Поцелуй смерти Гамильтон Лорел
– Я не шевелилась.
– Я дернулся.
– Ты сказал, худшее свершилось?
– Ага. Ты отклеилась, но я сам к себе прилип.
Мика хохотал вовсю. Он встал, протянул мне руку. Я приняла ее, но уже искала взглядом свое оружие – аж у самой дальней стены. Строго говоря, нам здесь ничего не грозит, и вокруг полно охраны, но… от пистолетов толку нет, если до них не дотянуться.
Мика потянул меня за руку, поставил перед собой, обнял обеими руками, но держал их чуть выше обычного. И все еще смеялся. Этот смех освещал лицо, искрился в зелено-золотых глазах. Интересно, как бы выглядел натуральный леопард, если бы смеялся как человек.
– Анита, все в порядке, не нужны тебе сейчас пистолеты.
Я обняла его обеими руками, заглянула в глаза. Босиком мы были одного роста, глаза в глаза.
– Меня так легко прочитать?
– Для меня – да, – ответил он, улыбаясь.
Дьявол осторожно встал с кровати.
– Пойду помоюсь.
– Аните нужно сполоснуться, но именно сполоснуться, никакого секса в душе.
Я глянула на Дьявола, и он сказал:
– Кажется, у меня кое-где кожа содрана, так что ей ничего не грозит… ой.
– Зебровски звонил, – сказал Мика. Я снова вся напряглась. Мика обнял меня крепче и добавил: – Ты им там нужна в полиции. Только и всего.
– Зачем? Что случилось?
На этот раз я не смогла размякнуть у него в руках. Зебровски не стал бы звонить, если бы все было в порядке.
– У них там человек, утверждающий, что он – слуга мастера-вампира по имени Бенджамен. И ни с кем, кроме тебя, говорить не хочет.
Я начала было отвечать, что не знаю мастера с таким именем, но тут наступило просветление. Вампир Барни, Барни Уилкокс, первый подозреваемый в похищении девушки, говорил, что вожак их бунта носит имя Бенджамен. Сказал еще, что Бенджамен – вампир старой школы и у него есть человек-слуга. Я ему не поверила, или подумала тогда, что этот «вожак» притворяется настолько мощным, чтобы увлечь за собой последователей. Мне трудно было поверить, что вампир настолько мощный, чтобы иметь слугу, может разделять настолько современные идеи – что вампиры должны быть независимы от мастера, быть просто добропорядочными гражданами. Я предположила тогда, что любой мастер-вампир должен лучше разбираться в таких вопросах.
– Он действительно слуга-человек?
– Они не могут определить. Ты знаешь, что одна из целей завести себе слугу-человека – это чтобы он замещал своего хозяина в мире людей. Если он кажется особенным, то он плохой слуга, верно?
Я подумала и кивнула.
– Хотя из меня по твоему определению слуга-человек никуда не годный, поскольку я не определяюсь на радаре как человек.
– Ты – особый случай.
– Это да, – кивнула я.
– Ты ожидала появления Бенджамена или его представителя? – спросил Мика.
– Нет. Я думала, что тот вампир лжет или сам одурачен. Сейчас оденусь и поеду проверю.
– Вымойся сперва, советую, – сказал он, улыбнувшись.
– Ни полиция, ни этот якобы слуга-человек не оборотни: они ничего не учуют.
Он улыбнулся чуть шире:
– Анита, сполоснись. Хотя бы на скорую руку, полиция твоего посетителя не выпустит. Он подождет, пока ты будешь готова.
– Я не слышала свой телефон? – спросила я.
– Очевидно, нет.
– Так что Зебровски звонил тебе, чтобы выйти на меня?
– Сейчас день, звонить Жан-Клоду он не мог.
– Верно.
– Что такое? У тебя такой серьезный вид, о чем ты думаешь?
– О том, что когда первый раз упомянули о Бенджамене, это была ловушка, на меня расставленная. Сейчас его слуга приходит в полицию говорить именно со мной – зачем? Почему не связаться со мной по старой вампирской традиции – под белым флагом переговоров?
