Механический принц Клэр Кассандра

— Не надо.

— Я не собирался давать ему своего благословения, Уилл. Просто закрой ему глаза.

— Он не заслуживает этого. Он работал на Магистра! — Голос Уилла поднялся от шепота до крика.

— Он как я, — просто сказал Джем. — Наркоман.

Уилл посмотрел на него поверх их сплетенных рук.

— Он не такой как ты. И ты не умрешь подобным образом.

Губы Джема приоткрылись от удивления.

— Уилл.

Они оба услышали звук открывающейся двери и голос, выкрикнувший имя Джессамин. Уилл выпустил руку Джема, и они припали к земле, осторожно продвигаясь к краю галерки, чтобы увидеть, что происходит на складских помещениях.

Глава 16. Смертельная ярость. Бремя тысячелетий

Мы видели, как времени рука

Срывает все, во что рядится время,

Как сносят башню гордую века

И рушит медь тысячелетий бремя.

Шекспир «Сонет 64»

Идти пешком по улицам Лондона в мужской одежде — специфический опыт, подумала Тесса, когда шла по запруженной народом мостовой Истчип.

Мужчины, которые пересекали ее путь, едва смотрели на нее, просто проталкивались мимо нее дальше к дверям трактиров или следующему повороту улицы.

Если бы она была одета, как девушка, ночью, в одиночестве идущей пешком по этим улицам, она была бы объектом пристальных взглядов и насмешек. Как мальчик она была… невидимой. Она никогда прежде не осознавала, каково это было быть невидимым. Как легко и свободно она себя чувствовала… или чувствовала бы, если бы она не ощущала себя аристократом из «Повести о двух городах», когда он ехал в двуколке на гильотину.

Она только один раз увидела Сирила, который проскользнул между двумя зданиями через дорогу от Минсинг-Лайн 32.

Это было большое каменное здание, огражденное черным железным забором, который в исчезающих сумерках выглядел как ряды неровных черных зубцов.

На воротах висел замок, но он был открыт. Она проскользнула внутрь, и затем поднялась по пыльной лестнице к входной двери, которая так же была не заперта.

Внутри она обнаружила пустые офисы, окна которых выходили на Минсинг-Лейн, тихие и безжизненные. Муха жужжала в одном из них, снова и снова ударяясь о стекло до тех пор, пока не упала, измученная, на подоконник.

Тесса задрожала и поспешила дальше.

В каждой комнате, в которую она входила, она напряженно ожидала увидеть Нейта. Но в каждой из этих комнат, его не было. В последней комнате была дверь, которая вела в помещение склада. Тусклый голубой свет просачивался сквозь трещины в заколоченных окнах.

Она неуверенно огляделась.

— Нейт? — прошептала она.

Он вышел из тени между столбов с отстраивающейся штукатуркой. Его светлые волосы под шелковым цилиндром сияли в синеватом свете. Он был одет в твидовый сюртук, черные брюки и черные ботинки, но его обычно безупречный внешний вид в этот раз был каким-то растрепанным. Его волосы свисали на глаза, на его щеке было пятно грязи. Его одежда помятая, как будто он спал в ней.

— Джессамин, — сказал он с явным облегчением в голосе. — Моя дорогая. — Он распахнул объятия.

Она медленно двинулась вперед, ее тело полностью напряглось. Она не хотела, чтобы Нейт дотрагивался до нее, но она не видела способа избежать его объятий. Его руки обвили ее. Его рука поймала край ее шляпы и стянула ее, позволив ее светлым кудрям упасть на спину. Она подумала об Уилле, вытаскивающем булавки из ее волос, и ее желудок невольно сжался.

— Мне нужно знать где Магистр, — начала она дрожащим голосом. — Это ужасно важно. Я подслушала кое-что из планов Сумеречных охотников, понимаешь. Я знаю, что ты не желаешь мне говорить, но.

Он откинул ее волосы назад, проигнорировав ее слова.

— Я понимаю, — сказал он, и его голос был глубоким и хриплым. — Но сначала… — Он слегка приподнял ее голову, держа палец под подбородком. — Поцелуй меня, голубка.

