гидрографи-че-ска-я экспедиция, разрешения есть. Всемирный год Арктики…
– А, – русский покивал. – Слышал, что «Моргенштерн» будет проходить мимо, но сюда не зайдет. Ты переводчик, Норман?
Вопрос был задан очень небрежно и в тоне общей беседы – будь Вольски по легенде кем-то другим – он бы точно споткнулся. А так спокойно ответил:
– Нет, я – гидрограф. Я знаю русский язык немного. Мои предки родом из России.
Сандерс и Оз тем временем стащили пуховики и шапки и уселись на одну из кроватей – ту, что была аккуратней прочих застелена голубым покрывалом. Сандерс куда-то засунул свои вечные спички и выглядел теперь просто образцово. Оз время от времени отворачивался и кашлял – не сильно, но весьма умело. Сухой такой кашель, как у только что заболевшего человека. Алексей поглядывал на него и хмурился.
Домик у русских был небольшой и внутри ничем не перегороженный – одна комната, у стен которой стояли три двухэтажные кровати, электрическая плитка и кухонный стол со шкафчиком. В дальнем углу – массивная тумба с встроенным системным блоком и несколькими мониторами. На тумбе валялся планшет, похожий на тот, которым пользовался Оз, несколько флешек и видеокамера. На полу возле тумбы стояли какие-то приборы, закрытые сверху черной пленкой. Возле них на деревянном ящике – большая рация. Над рацией висела заваленная книгами полка. Вольски присмотрелся к названиям: «Биоинженерия морских организмов», «Адаптационные особенности арктических и антарктических форм глубоководной фауны», «Симбиоз в биотехнологии», «Генетика рода Architeuthis»… И впрямь рыбоферма, что ли? Название Architeuthis показалось ему знакомым, но он не мог припомнить, что это за рыбы. Наверно, какой-то сугубо арктический род…
В середине комнаты стоял накрытый клеенкой стол и четыре металлических стула. На подоконниках разложены были продукты, мелкие хозяйственные и личные вещи. Здесь царил жилой беспорядок – как в любом помещении, где вынужденно соседствуют сразу несколько человек. Единственным закутком в домике, кажется, был походный санузел.
– Я – гидрограф, – повторил Вольски, – Мэтью – вулканолог, Оз – электронщик. Мы установить подводный зонд для… как это… вулканическая активность? Для собирания данных. Мы ушли на катере утром. Потом… попали в туман, большие волны… вот такие… Мы потеряли рацию… навигатор. Оборудование уплыло в море. Оз простудился… Потом мы увидели берег. Мы поняли, это есть Северная Земля. Должна быть станция. Мы пошли…
И он развел руками. Дескать, чем богаты.
– Давно вы ушли с судна?
– О чем он спрашивает? – поинтересовался Сандерс. Вольски перевел.
– Двенадцать часов назад, – ответил Сандерс, и русский кивнул.
– Простите, английский знаю очень плохо. – Алексей улыбнулся и точно так же, как только что Вольски, развел руками. – Поэтому простите, что говорю по-русски… Сейчас я передам на судно, что вы здесь, чтоб вас забрали, и будем обедать. О’кей?
– О’кей, о’кей, – закивал Сандерс, когда Норман перевел ему ответ. Каким-то образом русский сразу понял, кто главный в их группе.
Сеанс связи прошел как по писаному. «Моргенштерн» обещал выслать за «потерявшимися учеными» катер, но теперь это означало, что времени у группы в обрез. С одной стороны, следовало за отпущенные три часа выяснить все, что только можно, с другой – Вольски горячо молил небеса, чтобы катер поторопился и чтобы за время ожидания никто из них ни словом, ни поступком не выдал бы себя.
Алексей отвернулся к столу, что-то на нем раскладывая и гремя посудой, а Вольски обернулся к Сандерсу. Обернулся, и у него душа ухнула в пятки – Сандерс и Оз выразительно переглядывались, бросая к тому же короткие взгляды на тумбу с техникой. Они как будто уже знали, что делать в случае обнаружения у русских компьютера… да наверняка знали! Просто кто ж его в известность поставит – не его это дело!
«Нет-нет-нет», – в панике подумал Вольски. А что, если русские их задержат? Переправят на континент, сдадут своим спецслужбам? А там ищи-свищи, на этих просторах ни костей не найдешь, ни памяти…
Он схватил Сандерса за запястье и одними губами произнес: «Вы с ума сошли!» Сандерс обернулся к нему, не убирая руки, и посмотрел так, что Вольски аж отпрянул. «Дернешься – убью», – говорил этот взгляд, и Норман сразу поверил: убьет.
Все, что ему оставалось, – по мере сил способствовать успеху своих спутников. К примеру, отвлечь внимание русского.
– Я вам помогать. – Он встал рядом у стола. – Что я могу сделать?
– Порежьте колбасу. – Алексей протянул ему нож и тонкую палку какой-то темной колбасы.
– Это салями?!
– Нет, – засмеялся полярник, – это русская сырокопченая колбаса. Я вам скажу по секрету, она гораздо вкуснее салями…
Норман принялся пилить ножом твердую, приятно пахнущую колбасу. Тут только он почувствовал, что они вправду давно не ели. И хоть минуту назад ему казалось, что ни куска в горло не пролезет, он схватил отпиленный кружочек и сунул в рот.