– Возможно, он решил, что у него больше шансов остаться в живых, если ты будешь под присмотром полиции.
Я посмотрела на Мику:
– Ты хочешь сказать, что он чувствует себя безопаснее у копов, чем у нас?
– Он человек. Это означает присутствие адвоката и суд, если он сдастся. Если попадется тебе на охоте, ты его можешь убить. Еще он мог подумать, что будешь ты делать на тайной встрече, окруженная оборотнями своей охраны.
– Разумно.
– Мойся, одевайся, бери свое оружие, и тебя кто-нибудь отвезет на разговор с ним.
– Я могу сама доехать.
– Ты сказала, что в первый раз это была ловушка, чтобы тебя убить. Они знают, что ты едешь – почему не устроить тебе засаду на дороге?
Я открыла рот – и закрыла.
– Ладно, возьму с собой охрану, но они могут доехать только до участка. А там им придется сидеть и считать ворон.
– Спасибо, что просто согласилась, не споря.
Он улыбнулся, поцеловал меня, потом облизал губы. Я нахмурилась:
– Почувствовал у меня на губах вкус Дьявола?
Он поднял глаза кверху, будто задумался, и тут я поняла, что он распознает вкус.
– М-гм, – сказал он.
– Знаешь, не будь ты леопардом, тебя бы это не волновало.
Он покачал головой:
– Не потому, что я леопард, меня не напрягает тебя делить с другими, но вряд ли я дал бы тебе знать, что чувствую на твоих губах вкус другого мужчины, если бы не был леопардом. Был бы человеком, притворялся бы больше.
Когда-то мне пришлось бы задавать вопросы, чтобы понять, что он имеет в виду, но сейчас до меня дошло полностью. Иногда мне кажется, что чуть больше «животного» многим бы людям помогло быть более настоящими и честными.
– Пойду в душ вымоюсь, я быстро.
– Дьявол там. Постарайся не соблазниться.
Я нахмурилась:
– Мне нужно ловить бандитов, я в таких случаях не отвлекаюсь.
Он приподнял бровь.
Я улыбнулась, покраснела, потом закатила глаза к небу:
– Ладно. Сегодня я не отвлекаюсь.
Он улыбнулся, поцеловал меня снова:
– Вот, узнаю Аниту.
Он меня действительно знает.
Глава сорок четвертая
Когда едешь с охранниками в полицейский участок, нужно сперва убедиться, что ни на кого из них нет действующего ордера. В особенности относится к крысолюдам, которых специально рекрутируют из достаточно суровых мест. В машине ждал Брэм – высокий, очень темный, красивый, с короткой военной стрижкой, постоянно обновляемой. Он служил в армии рейнджером и стал оборотнем-леопардом после нападения где-то в джунглях – комиссован по состоянию здоровья. Потеря для армии, находка для нас.
Я намеренно не взяла с собой никого из тех, с кем у меня роман. Не нужны мне лишние проблемы с женщинами на работе – да и с мужчинами тоже. Большое количество великолепных бойфрендов бесит обе группы – по разным причинам. Мужчины начинают страдать комплексами, а женщины ревнуют и завидуют. Так что Богофредо – высокий, темный и очень накачанный – остался ждать в машине с Брэмом. Со мной отправились Клодия и Гордость.
Клодию я взяла отчасти чтобы повеселиться. Приятно смотреть, как мужики-копы реагируют на такую большую, красивую и внушительную женщину. Меня это смешит, а я стала ценить вещи, которые мне создают хорошее настроение. Не потому что они осмысленны или ужасно важны, а именно потому, что настроение создают.
Клодия прикрыла арсенал и плечи ветровкой, так что не очень напугала полицейских. Мне нравилось, что она тоже женщина, и что вид у нее грозный, полностью соответствующий действительности: я слишком невелика, чтобы пугать народ одним только своим появлением.