Тесса очень хотела, чтобы он не цитировал Шекспира. Она теперь никогда не сможет слушать этот сонет, не чувствуя тошноты. Каждый нерв в ее теле хотел, крича, выпрыгнуть из кожи, когда он наклонился к ней. Она молилась, чтобы Сумеречные охотники ворвались, когда она позволила ему приподнять ее голову вверх, вверх…

Нейт начал смеяться. Рывком он откинул ее шляпу в тень, его пальцы сжались на ее подбородке, впившись ногтями в него.

— Прошу прощения за свое пылкое поведение, — сказал он. — Я не могу сдержаться от удивления, видя, как далеко ты готова зайти, чтобы защитить своих друзей Сумеречных Охотников. Сестренка.

— Нейт. — Тесса попыталась вывернуться из его руки, но его хватка была слишком сильна. Его другая рука, скользнула как змея, обвивая ее, прижимая ее к нему так, что его предплечье оказалось у ее горла. Его дыхание обдавало жаром ее ухо. От него пахло потом и чем-то кислым, как от старого козла.

— Ты действительно полагала что я не узнаю? — прошипел он. — После той записки, которую я получил на балу Бенедикта, отославшую меня на охоту за призраками в Воксхолл, я все понял. Все это обрело смысл. Мне следовало знать с самого начала, что это была ты. Маленькая глупая девчонка.

— Глупая? — прошипела она. — Ты разболтал мне все свои секреты, Нейт. Ты рассказал мне все. Мортмейн узнал? Вот почему ты выглядишь, как будто не спал сегодня?

Он сдавил ее сильнее, заставляя ее задохнуться от боли.

— Ты не могла просто держаться в стороне. Тебе обязательно нужно было влезть в мои дела. Ты очень рада видеть меня униженным, да? И какая из тебя теперь сестра, Тесси?

— Ты бы убил меня, если бы у тебя был шанс. Это не игра, в которую ты можешь играть, ты не можешь сказать мне ничего, чтобы заставить меня думать, что я предала тебя, Нейт. Ты заслужил абсолютно все это. Присоединившись к Мортмейну…

Он тряхнул ее настолько сильно, что ее зубы клацнули друг о друга.

— Мои связи — это не твое дело. У меня все было хорошо до тех пор, пока ты и твои друзья Нефилимы не пришли и не вмешались. Теперь Магистр хочет, чтобы я понес ответственность за все. Твоя вина. Все твоя вина. Я был почти в отчаянии, пока не получил ту нелепую записку от Джессамин. Я знал, что за этим стояла ты, конечно же. Все, через что вы прошли, пытали ее, мучили ее, чтобы получить это нелепое послание…

— Мы не мучили ее, — выдавила из себя Тесса. Она пыталась бороться, но Нейт только схватил ее крепче, пуговицы на его жилете вонзились ей в спину. — Она хотела сделать это. Она хотела спасти свою собственную шкуру.

— Я не верю тебе. — Одну руку он оставил на ее горле, а другой схватил ее за подбородок. Его ногти впились в него, и она взвизгнула от боли. — Она любит меня.

— Никто не способен любить тебя, — прошипела Тесса. — Ты мой брат… Я любила тебя… но ты смог разрушить даже это.

Нейт подался вперед и прорычал:

— Я не твой брат.

— Отлично, ты мой брат наполовину, если ты так хочешь…

— Ты не моя сестра. Даже наполовину. — Он сказал эти слова с жестоким удовольствием. — Твоя мать и моя мать не были одной и той же женщиной.

— Это невозможно, — прошептала Тесса. — Ты лжешь.

— Твоей матерью была Элизабет Грей, рожденная Элизабет Мур, — сказал Нейт. — Моей была Гарриет Мур.

— Тетя Гарриет?

— Она когда-то была помолвлена. Ты знала об этом? После того, как наши родители… твои родители… поженились. Но этот мужчина умер прежде, чем состоялась свадьба. Но она была уже беременна. Твоя мать воспитала ребенка, как своего, чтобы уберечь сестру от позора, когда все узнают, что она консуммировала брак прежде, чем он состоялся. Что она шлюха. — Его голос был таким же горьким, как и отравленным. — Я не твой брат и никогда им не был. Гарриет… она никогда не говорила мне, что она была моей матерью. Я узнал об этом из писем твоей матери. Все эти годы, и она никогда не говорила мне ни слова. Ей было слишком стыдно.

— Ты убил ее, — произнесла Тесса оцепенело. — Свою собственную мать.