– М-м… Очень вкусно, вы правы!
Русский засмеялся:
– Ешьте-ешьте, в этом климате голодать вредно!
Вольски вновь принялся пилить колбасу. Он от всей души надеялся, что Сандерс не совершит какой-нибудь непоправимой глупости, а если и совершит – то им хватит ума вовремя отсюда сбежать. Ему вдруг стало грустно, что все так оборачивается. Ведь в иных обстоятельствах они с этим русским вполне могли бы стать добрыми знакомыми. Он встретил их как гостей, накрыл стол, приветливо разговаривал. И в домике у них тепло и уютно, хоть и не очень-то прибрано.
Но теперь Норману ничего не оставалось, как старательно пилить колбасу и перебрасываться с русским шутливыми замечаниями по поводу погоды, еды и климата. И минута за минутой – страх, охвативший его, стал постепенно отступать. Может быть, ничего и не случится? Зачем Сандерсу лезть в самое пекло – ведь он и так, кажется, узнал все, что хотел!
– Домик есть очень милый, – заметил он, дорезав колбасу. – Вы работаете давно? Тут… как это… на станции?
– Для Севера давно, – кивнул Алексей, раскладывая на тарелки из кастрюли нечто, источавшее, по мнению голодного гидрографа, райский аромат. – Только это не станция. Ну, прошу к столу! Пельмени с олениной, самодельные!
Вольски не видел, что все это время делали его спутники, но к столу они подсели с самым невинным и оптимистическим видом, на какой только были способны. Сандерс улыбался так, что впору было помещать его на вербовочный армейский плакат. Оз по-прежнему разыгрывал простуду. Вольски не знал, что они сделали, но явно что-то успели – уж очень довольными оба выглядели.
Сам он решил, что пока не поест – никуда не сдвинется и ни о чем плохом думать не станет. Запах русской еды, на вид напоминавшей не слишком аккуратные равиоли, сводил с ума желудок. Впрочем, как бы эти «пельмени» ни выглядели, а ничего вкуснее Норман в своей жизни не ел. Он так увлекся, что не сразу услышал, как Сандерс настойчиво его спрашивает о чем-то.
– Что?
– Я спрашиваю, о чем вы успели поговорить?
Улыбался он словно голливудская звезда, но во взгляде вновь промелькнуло то самое выражение: «Дернешься – убью».
– О, – Вольски пришел в себя. – Д-да… Он говорит, что давно тут работает. Но это не метеостанция.
– А что?
Норман переадресовал вопрос русскому. От тепла и вкусной еды гидрограф размяк, и ему совсем не хотелось совершать каких-то рискованных действий. Но все равно нужно было вновь собраться, сосредоточиться, напомнить себе, что они на территории врага…
– У нас не метеостанция, хотя мы ведем наблюдения и отсылаем на материк, – спокойно ответил русский. – Это рыбоферма. Мои товарищи сейчас в море, но скоро вернутся… Мы с ними на паях арендовали этот берег и шельф. Хариусов разводим, омуля… Не поверите, аренда стоит копейки, а пространство и вода – как нигде! Народ по сей день опасается здесь работать, холодно – но, я вам скажу, сейчас куда теплее, чем даже лет двадцать назад. Мы вот думаем взяться на будущий год за осетров и крабов…
Вольски важно покивал – дескать, конечно, понимаю. Глянул на Сандерса – тот словно к чему-то прислушивался, да и Оз тоже. Что они, черт побери, задумали? Норман почувствовал, как его вновь охватывает липкий страх. А русский продолжал как ни в чем не бывало:
– Мы ведь первопроходцы в этом деле – до нас никто не разводил рыбу так далеко на Севере! Но, оказывается, это не просто возможно, а приносит приличный доход. Вы не поверите…
Лампа, висящая над столом, пару раз мигнула и вдруг погасла. За окном полыхнуло и ударило, и мерное рычание дизель-генератора, к которому Вольски уже привык и которого не замечал, вдруг прекратилось. Наступила тишина, прерываемая только завывавшим снаружи ветром.
А еще ему показалось, что в домике стало холодать. Как-то стремительно, сразу.
– Что за… – пробормотал русский, натянул пуховик и выскочил за дверь. Сандерс, прихватив стоявший в углу большой огнетушитель, – за ним.
– Иди, – прошипел Оз, жестом фокусника выуживая из-под свитера нечто наподобие внешнего процессора, размером с ладонь. – Пошел, быстро!
Вольски ничего не оставалось, как тоже накинуть куртку и выбежать из домика.
Дизель-генератор полыхал веселым огнем. Русский сломал печать на огнетушителе – и через несколько секунд залил генератор толстыми струями пены, похожей на взбитые сливки. От ветра пена разлеталась хлопьями по гальке.
Когда огнетушитель иссяк, русский отшвырнул его в сторону. Слов, которыми он проводил огнетушитель, Вольски категорически не понял.
– У вас есть запасной генератор? – встревоженно спросил Сандерс, указывая то на генератор, то на провода. Если бы Норман не знал, что пожар каким-то образом подстроен заранее, он бы принял его тревогу за чистую монету.
– Есть запасная машинка, но мощность у нее ниже, – с досадой ответил полярник – вопрос был понятен ему и так. – От холода не умрем, но… Какой… – дальше Вольски опять не понял, – ведь нормально же все работало! Ладно, потом разберемся.