Гордость смотрелся рядом с ней золотой тенью ее темной красоты. У него рост шесть футов с дюймом против мефистофельских шести с тремя. Волосы короткие, волнистые, закрывают уши и еще на дюйм опускаются. Подбородок поуже, чем у Дьявола, и глаза светло-золотистые – не карие и не настолько темные, чтобы это был волчий или львиный янтарь. Я спросила Гордость, что у него написано в водительском удостоверении, и он сказал – карие, но это было вранье. Как Натэниела заставили в удостоверении написать голубые, потому что вариант «лавандовые» не рассматривался. Стандарты слишком узки для мужчин моей жизни, и даже для тех, кто просто на меня работает.
Гордость красив, широкоплеч, спортивен и достаточно умелый как с оружием, так и без него, чтобы Клодия не возражала иметь его своим напарником. Более высокой похвалы у нее не было. Но если честно, два главных достоинства Гордости сегодня состояли в том, что он не мой любовник, и ни с кем у него нет особых отношений, а при этом он прекрасен. Я надеялась сейчас как-то ориентировать его в направлении детектива Арнет, Милли и всех прочих сотрудниц, отвлечь их от моих бойфрендов. Может, я даже смогу снять часть давления с Брайса, хотя, если честно, главный мой интерес связан со мной. Брайс новичок, и никакая любовь его жизни не подвергается угрозам со стороны Арнет. Она начинала меня слегка пугать, а напугать меня – дело нелегкое.
У Гордости единственный серьезный недостаток: он не флиртует. Может ухаживать, встречаться, но на легкий флирт положительно неспособен. Но у прочих золотых тигров, с которыми я не сплю, свои пунктики: один – горяч как порох, другой – серьезный историк, и свои книги любит больше всего на свете, а последний выискивает другой поцелуй вампиров, где тигры будут основным зверем зова для мастера города. Значит, остается Гордость.
Со мной их было двое, и они шли по бокам чуть позади меня. Гордость сказал мне:
– И все равно не хочется мне быть твоим жертвенным ягненком для этих волчиц на работе. Шип куда лучше меня флиртует.
– Он психованный. Даже рядом с моей работой он мне не нужен.
– У Гнева очень ровный характер.
– А этот так глубоко ушел в свою роль историка «Арлекина», что себя забыл, не то что девушек.
– Ему книги нравятся больше всех женщин, – сказала Клодия.
Мы с Гордостью просто кивнули, но я посмотрела на Клодию и спросила:
– Ты пыталась с ним завести роман?
Она покраснела – второй раз за все время, что я ее знаю, и оба раза – когда я спрашивала ее насчет романов.
– Пыталась, – заключила я.
Гордость сбился со своего обычного ровного шага:
– Гнев? Почему именно он?
Тут я поняла, что Гордость на нее поглядывал и по крайней мере подумывал. Подумывал о ней как о женщине.
– Он не из охраны, но в опасной ситуации не растеряется. Я не хочу романа с потенциальной жертвой, но и с другим охранником или наемником тоже не хочу. Они сразу начинают мериться, кто лучше.
– Мериться с тобой? – спросила я.
– Ага.
– Мне нравятся женщины, которые от меня не отстают, – сказал Гордость.
Клодия посмотрела на него поверх моей головы, а я смотрела, как она на него смотрит.
– А я про тебя решила, что ты из тех, кто обязательно должен быть выше.
– Люблю быть лучшим, но это для меня не обязательно.
– Запомню, – сказала она, и голос прозвучал задумчиво.
Я почувствовала очень чуждую мне тягу их сосватать. Никогда этого не делала, но вдруг это показалось мне очень интересным. Если бы Клодия не намекнула, что у нее есть постоянный любовник, я бы сейчас пошла дальше, но мысль была слишком нова. Надо добыть больше информации перед тем, как сделать что-нибудь глупое. Или полезное. Я оставила эту мысль, а тем временем Гордость и Клодия одновременно потянулись к ручке двери и посмотрели друг на друга неуступчивым взглядом.
– Вот видишь? – сказала она.
Он слегка поклонился и шагнул назад, давая ей открыть для меня дверь. Мужественное лицо было красиво той надменной, почти гневной красотой, которую он использовал в качестве коповского лица. Каковы бы ни были его чувства, выражать их он не собирался.
