Ангелы Черчилля Джексон Руби
– Я в порядке, вы-то как? Нога совсем зажила?
– Совсем, теперь я могу прыгать и лягаться. Нас перевели, но в этот выходной я приземлюсь в Халтоне… – Услышав ее радостный возглас, он сделал паузу. – Боюсь, это работа, мне доверят груз, но в воскресенье, перед перелетом в Лондон, у меня будет несколько свободных часов. Думаю преподать тебе небольшой урок. Ты готова?
Она знала, что сумеет выкроить время, чем бы ее ни загрузили. Ах ты, проказница Дейзи!
– Я свободна.
– Отлично. Все, мне пора. Постараюсь переслать тебе весточку. Мы, ребята в синем, помогаем друг другу.
Трубка умолкла. Дейзи положила ее на рычаг и несколько минут ждала на случай, если он перезвонит. Потом вышла из будки, и дверца сама захлопнулась. Она пристально смотрела на телефон, но он так больше и не зазвонил.
Пятница оказалась самым нескончаемым днем в ее жизни. Дейзи заполнила день учебой. Лучше было не думать о приближающейся встрече, вообще не думать, а работать. Все преподаватели знали ее как образцовую ученицу и удивлялись ее недовольству собой: она без конца все проверяла и переделывала.
После еды она бегала на летное поле и изучала самолеты, ждала гостя, но пока что ей не везло. Она отказалась идти с Джоан и Мегги в кино и осталась читать и писать письма. Иногда она устраивала себе перерывы и выходила прогуляться.
В нескольких административных корпусах, судя по всему, кипела работа, но так происходило всегда, и это ни о чем не говорило. Окна кабинета командира авиабазы были закрыты занавесками – необычный факт, заставивший ее сердце ускоренно забиться.
«Хватит! – сказала она себе в субботу утром под обжигающим душем. – Сегодня ты едешь на велосипеде в Вендовер».
Сказано – сделано. Ее мысли были далеко, сердце тоже, но она получила удовольствие от прогулки. Джоан и Мегги были с ней терпеливы, как полагается хорошим подругам.
Наступило воскресенье. К ее удивлению, капеллан, пожимавший руки своей пастве после службы в маленькой часовне, передал ей записку.
– Обед придется пропустить. Живо на летное поле!
Она радостно засмеялась. Что за таинственность, зачем? Капеллан напоминал ей чем-то ее брата Сэма. Она отдала Мегги свою сумочку и бросилась бежать.
Эдейр стоял в летном комбинезоне в дверях ангара. Он шагнул назад, она последовала за ним, и там он ее удивил: обнял и поцеловал. Чувства от его объятия были так сильны, что у нее подкосились ноги.
Выведя ее на свет, он сказал, смеясь:
– Прошу прощения, мадам, вы в форме, я переусердствовал. Но мне так давно этого хотелось! Я люблю тебя, Дейзи Петри.
Она смотрела на него так, что ее чувства к нему не могли вызвать сомнения. Он снова ее поцеловал, и теперь она ответила на поцелуй.
– А ты, Дейзи?
– Да.
Он первым отстранился.
– Я бы весь день стоял и целовал Дейзи Петри, но… не предпочитаешь ли ты урок воздухоплавания? – Не сомневаясь в ее ответе, он пригласил ее в маленькую подсобку. – Надень это поверх формы. – Он указал на летный комбинезон, лежавший на стуле. – Я посадил на поле маленькую пташку и добился разрешения дать тебе на ней один урок.
В голове у Дейзи теснились вопросы. Кому принадлежит «пташка»? Кто дал разрешение на урок? Она так волновалась, что долго возилась со шнурками и застежками. Наконец все было готово.
– Надень шлем. Всем положено быть на обеде, но чем черт не шутит?..