— Потому что она была моей матерью. Потому что она отреклась от меня. Потому что она стыдилась меня. Потому что я никогда не узнаю, кем был мой отец. Потому что она была шлюхой. — Голос Нейта был пустым. Нейт сам всегда был пустым. Он всегда был ничем, кроме как милой оболочкой, а Тесса и ее тетя воображали в нем сопереживание, сострадание и склонность к сочувствию, потому что они хотели увидеть эти качества в нем, а не потому, что они действительно были.

— Почему ты сказал Джессамин, что моя мать была Сумеречным охотником? — спросила Тесса. — Даже если тетя Гарриет была твоей матерью, она и моя мать сестры. Если бы тетя Харриет была Сумеречным охотником, то и ты тоже. К чему такая нелепая ложь?

Он ухмыльнулся.

— Разве ты не хочешь узнать? — Он еще сильнее сжал ее шею, заставляя задыхаться ее. Она задыхалась и внезапно подумала о Габриэле, говорящем: цель твоих ударов коленные чашечки. Это мучительная боль. Она ударила вверх и в сторону, каблук ее ботинка столкнулся с коленкой Нейта, послышался глухой хрустящий звук. Нейт завопил, и его нога подогнулась. Он продолжал держать Тессу, когда падал и покатился, таким образом его локти вдавился ей в живот, когда они упали на землю. Она задохнулась, воздух толчками выходил из ее груди, а ее глаза наполнились слезами. Она снова ударила его, попытавшись отползти назад, и нанесла ему скользящий удар по плечу, но он бросился на нее, схватив за жилет. Пуговицы посыпались дождем, когда он потянул ее к себе. Вторая его рука схватила ее за волосы, когда она растянулась на нем, царапая его щеку. Кровь, которая тут же выступила на поверхности, была жестоким удовлетворяющим зрением.

— Отпусти меня, — задыхалась она. — Ты не можешь убить меня. Магистр хочет заполучит меня живой…

— Живой, но не невредимой, — прорычал Нейт, кровь стекала по его лицу и подбородку. Он запустил руку в ее волосы и подтащил ее к себе. Она закричала от боли и резко ударила его ботинками, но он увернулся от ее молотящих ног. Задыхаясь, она позвала молча: Джем, Уилл, Шарлотта, Генри, где вы?

— Удивляешься, где твои друзья? — Он поставил ее на ноги, одной рукой держа ее волосы, другой сжимая спинку ее рубашки. — Ну, по крайней мере, один из них.

Скрежещущий звук предупредил Тессу о том, что-то движется в тени. Нейт за волосы развернул ее, встряхивая при этом.

— Смотри, — выплюнул он. — Настало время тебе узнать, против чего ты выступаешь.

Тесса посмотрела.

То, что появилось из тени, было гигантским, где-то двадцать футов в высоту, сделанное из железа. В нем едва ли была хотя одна щель. Казалось, что он двигался плавно, как единый механизм, бесшовный и почти совершенно ровный. Его нижняя часть разъединялась на две ноги, каждая из которых заканчивалась ступней с наконечником в виде металлического шипа. Его руки были такими же, заканчивающимися когтеобразной крюками, а головы его была гладким овалом, прорезанным только одним неровно зазубренным ртом, похожим на трещину в яйце. Пара закрученных серебристых рогов возвышалась над его головой. Тонкая линия голубого свечения потрескивала между ними.

В своих огромных руках он держал обмякшее тело, одетое в снаряжение. На фоне гигантского автомата, она выглядела еще меньше, чем когда-либо.

— Шарлотта! — закричала Тесса.

Она удвоила свои попытки сбежать от Нейта, резко дернув головой в сторону. Часть ее волос вырвалась и упала на землю — часть светлых волос Джессамин, покрытых кровью. Нейт ударил в ответ так сильно, что у нее перед глазами вспыхнули звезды. Когда она, ослабев, стала оседать, он поймал ее за горло, пуговицы его манжетов вонзились в ее трахею.

Нейт усмехнулся.

— Прототип, — сказал он. — Магистр отказался от него. Слишком большой и тяжелый для его целей. Но не для моих. — Он повысил голос. — Кинь ее.

Металлические руки автомата раскрылись. Шарлотта упала и стукнулась о землю с глухим жутким стуком. Она лежала неподвижно. С такого расстояния Тесса не могла сказать, дыша она или нет.

— А теперь раздави ее, — сказал Нейт.

Существо тяжело подняло свою ногу с шипом.

Тесса вцепилась в предплечье Нейта, разрывая его кожу ногтями.

— Шарлотта! — На мгновение Тесса подумала, что голос, крикнувший это, ее собственный, но он был слишком низким, чтобы быть ее. Фигура вылетела из-за автомата, она вся была одета в черное, увенчанная копной пылающих рыжих волос с тонким кинжалом в руке.

Генри.

Не глядя на Тессу и Нейта, он бросился на автомат, описывая клинком длинную изогнутую дугу. Послышался лязг металла о металл. Полетели искры, и автомат попятился назад. Его нога опустилась на пол в сантиметрах от лежащего тела Шарлотты. Генри приземлился, затем снова бросился на существо, рубанув его клинком.

Клинок сломался. Несколько мгновений Генри, оцепенев, просто стоял и смотрел на него. Затем существо резко выбросило руку и схватило его за локоть. Он закричал, когда оно поднимало его и кидало с невероятной силой в один из столбов. Он ударился об него, смяв, и упал на пол, где и остался лежать.

Нейт засмеялся.

— Какое проявление супружеской преданности. Кто бы подумал? Джессамин всегда говорила, что думает, что Бранвелл не выносит свою жену.

— Ты свинья, — сказала Тесса, стараясь вырваться из его рук. — Что можешь знать о том, что люди способны делать друг ради друга? Если Джессамин сгорит заживо, ты даже не обратишь внимания. Тебя не волнует ничего, кроме самого себя.

— Замолчи, или я выбью тебе зубы.

Нейт снова тряхнул ее и крикнул:

— Иди сюда! — Нейт дернул ее еще раз и крикнул: — Иди! Сюда. Ты должен держать ее до появления Магистра.

Скрежеща шестеренками, автомат двинулся с места, чтобы исполнить приказ. Он не был столь же быстр как его меньшие братья, но его размер был таким, что Тесса не могла не следить за его движениями с леденящим ужасом.

И это было еще не все. Магистр должен прийти. Тесса задалась вопросами, вызвал ли уже его Нейт, был ли он уже в пути.

Мортмейн. Даже память о его холодных глазах, его ледяной, контролирующей улыбке, заставила внутри у нее все перевернуться.

— Позволь мне уйти, — крикнула она, резко отстраняясь от брата. — Дай мне подойти к Шарлотте…

Нейт сильно толкнул ее, и она растянулась на земле, с силой ударившись о жесткий деревянный пол локтями и коленками. Она ахнула и перекатилась в сторону, в тень галерки на втором этаже, когда автомат неуклюже загрохотал к ней. Она закричала…

И тогда они прыгнули с галерки, Уилл и Джем, по одному на каждое плечо существа. Оно заревело, это звучало, как кузнечные меха, и попятился назад, что позволило Тессе откатиться с его пути и подняться на ноги.

Она перевела свой взгляд от Генри к Шарлотте. Генри, бледный и неподвижный, съежился возле столба, а Шарлотта, лежащая там, куда ее бросил автомат, была в непосредственной опасности быть раздавленной разгневанной машиной. Сделав глубокий вдох, Тесса пробежала через комнату к Шарлотте и, став на колени, положила пальцы Шарлотте на шею, где слабо бился пульс.

Всунув свои руки под руки Шарлотты, она начала тянуть ее к стене, подальше от центра комнаты, где автомат кружился и плевался искрами, пытаясь схватить своими клешнями Джема и Уилла. Однако они были слишком быстры для него.

Тесса положила Шарлотту на мешковину среди мешков чая и посмотрела через комнату, пытаясь определить путь, который может привести ее к Генри. Нейт метался вперед и назад, крича и проклиная механическое существо, в ответ Уилл отпилил один из его рогов и бросил его в брата Тессы. Он запрыгал по полу, подергиваясь и искрясь, и Нейт отпрыгнул назад.

Уилл рассмеялся. Джем в это время цеплялся за шею существа, делая что-то, чего Тесса не могла увидеть.

Существо вращался по кругу, но он был предназначен для того, чтобы обхватывать и захватывать то, что было перед ним, и поэтому не мог согнуть свои «руки» правильно. Он не мог достать то, что было с задней стороны его шеи и головы.

Тессе даже хотелось рассмеяться.

Уилл и Джем были как мыши, снующие туда-сюда по телу кота, доводя его до безумия.