Минута – и двое ничем не примечательных пилотов как ни в чем не бывало вышли из ангара и зашагали по полю к двухмоторному «Оксфорду». Это был любимый всеми учебный самолет ВВС, на базе таких имелось несколько штук. Много раз Дейзи с завистью провожала взглядом взмывавшие ввысь самолеты.
В кабине Эдейр сразу посерьезнел:
– Как видишь, Дейзи, здесь помещаются трое: пилот, инструктор – нынче я за обоих – и ученик, то есть ты. «Оксфорды» – многоцелевые учебные самолеты: здесь может находиться штурман, бомбардир, кино– и радиооператор. Команда бомбардировщика такая, но об этом потом. Сначала я взлечу, а потом передам управление тебе, хорошо?
Она кивала, лишившись дара речи от счастья и воодушевления. Сначала «Аэронка», потом «бабочка-медведица», теперь «Оксфорд»… До чего же ей везет! Возможно ли такое счастье – находиться здесь, лететь как птица с Эдейром?
– Открой глаза, Дейзи! – сказал Эдейр со смехом. – Тебе полагается следить за каждым моим движением.
– Я никак не поверю, что все это происходит на самом деле…
– Представь, происходит, Дейзи! Ты, я и самолет. Как бы мне хотелось доставить тебя сейчас в Париж, ты же пропустила обед! Это обязательно случится, милая Дейзи, когда закончится война.
Вот это воскресенье! Она знала, что должна на всю жизнь запоминать каждое мгновение, каждое слово. Не успела она оглянуться, как началось снижение. Эдейр напомнил ей о рычаге управления винтами: при посадке надо было действовать им несколько иначе, переключая режимы, иначе посадка усложнялась даже для опытного пилота, потому что «Оксфорд» норовил отклониться от прямой.
– Потише, потише, отпустить; вот так…
«Оксфорд» мягко сел, пробежался по посадочной полосе и остановился.
– Мне пора, маленькая авиаторша. Постараюсь поскорее вернуться. – Он посмотрел на часы. – Кажется, все вовремя. Мой груз уже должен находиться в ангаре.
– У тебя было разрешение, Эдейр?
– «Оксфорд» принадлежит командиру авиабазы, Дейзи. Я ответил на твой вопрос?
– Он мне разрешил? – Ей не верилось, что командиру известно ее имя.
– Представь себе! Его дочь служит во Вспомогательной транспортной авиации. Он – один из самых передовых людей, блестящая голова! Но пока что никому об этом не рассказывай.
– Как мне его благодарить?
– Пока – никак.
Ее немного пугала мысль, что такой высокий чин знает о существовании Дейзи Петри. Ее решимость достичь совершенства в роли авиамеханика удвоилась: она обязана постараться, чтобы командир не пожалел о своем великодушии. Боже, вдруг она поцарапала его самолет? Дейзи обежала «Оксфорд» и убедилась, что он ничуть не пострадал. Облегченно переведя дух, она поспешила в подсобку, где взяла летный комбинезон, чтобы оставить его на прежнем месте.
На стуле, куда надо было положить комбинезон, сидел высокий худой мужчина. При появлении Дейзи и Эдейра он встал.
– Вот и я, майор. Спасибо, что доставите меня в Лондон.
Дейзи разинула рот от изумления. Она узнала этот голос. Не может быть!.. Она сорвала с головы шлем, но мужчина заговорил первым.
– Я пришел немного раньше, чтобы убедиться, что ваша ученица – действительно моя старая дартфордская знакомая. Как я погляжу, дорогая Дейзи, ты нашла в жизни кое-что поинтереснее чечевицы и чайного листа.
– Мистер Фишер, это вы! Я так счастлива, что вы живы и здоровы! Мы все так беспокоились, никто ничего не мог сказать, видели бы вы огорчение бедной миссис Портер… Я уговаривала ее приютить беженцев из Бельгии, но мне кажется, что она бережет свой дом для вас. – Она умолкла, почувствовав замешательство: не слишком ли она дала волю языку?