Но вместо кучи ран, которые они могли бы нанести, их клинки оставили на металлическом существе всего лишь несколько повреждений. Их клинки, которые, как она успела убедиться, резали железо и сталь, как бумагу, оставляли только вмятины и царапины на поверхности тела механического создания.

Нейт тем временем кричал и сыпал проклятиями.

— Избавься от них! — крикнул он автомату. — Избавься от них, ты, большой металлический ублюдок!

Автомат остановился, потом яростно встряхнулся. Уилл соскользнул, зацепившись за шею существа в последний момент, удержавшись от падения. Джем не был таким удачливым. Он нанес удар своей тростью-мечом, как будто он хотел воткнуть ее в тело существа, чтобы обеспечить себе страховку от падения, но лезвие просто скользнуло вниз по спине существа. Джем упал тяжеловесно, зазвенев оружием, его ноги подогнулись под ним.

— Джеймс! — закричал Уилл.

Джем, болезненно морщась, вытянул ноги. Он потянулся к стило у него на поясе, но существо, чувствуя слабость, приблизилось к нему, протягивая свои когтистые руки. Джем сделал несколько неуверенных шагов назад и вытащил что-то из кармана. Оно было гладкое, продолговатое, металлическое — прибор, который Генри дал ему в библиотеке.

Он отвел руку назад, чтобы бросить его… и Нейт неожиданно возник позади него, ударив по его раненой, вероятнее всего сломанной, ноге. Джем не издал ни звука, но его нога подвернулась с хрустящим звуком, и он упал на землю во второй раз, прибор вывалился из его руки.

Тесса поднялась на ноги и побежала к нему, в это время Нейт сделал то же самое. Они столкнулись, он придавил ее своим весом к полу. Она перекатилась, когда упала, как Габриэль учил ее, чтобы уменьшить повреждение от падения, но шок все равно заставил ее затаить дыхание. Она трясущимися пальцами дотянулась до устройства, но оно выскользнуло из них.

Она слышала, как Уилл выкрикнул ее имя, призывая ее кинуть прибор ему. Она сильнее вытянула руку, ее пальцы сомкнулись вокруг устройства…и тогда Нейт схватил ее за ногу и безжалостно потащил назад. Он больше чем я, подумала она. Более безжалостный, чем я. Но есть кое-что, я могу сделать, но чего не может он.

Он обратилась. Она установила мысленный контакт с его сжатой рукой на ее лодыжке, где его кожа касалась ее. Она установила контакт с чем-то внутреннем, врожденным, что она всегда знала в Нейте, с той искрой внутри него, которая мерцает так же, как внутри каждого, как свеча в темной комнате.

Она слышала, как он вдыхает воздух, и затем она начала превращаться, по ее коже прошла рябь, ее кости плавились. Пуговицы на воротнике и манжетах оторвались, когда она начала увеличиваться в размерах, судороги пробежали по ее телу, освобождая ее ногу от хватки Нейта.

Она откатилась подальше от своего брата, пошатываясь, поднялась на ноги, и увидела, как его глаза расширились, когда он посмотрел на нее. Она была сейчас, если не считать ее одежду, точной копией его самого.

Она повернулась к автомату. Он замер, ожидая указаний, Уилл по-прежнему цеплялся за его спину. Он поднял руку, и Тесса кинула устройство, молча благодаря Габриэля и Гидеона за часы тренировок в метании ножа. Оно описало в воздухе идеальную дугу, и Уилл поймал его налету.

Нейт поднялся на ноги.

— Тесса, — прорычал он. — Неужели, черт возьми, ты думаешь, что ты…

— Схватить его! — крикнула она автомату, указывая на Нейта. — Хватай его и держи!

Существо не двигалось. Тесса не слышала ничего, кроме резкого дыхания Нейта рядом с ней, и лязганья, исходящего от металлического существа. Уилл исчез за ним и делал что-то, хотя она и не могла видеть что.

— Тесса, ты дура, — прошипел Нейт. — Ничего не выйдет. Существо подчиняется только…

— Я Натаниэль Грей! — крикнула Тесса металлическому гиганту. — И я приказываю тебе именем Магистра схватить этого человека и держать его!

Нейт повернулся к ней.