– Пора прощаться, Дейзи, дорогая. – Эдейр ласково поцеловал ее в лоб и обратился к своему пассажиру: – Подобно вам, сэр, Дейзи – секретное оружие.
Дейзи возвращалась в казарму, лелея сразу три чудесные тайны. Одна называлась «мистер Фишер», то есть доктор Фишер – крупный ученый, выполняющий секретную работу по заданию правительства; вторая – командир авиабазы, знавший, оказывается, о ее мечте летать и поощрявший ее; а третья состояла в том, что Эдейр ее любит. Вернее, это была тайна номер четыре, потому что имелась еще одна: она любила Эдейра, любила так сильно, как только женщина способна любить мужчину. Мысль о том, что она в конце концов станет его женой, чуть не оставила ее бездыханной. Она ощутила небывалую легкость и испугалась, что сейчас воспарит над авиабазой как пушинка.
Запах жареной курицы из открытых дверей напомнил о пропущенном обеде, но сейчас ей было совершенно не до еды: при чем тут еда, когда такое произошло?!
Но сколько человек может продержаться на одной радости?
Уже на следующее утро она была голодна как волк и, смеясь над собой, умяла огромный завтрак. Ее оценки за последнюю контрольную оказались немного ниже предыдущих, но это только подстегнуло ее честолюбие.
Она два раза писала Эдейру, но ответа не получила. Отсутствие известий мало ее тревожило: его дни и ночи были наполнены драмой, осознать которую она не могла. Улыбчивый священник пока не передавал ей записочек. Больше нечего было бояться, нечего утаивать. Она призналась себе в любви к Эдейру и знала, что он ее любит. От жизни невозможно было ждать ничего лучше этого.
Писем от Эдейра не было, зато пришла весточка от Флоры.
Ты не поверишь, Дейзи, но нас опять разбомбили. Прошлой ночью на Кент-роуд сбросили фугаски. Столько семей погибло! Магазину «Ла Скала» тоже досталось, но там, слава богу, никого не оказалось. Всего разрушено пятнадцать домов. Ты не представляешь этот грохот! Он будет раздаваться у меня в голове до смертного часа. Казалось, весь мир пылает. Пожар до самого неба, а твой отец в середине этого пекла! Домой явился чисто чудище из кино!
Несколько раз наведывался Фрэнк. Ему нравится баловаться колбасным фаршем и чаем с оладьями. Думаю, для него главное – чувство семьи. Приятный человек! Он хорошо ладит с мальчишками. Было письмо от Фила, у него, слава богу, все в порядке, и мы рады, что ты далеко. Вот не думала, что так скажу!
С любовью,
Мама.
Родители по-своему тоже воюют, решила Дейзи. От этого непривычно длинного письма у нее защипало глаза. Иногда ей казалось, что они живут в нескончаемом кошмаре, что стал явью самый страшный сон. Но, пробуждаясь по утрам, она убеждалась, причем на все более жестоких примерах, что Британия, включая ее Дартфорд, сражается в войне.
Она услышала гул самолета и задрала голову. Судя по звуку, это были крупные моторы. В зависимости от принадлежности самолета его приближение могло вызвать либо страх, либо гордость. Но самолет скрылся из вида: он был уже далеко. В небе было пусто, если не считать одинокой крупной чайки.
Эдейр что-то говорил о том, почему так происходит: то ли из-за скорости звука, то ли из-за скорости полета? Она решила снова расспросить его об этом при встрече и вернулась к занятиям.
Все ее соученицы были в эти дни сосредоточены на усердной учебе в преддверии экзаменов. Занятия танцами отменили из-за резко упавшего количества учеников и учениц. В кино ходил только гражданский персонал базы.
– Знать бы, куда нас отправят… – пробормотала Дейзи.
– Сначала надо сдать экзамены. – Джоан боялась их тем сильнее, чем больше к ним готовилась.
– Куда захотят, туда и отправят, – буркнула Мегги. – В Северную Ирландию, а то и – только этого не хватало! – в Шотландию.
«Что такого ужасного в Шотландии?» – подумала Дейзи, которой хотелось побывать в какой-нибудь другой стране.
– Это тебе не добрая старая Англия! – сказала Мегги. – Тоскливо и пусто. Получишь увольнительную на двое суток – и куда ты с ней денешься? Не говоря о суточной! Только и остается, что кино и надоевшая еда в ближайшем городишке.
– Звучит заманчиво, правда, Джоан? Уже чувствую запах этой вкуснятины! – Дейзи не позволяла подругам портить ей настроение.
Скоро, очень скоро долгой изнурительной учебе придет конец, и они с подругами станут квалифицированными механиками.
– Представляете, девочки, после войны мы будем нарасхват: хоть в аэропорту, хоть в ближайшей автомастерской. Теперь, со специальностью, мы не пропадем, – сказала Джоан.
– После войны – если настанет это «после войны» – я намерена выйти замуж. – Немного подумав, Мегги закончила: – За человека, с которым мне будет весело.
– А еще он будет богатый, красивый и добрый – главное, добрый, верно, Дейзи?
– Никуда не денется!
– Как твой летчик? – Джоан и Мегги знали о ее летных занятиях, за которыми, радуясь за подругу, без всякой зависти наблюдали с земли.
– Конечно, он – сама доброта, разве иначе он стал бы учить меня летать?
У Мегги созрел серьезный вопрос:
– Этих занятий достаточно, чтобы ты полетела сама?
Дейзи почувствовала, что краснеет. Ей не хотелось хвастаться, но Джоан и Мегги были ее подругами и заслуживали честного ответа.
– Однажды я уже летала сама. Честно говоря, это не труднее, чем вести фургон. Главное, оторваться от земли, а потом сесть.
Джоан поежилась:
– Ни за что бы не осмелилась! Летчики – ребята хоть куда, но я предпочитаю стоять обеими ногами на земле.
– Что бы ты ответила, Джоан, если бы я тебе сказала, что знаю одного очаровательного пилота немного старше нас, который готов учить тебя летать?
Джоан и Мегги переглянулись и уставились на Дейзи.
– Ты сразила нас наповал – в буквальном и в переносном смысле, – заявила Мегги. Джоан кивнула, соглашаясь с ней.
– Ну и напрасно. Все, пора спать, иначе мы завалим утреннюю практическую работу.
Глава 16
Дейзи не спалось – возможно, из-за жары в казарме. Она рано встала. Веки слиплись и отказывались раскрываться. Продрав глаза, она решила принять душ, одеться и в ожидании завтрака пройтись.
Лагерь был суматошным местом в любое время суток. Повсюду сновали люди в форме и в штатском – кто-то едва проснувшись, как сама Дейзи, кто-то возвращаясь после ночной смены.
– Дейзи!
Она вздрогнула. Узнала этот негромкий, вежливый, но властный голос. Какая неожиданность услышать его в Халтоне! Она широко улыбнулась и на всякий случай оглянулась – нет ли вокруг кого-нибудь с ее курса. Вот бы кто-то из знакомых увидел ее запросто болтающей с подполковником авиации! Поразительно, что накануне вечером она намекала подругам именно на него. Какими он здесь судьбами?
– Томаш, как я рада вас видеть! Вы к нам по воздуху?
– Нет, Дейзи, по суше, приехал на машине. Между прочим, к вам. – Он протянул руку. – Давайте прогуляемся.
Только что она мучилась от жары, а теперь ее бил озноб. Что-то произошло, что-то ужасное, о чем мог ей сообщить только Томаш.
– В чем дело, Томаш? Что случилось?
– Я спешил приехать ко времени вашего пробуждения.