— Достаточно твоих игр, ты глупая маленькая… — Его слова неожиданно прервались, когда автомат нагнулся и схватил его своей клешней. Он поднял его выше, до уровня криво разрезанного рта, любопытно щелкающего и шумящего. Нейт закричал и продолжал бездумно кричать, его руки скрутились, когда Уилл закончил с тем, что он делал, сгруппировавшись спрыгнув на землю.

Он прокричал что-то Тессе, его голубые глаза были широкими и дикими, но она не расслышала его из-за криков своего брата. Ее сердце билось о грудную клетку. Она чувствовала, как ее волосы падают, ложась на плечи всей своей мягкой тяжестью. Она снова она, шок оттого, что произошло, был слишком силен, чтобы она смогла удержать перевоплощение.

Нейт по-прежнему кричал… существо держало его в своем ужасном клешнеобразном кулаке.

Уилл побежал, как только существо, уставившись на Тессу, с ревом встало на дыбы, и Уилл толкнул ее, прижав к земле и накрыв своим телом, когда автомат разлетелся на куски, как взорвавшаяся звезда.

Какофония разрывающегося, звенящего металла была невероятной.

Тесса попыталась закрыть уши, но тело Уилла прочно пришпилило ее к земле. Его локти впечатались в пол рядом с ее головой. Она чувствовала его дыхание на затылке, биение его сердца в районе спины. Она слышала, что ее брат кричал, ужасным булькающим криком.

Она повернула голову, прижав лицо к плечу Уилла, когда его тело дернулось. Пол задрожал под ними… И все было кончено.

Тесса медленно открыла глаза. Воздух был мутным от штукатурки, плавающих щепок и чая из разорванных мешков. Огромные куски металла лежали, вразнобой разбросанные по полу, и несколько окон открылись, впуская туманный вечерний свет.

Взгляд Тессы метался по комнате. Она увидела Генри, качающего на руках Шарлотту, целуя ее бледную кожу в то время, когда она пристально смотрела на него; Джема, пытающегося встать на ноги, стеле в его руке и пыль от штукатурки, покрывающую его одежду и волосы… и Нейта.

Сначала она подумала, что он прислонился к одной из колон. Затем она увидела расширяющееся красное пятно на его рубашке и все поняла. Зазубренный кусок металла проткнул его, как копье, пришпилив его вертикально к столбу. Его голова была опущена, его руки слабо хватались за грудь.

— Нейт! — закричала она. Уилл откатился в сторону, освобождая ее, и она в туже секунду была на ногах, побежав через комнату к брату. Ее руки тряслись от ужаса и отвращения, но ей удалось сжать их вокруг металлического копья в его груди и вытащить его.

Она бросила его в сторону и едва успела поймать Нейта, когда он начал резко заваливаться вперед, его вес мертвым грузом придавил ее к земле. Каким-то образом она оказалась на земле, а обмякшее тело Нейта неудобно растянулось на ее коленях.

Воспоминания наполнили ее — она сидит на полу танхауса де Куинси и держит Нейта на руках. Она любила его тогда. Доверяла ему.

Сейчас, когда она держала его, и его кровь пропитывала рубашку и брюки, она чувствовала, как будто она наблюдает играющих пьесу актеров на сцене, отыгрывающих горе.

— Нейт, — прошептала она.

Его глаза, затрепетав, открылись. Острый укол угрызения совести пронзил ее. Она думала, что он уже мертв.

— Тесси. — Его голос был хриплым, как будто он шел из-под толщи воды. Его глаза блуждали по ее лицу, затем переместились на кровь на ее одежде, затем, наконец, на его собственную грудь, где кровь толчками сочилась из огромной дыры в его рубашке.

Тесса сняла свою куртку, скомкала ее, и сильно прижала к ране, молясь, чтобы этого было достаточно, чтобы остановить кровь.

Но этого было не достаточно. Курка тут же пропиталась кровью, тонкие влажные струйки крови бежали по бокам Нейта.

— О Боже, — прошептала Тесса. Она повысила голос: — Уилл…

— Не надо. — Рука Нейта схватила ее за запястье, впиваясь ногтями в него.

— Но Нейт…

— Я умираю. Я знаю. — Он закашлял натянутым, влажным скрежещущем кашлем. — Ты не понимаешь? Я подвел Магистра. Он в любом случае убьет меня. И он сделает это медленно. — Он издал хриплый звук, выражающий нетерпение. — Оставь это, Тесси. Я не благородный. Ты знаешь, что нет.

Она сделала прерывистый вдох.