Он взял ее за руку, и ей пришлось перейти почти на бег, потому что он шагал быстро. Эдейр! Только эта мысль билась сейчас у нее в голове. Осложнения после перелома – недаром она говорила, что он не дал ноге достаточно времени на заживание. Вот вам и проблемы! Кому, как не летчикам и не авиамеханикам, знать, как трудно залезать в кабину некоторых бомбардировщиков даже с обеими здоровыми ногами! С больной ногой это настоящая мука…
Увидев впереди методистскую часовню, Дейзи затрепетала. Что затеял Томаш? Она услышала собственный смех – уж не истерика ли у нее?
– Войдем, Дейзи. Надо поговорить.
Она отпрянула.
– Нет, Томаш, я не методистка, я прихожанка англиканской церкви. – Она ничего не имела против методистов, но Томаш был из Чехословакии, наверное он не совсем понимал эти тонкости. Он не отпускал ее руку.
– Здесь нам никто не помешает. Не упирайтесь.
Она устала упираться и без сил припала к его плечу.
Он пригласил ее в комнатушку, где не было ничего, кроме стола и двух стульев. Сначала оба молчали. Обоим не хотелось нарушать молчание, но Томаш привез известие, и обязанность все сообщить лежала на нем. Зная это, он стискивал зубы.
– Дейзи, вчера Эдейра сбили над Ла-Маншем. Неприятельские самолеты внезапно вынырнули из-за облака. Он был ведущим, Дейзи, и летел впереди. Никто ничего не смог сделать, хотя он, говорят, отправил свою машину в крутое пике. Кто еще мог так поступить, малышка Дейзи, кроме нашего друга?
– Его найдут. – Она вскочила. – Томаш, нельзя допустить, чтобы его подобрали немцы.
– Мы уже его подобрали.
Надежда вспыхнула и тут же погасла при виде горя в глазах летчика-чеха.
– Никакой надежды?
Он покачал головой.
Она встала, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
– Он отдал мне свой шарф-талисман. Его шарф был у меня, Томаш…
– Прекратите молоть чушь! Я был о вас лучшего мнения. Эдейр тоже.
Она смотрела на него со слезами на кончиках ресниц:
– Простите. Что теперь будет?
– ВВС свяжется с его ближайшей родней.
– С Альфом?
Он усмехнулся и сам смахнул слезу.
– Я бы тоже этого хотел. Нет, у него есть двоюродный брат, юристы которого позаботятся о погребении. Мне очень жаль, Дейзи, но даже этот благородный кузен – не настолько близкий родственник, чтобы получить увольнительную. К тому же военное ведомство не очень уверено, где он сейчас: кажется, в Северной Африке. Эдейра похоронят в склепе часовни в доме двоюродного брата.
– Старое Поместье… – пробормотала она и разрыдалась.
Томаш обнимал ее за плечи, а она плакала до тех пор, пока не кончились слезы. После этого она выпрямилась, чувствуя некоторое замешательство.
– Что нам теперь делать, Томаш?
Он встал и заставил встать ее, чтобы, держа за руки, заглянуть ей в глаза.
– Нам с вами, дорогая Дейзи, остается радоваться, что он был в нашей жизни, и трудиться изо всех сил ради победы в этой войне. Я всегда твержу в воздухе: «Это за Чехословакию», но теперь, сражаясь за свою родину и за этот чудесный зеленый край, подаривший мне новую жизнь и шанс драться, я буду добавлять: «И за Эдейра, молодого англичанина, рыцаря без страха и упрека». Это ведь слова вашего Чосера?
Чарли догадалась бы, о чем он толкует.
– Не знаю, Томаш. Но все равно, спасибо, что приехали и сказали. Какие глупые мысли лезут в голову! Мы надеялись, что в этом году на Рождество будет ветчина. Я бы отдала свою Альфу, он бы поделился с… – Она не смогла договорить.
– Мне пора возвращаться. Помните, у вас есть друг.
– Пора на завтрак, господин подполковник. Потом я иду на занятия.