— Я должна оставить тебя умирать здесь одного в своей собственной крови. Это то, что ты бы сделал, если бы я была на твоем месте.

— Тесси… — Струйка крови вытекла из уголка его рта. — Магистр никогда не собирался причинять тебе боль.

— Мортмейн, — прошептала она. — Нейт, где он? Прошу тебя. Скажи мне где он.

— Он… — Нейт задохнулся, пытаясь сделать вдох. Пузырек крови появился на его губах. Куртка в руке Тессы была промокшей насквозь. Его глаза расширились, застыв от ужаса. — Тесси. Я… я умираю. Я действительно умираю…

Вопросы по-прежнему продолжали разрывать ее голову.

Где Мортмейн? Как могла моя мать быть Сумеречным охотником? Если мой отец демон, как так получилось, что я до сих пор жива, когда все потомство Сумеречных охотников и демонов рождается мертвым? Но ужас в глазах Нейта заставил ее замолчать. Несмотря ни на что, она обнаружила, что ее рука скользнула в его.

— Здесь нет ничего страшного, Нейт.

— Не для тебя, может быть. Ты всегда… была хорошей. Я же буду гореть в аду, Тесси. Тесси, где твой ангел?

Она протянула руку к своему горлу — рефлекторный жест.

— Я не могла надеть его. Я притворялась Джессамин.

— Ты… должна… носить его. — Он закашлял. Еще больше крови. — Всегда носи его. Ты клянешься?

Она покачала головой.

— Нейт. Я не могу доверять тебе, Нейт.

— Я знаю. — Его голос превратился в едва различимый скрежет. — Нет прощения всему тому, что я сделал.

Она сильнее сжала его руку, ее пальцы были скользкими от его крови.

— Я прощаю тебя, — прошептала она, не зная и не заботясь о том, было ли это правдой.

Его голубые глаза расширились. Его лицо приобрело цвет старого желтого пергамента, его губы почти побелели.

— Ты не знаешь обо всем, что я сделал, Тесси.

Она с тревогой наклонилась к нему.

— Нейт?

Но ответа не было. Его лицо было расслаблено, его глаза расширены, его голова запрокинута. Его рука выскользнула из ее и ударилась об пол.

— Нейт, — сказал она снова, и приложила пальцы к тому месту на горле, где должен биться пульс, заранее зная, что она там обнаружит.

Ничего.

Он был мертв.

Тесса поднялась.

Ее порванный жилет, ее брюки, ее рубашка, даже концы ее волос были пропитаны кровью Нейта. Она почувствовала такое оцепенение, как будто погрузилась в ледяную воду. Она медленно повернулась, только сейчас впервые задаваясь вопросом, наблюдали ли остальные за ней, слушали ли ее разговор с Нейтом, задаваясь вопросом…

Они даже не смотрели в ее направлении. Она все, Шарлотта, Джем и Генри, стояли на коленях вокруг темной фигуры на полу там, где она лежала до этого с Уиллом наверху.

Уилл.

Прежде у Тессы были сны, в которых она шла по длинному, темному коридору к чему-то ужасному — чему-то, что она не могла увидеть, но знала, что это ужасно и смертоносно. Во снах с каждым шагом коридор становился все длиннее, растягиваясь дальше во мрак и ужас.

Тоже чувство ужаса и беспомощности обрушилось на нее сейчас, пока она шла вперед, казалось, каждый шаг был длиною в милю, до тех пор, пока она не присоединилась к кругу Сумеречных охотников, стоящих на коленях, и не посмотрела на Уилла.

Он лежал на боку. Его лицо было белым, его дыхание поверхностным. Джем держал руку на его плече и говорил с ним тихим, успокаивающим голосом, но Уилл не подавал признаков того, что слышит его. Кровь разлилась под ним, намочив пол, и на мгновение Тесса в удивлении уставилась на него, не в состоянии определить, откуда она идет.

Затем она подошла ближе и увидела его спину. Его одежда была в клочья искромсана вдоль позвоночника и лопаток, толстый материал разорван осколками острого, как бритва, металла.

Его кожа была измазана кровью, его волосы пропитаны ею.

— Уилл, — прошептала Тесса. Она почувствовала странное головокружение, как будто она плыла.

Шарлотта посмотрела вверх.

— Тесса, — сказала она. — Твой брат…

— Он мертв, — сказала Тесса, превозмогая оцепенение. — Но Уилл…?

— Он сбил тебя с ног и накрыл собой, чтобы защитить от взрыва, — сказал Джем. В его голосе не было никакого обвинения. — Но не было ничего, чтобы защитило его. Вы двое были ближе всего к месту взрыва. Куски металла искромсали его спину. Он быстро теряет кровь.

— Есть что-нибудь, что я могу сделать? — Голос Тессы повысился, несмотря на то, что головокружение угрожало целиком захватить ее. — А что по поводу лечащих рун? Иратце?

— Мы использовали амиссио, руну, которая замедляет кровопотерю, если мы поставим лечащую руну, его кожа затянется поверх металла, вгоняя его дальше в мягкую ткань, — решительно сказал Генри. — Нам нужно отвезти его домой, в больницу. Металл должен быть удален прежде, чем он сможет быть исцелен.

— Тогда нам нужно идти, — голос Тессы дрожал.

— Мы должны… Тесса, — произнес Джем. Он все еще держал руку на плече Уилла, но смотрел на нее широкими глазами. — Ты знаешь, что ты ранена?

Она с нетерпением показала жестом на рубашку.

— Это не моя кровь. Это Нейта. Как мы должны… Его можно переносить? Есть ли здесь что-нибудь…

— Нет, — прервал ее Джем, довольно резко, чтобы удивить ее. — Не кровь на твоей одежде. У тебя рана на голове. Здесь. — Он дотронулся до виска.

— Не будь смешным, — сказала Тесса. — Со мной все абсолютно в порядке. — Она подняла руку, чтобы дотронуться до своего виска… и почувствовала, что ее волосы густо покрыты кровью, и одна сторона ее лица липкая от нее прежде, чем кончики ее пальцев дотронулись до лоскута разорванной кожи, которая проходила от ее скулы до виска. Боль жгучей молнией ударила ей в голову.

Это было последней каплей.

Уже ослабевшая от кровопотери и головокружения от нескольких шокирующих событий подряд, она почувствовала, что начала оседать. Она едва ощутила руки Джема, которые обвили ее, прежде чем она провалилась в темноту.

Глава 17. Во сне

Во сне приди ко мне, затем уж

Днем со мной все снова будет хорошо.

Ибо так ночь искупит

Безнадежную дня тоску.

Метью Арнольд «Тоска»

Сознание приходило и уходило в гипнотическом ритме, как море появляется и исчезает на палубе лодки в шторм. Тесса знала, что она лежит в кровати со свежими белыми простынями в центре длинной комнаты, что в комнате есть другие кровати, все одинаковые, и что высоко над ней окна, позволяющие находиться в тени, а затем в кровавом свете заката. Она закрыла глаза, и тьма пришла снова.

Она проснулась от шепчущихся голосов и взволнованных лиц, нависающих над ней. Шарлотта, чьи волосы были завязаны аккуратным узлом сзади, все еще в обмундировании, и рядом Брат Енох. Его лицо в шрамах больше не пугало. Она слышала его голос в своей голове.

«Рана на ее голове поверхностная».

— Но она упала в обморок, — сказала Шарлотта. К удивлению Тессы в ее голосе был неподдельный страх, неподдельная тревога. — От удара по голове…

«Она упала в обморок из-за произошедших подряд шокирующих событий. Ее брат умер у нее на руках, ты говоришь? И она могла подумать, что Уилл тоже умер. Ты сказала, что он закрыл ее своим телом, когда произошел взрыв. Если бы он умер, получилось бы, что он отдал свою жизнь за нее. Это слишком большое бремя, чтобы выдержать его».

— Но ты думаешь, что с ней снова все будет хорошо?

Страницы: «« ... 1415161718192021 »»

Читать бесплатно другие книги:

Гламурные журналы на своих страницах все больше печатают фотографии ухоженных представительниц зарож...
Конфуция по праву называют «Символом китайской нации». Именно его образ приходит на память при упоми...
Нине Воронель повезло – она всегда оказывалась в нужное время в нужном месте. А может, у нее просто ...
Полет бабочкиБиблиотека расходящихся тропок, где сам Борхес пробирается на ощупь. Этакий ближневосто...
Книга Лас Каза «Максимы и мысли» представляет собой сборник, содержащий 469 высказываний Наполеона, ...
Книга К. Кристенсена и его коллег дает подробный ответ на вопрос: «Как распознать инновации, которые...