Они молча вернулись на то место, где встретились. Неподалеку ждал штабной автомобиль с водителем в форме.
Томаш остановился и, глядя на машину, проговорил:
– Мы друзья, Дейзи, верно?
– Да, мы друзья, Томаш. – Она отдала честь. Пока он шел, она провожала его взглядом, но на отъехавшую машину смотреть не стала.
Видеть себя в зеркале было тяжело. Глаза распухли, словно после боксерского поединка, лицо пошло пятнами. Как привести себя в порядок перед занятиями? Она со стоном вспомнила, что предстоит практика. Как ей справиться с работой при таких заплывших глазах? Чарли подсказала бы, как быть. В ее косметичке всегда находилось то, что нужно. Дейзи услышала всхлип и не сразу сообразила, что сама издала этот жалобный звук.
Не думай, Дейзи. Ты выплакала все слезы на месяц вперед. Но при всем старании у нее не получалось забыть волшебную сцену: бегущий к ней по траве Эдейр, размахивающий своим желтым шарфом-талисманом.
Она отвернула водопроводный кран, дождалась, пока вода станет ледяной, и стала плескать себе в лицо, потом промокнула глаза туалетной бумагой и прижала мокрые комки к векам.
Кто-то вошел в туалет.
– Сенная лихорадка? – спросил незнакомый голос. – Бедненькая! Моя бабка утверждает, что это бывает от меда. Что-то поздновато тебя прихватило, лето уже в разгаре! В следующий раз помни: ешь только местный мед и отказывайся от любого другого!
Советчица удалилась. Дейзи швырнула мокрую бумагу в корзину и выбежала в дверь.
– Сенная лихорадка! – объясняла она теперь всем, кто бросал на нее удивленные взгляды. – Спасибо, пройдет! – говорила она желающим ее пожалеть. К обеду она уже сама была готова поверить, что причина ее плачевного вида в меде.
Джоан и Мегги она ничего не сказала. Слова превращали невыносимый кошмар в явь. Если они и увидели, что она сама не своя, то промолчали. Любой позволено покапризничать несколько дней в месяц, к тому же с приближением конца занятий нервы были у всех на пределе.
Дейзи не стала писать домой – не смогла. Пусть узнают все от Альфа.Командир авиабазы, где служил Эдейр, удивился, узнав, что ближайшим родичем погибшего все же числится Альф Хамбл, фермер из Дартфорда. В военном ведомстве не располагали сведениями об Альфе, хотя одна из секретарш обратила внимание на почти полное сходство адресов двух родственников: «Старое Поместье» и «ферма Старого Поместья».
– Здесь какая-то ошибка. Этот Хамбл, наверное, арендует ферму и после реквизиции дома располагает дубликатом ключей от него.
Так и получилось, что Альф и Нэнси узнали о трагической гибели Эдейра в последний момент, только когда солнечным днем к ферме подъехала большая машина и офицер в мундире попросил отпереть склеп.
– Как можно хоронить его без друзей? – возмущался Альф, чуть не плача. – Хорошо, что здесь подполковник Сапенак, но как же хозяин имения – он тоже пожелал бы присутствовать, хотя бы для формальности. Они почти не знали друг друга, но все-таки были двоюродными братьями. И не забудем про Дейзи, Дейзи Петри. Ее легко найти, она служит в ВААФ. Наш Эдейр учил ее летать…
В конце концов погребение состоялось в присутствии только Томаша и Альфа. Альф был вне себя, Томаш его успокаивал.
– Я говорил с Дейзи, Альф, но ее не отпускают, а кузен Эдейра слишком далеко, в Северной Африке. Если бы его хоронили на воинском кладбище, не обошлось бы без почетного военного караула, но на самом деле ему самое место здесь, рядом с матерью. Его оплакивает вся эскадрилья.
– Как девочка?
– Она его очень любила, но она сильная, справится. Как и вы.
– Он был нам как сын. Думаю, моя Нэнси думала о нем как о родном, когда пекла ему пироги. Не знаю, как нам жить дальше.
– Я был знаком с ним совсем недолго, Альф, но успел понять, какой это необыкновенный человек. А теперь мне надо возвращаться. – Томаш пожал Альфу руку и зашагал прочь.
Глядя ему вслед, Альф крикнул:
– Знай, мы всегда тебе рады, если захочешь чайку или переночевать!
Томаш не оглянулся, но поднял руку, давая понять, что услышал.– Отличный результат, рядовая авиации ВВС Петри! – Командир пожал Дейзи руку. – Любая авиабаза примет вас с распростертыми объятиями. Удачи!
– Благодарю, сэр. – Отдав полковнику Лэму честь, Дейзи вернулась в строй.
Она стала квалифицированным авиамехаником и получила соответствующие документы. Впервые за несколько недель у нее улучшилось настроение: она представила себе, как горды будут родители. Ее чемодан был готов, в нем лежали завернутые в пижаму на случай неприятностей в пути подарки Чарли, которые она решила всюду возить с собой. Она помахала Джоан и Мегги и побежала к ним. Обе тоже хорошо сдали экзамены и уже получили новые назначения. Теперь они, как и Дейзи, уезжали на десять дней домой. Они уже знали о гибели Эдейра. Погоревав вместе с Дейзи, они согласились держать это в тайне.
– Начальство сказало что-нибудь о твоем назначении, Дейзи?
– Нет, только что мне будут рады на любой базе. Звучит неплохо, правда?
– Они за тебя подрались, вот как это звучит!
К удивлению Дейзи, обе ее подруги встали вдруг по стойке «смирно» и отдали честь.
– Вольно!
Дейзи вытаращила глаза:
– Томаш? Какими судьбами? Прошу меня извинить, господин подполковник, сэр.
– Сегодня можно попросту, по-дружески, Дейзи. – Он поздоровался с девушками за руку и представился. – Мы с Дейзи старые друзья, – объяснил он, после чего заговорил с ней самой: – Я спешил к вам на парад, но вчера выдался трудный вечерок… Если вы ничего не запланировали с вашими подругами…
– Мы торопимся на поезд, сэр. Пока, Дейзи, не забывай писать!
Джоан и Мегги убежали. Подполковник и Дейзи долго стояли молча.
– Хорошо иметь друзей, Дейзи, – нарушил он молчание. – Я уже сказал, что хотел приехать раньше. Ну, ничего. Теперь я приглашу вас на ланч, возможно по пути в Лондон.
– В Лондон?
– Вы ведь поедете через Лондон? – Она кивнула. – А у меня в Лондоне дела. Я по крайней мере смогу подбросить вас к дартфордскому поезду. Жаль, что не проводить домой.
Вот и слава богу, подумала она. Что сказали бы соседи, если бы она приехала домой в обществе офицера в форме ВВС? А уж ее родители…
– Вы чрезвычайно добры, Томаш, но я вполне могу сесть в поезд сама.
– Уверяю вас, я вовсе не подстроил лондонскую встречу. Я всего лишь маленькая спица в здоровенном колесе.
Глядя на него, она замечала признаки горя. Она ничего не знала об этом человеке, кроме того, что он добрался до Англии из Чехословакии, чтобы воевать в истребительной авиации против общего врага, и что имеет награды обоих правительств. А главное, Эдейр Максвелл называл его своим другом.
В ее глазах появились слезы, она улыбнулась:
– Ланч и проводы – это чудесно!
Они зашли в сельский паб, владелец которого долго извинялся за неважный выбор напитков и блюд.
– Через месяц-другой у нас будет дичь, пальчики оближете! – Он вздохнул. – А там и оленина. А пока что только цыпленок, баранина или кролик. Должна была быть хорошая форель, но не сложилось.
Томаш устал от крольчатины, поэтому они заказали баранье рагу, которое подали с отлично приготовленными овощами. Томаш с благоговением разглядывал яства.
– Никакой вареной капусты, и вообще ничего не переварено. Давайте запомним этот бэкингемширский паб, Дейзи.
Они запивали еду сидром и много смеялись. Дейзи высказала предположение, что за цыпленка выдают, скорее всего, курицу преклонных лет.
– Почему никто не стесняется говорить про барана? И что дурного в пожилой курице?
– Лучше уж быть бараном!
Разговор был легкий, запах свежескошенной травы из распахнутого окна смешивался с аппетитными ароматами кушаний. Дейзи расслабилась и чувствовала себя если не счастливой, то по крайней мере умиротворенной. Предстояли нелегкие месяцы, но она была спокойна, зная свои способности и подготовку. Как бы ей хотелось рассказать о своих успехах Эдейру!
Перестать думать об Эдейре! Уже вечером она доберется до дома, а скоро подоспеет письмо о ее новом назначении.В Лондоне Томаш подвез ее к вокзалу. Оказалось, что поезд, останавливающийся в Дартфорде, отходит через несколько минут.
Она не сообщала родителям времени своего приезда и знала, что ее не будут встречать. Что ж, будет только приятно пройтись по городу. Десять дней дома, хватит времени на друзей. Поезд был полон, но она безропотно осталась в коридоре, у окна. Повсюду виднелись следы сильных бомбежек, свидетельствовавшие о том, как опасно и трудно стало жить в этом милом уголке Англии.
«Теперь я механик, – говорила она зияющим рваным дырам в застройке и пустым домам. – Мы поможем нашим летчикам защитить небо Британии, вот увидите!»
Когда она шла по залу ожидания дартфордского вокзала, пробегавший мимо железнодорожник вдруг замер, вернулся и взял ее за рукав.
– Простите, мисс, вы случайно не та девушка из ВААФ, которая застала здесь мартовский налет?
Через вокзал проходили несчетные женщины в военной форме, тем не менее она сказала, что действительно была в городе в марте на побывке.
– Просто в «Забытых вещах» с тех пор лежит чемоданчик. Сдавший его джентльмен сказал, что его выронила в сутолоке красавица из ВААФ с блестящими каштановыми волосами.
Ее чемоданчик, платье мисс Патридж! Неужели теперь, когда прошло столько времени?..
– Я действительно потеряла чемодан. В нем лежало очень красивое платье.
– Это большая неприятность, тем более в условиях талонов на одежду…
Этим вечером она шагала домой счастливая, держа в каждой руке по чемодану.
Фред мыл витрину, когда, на мгновение отвлекшись от своего занятия, увидел медленно идущую по улице дочь. Он бросил тряпку и побежал ей навстречу, чуть не сшибая на ходу прохожих.
– Дейзи, милая, почему ты не предупредила, я бы тебя встретил! Как рада будет мама, Роуз…
Он подхватил оба чемодана и потащил их и дочь к дому, забрасывая ее по пути вопросами:
– Два чемодана? Почему не на такси? Почему не сказала мне? Я бы приехал на вокзал.
– Я садилась в поезд с одним чемоданом, а второй все это время дожидался меня в вокзальном бюро находок. На такси я бы все равно не стала тратиться, даже если бы оно подвернулось, я же знаю, как мало теперь отпускают бензина, а у меня удобные кожаные туфли. – Она со смехом взяла отца под руку. – Как вообще дела?
Они уже подошли к лавке, поэтому Фред не ответил. Затворив и заперев дверь, он подошел к лестнице и крикнул наверх:
– Тут кое-кого недурно бы напоить чаем, Флора!
Через несколько минут запыхавшаяся Флора, появившаяся на лестнице, увидела поднимающуюся ей навстречу дочь.
– Здравствуй, мама, десятидневный отпуск. Сегодня был выпускной парад.