Я вошла в дверь, оставив Клодию смотреть на него, будто раньше она его толком не видела. В разгар ловли преступников можно себе позволить немножко романтики, и для разнообразия – абсолютно без моего участия.
Класс.
Глава сорок пятая
Клодии и Гордости пришлось сдать оружие, и любезный сотрудник полиции запер его в сейф. Клодия уже однажды через это проходила. Тогда я сделала вид, что мы две девушки пошли по магазинам и пострелять в тир, и тут меня срочно вызвали. На этот раз я и притвориться не могла – было видно, кто они такие. Телохранители. Мои телохранители.
Зебровски подтянул стул, чтобы Клодия могла сесть рядом с его столом. Отпустил ей достаточно развязный комплимент. Клодия посмотрела на него с высоты своего роста – внушительно, потому что сам он пять футов восемь дюймов. Стояла и смотрела самым своим уничтожающим взглядом, пока он не ухмыльнулся так, что у нее уголок рта дернулся, и она едва не улыбнулась сама. Посмотрела на меня через всю комнату:
– Он же абсолютно не всерьез?
– Абсолютно, – кивнула я.
– Эй! – возразил Зебровски. – Я возмущен! Я серьезен в каждом слове. Клянусь, что я развратник!
И он поднял руку, будто давал присягу в суде.
Мы обе рассмеялись, он улыбался. Зебровски – он такой.
Гордость был приглашен сесть с детективом Тамми Рейнольдс, женой Ларри. Сперва я удивилась, но Тамми никогда не была со мной так сурова, как Ларри, – отчасти потому, что ее какое-то время не было. Она природная колдунья, экстрасенс, и Церковь нашла место таким людям в качестве своего рода воинов священной войны. Они свои способности направили на помощь Церкви в борьбе с Сатаной в любых его формах. Очень многие колдуны пошли в полицию или в социальные работники. Тамми брала год отпуска, когда сидела с дочкой, а потом ее перевели в Противоестественный отдел ФБР. Только пару недель тому назад она вернулась.
Длинные русые волосы она завязала в строгий хвост. На ней был юбочный коричневый костюм с белой блузкой на пуговицах, такой же солидный, как прическа и отсутствие косметики. Она хорошенькая, но такая одежда никого не красит. При своих пяти футах восьми дюймах она на дюйм выше своего мужа, и мне очень всегда нравилось, что у нее по этому поводу никаких проблем.
Сзади надо мной вроде как нависал Дольф. Клодия встала и обменялась с ним рукопожатием, Гордость сделал то же самое. Мне приятно было видеть женщину под стать шести футам восьми дюймам Дольфа. Гордость рядом с ними казался маленьким. А я ощущаю себя крошечной среди них всех? Малость есть. Но я к этому привыкла.
Дольф увел меня к себе – показать видео с нашим предполагаемым слугой-человеком до того, как я пойду в допросную.
– Посмотрим, что ты сможешь определить на расстоянии, – сказал он.
Я посмотрела на зернистое черно-белое изображение. Человек сидел совершенно неподвижно, сложив руки на столе. Невысокий, темноволосый, стрижка совершенно обыкновенная. Белая рубашка, верхняя пуговица расстегнута, галстука нет. Пиджак черный или темно-синий – в любом случае одежда темная и консервативная. Перед ним на столе стоял стакан воды, человек к нему не притрагивался. Сидел. Моргал. Ждал.
– Выглядит почти что слишком обыкновенным, – сказала я.
– Выглядит как тысячи бизнесменов в этой стране, – согласился Дольф.
– Ага, – кивнула я.
– Он слуга-человек?
Я покачала головой:
– Для слуги-человека одна из главных задач – выглядеть просто человеком. Отсюда мне не сказать, нужно физическое присутствие.
– Пока что почти каждый, связанный с этой группой, пытался тебя убить, Анита.
Я глянула на него:
– Мне не пробиться через его защиту и не узнать, человек он просто или слуга-человек, если я не буду с ним в одной комнате.
– Если он слуга, он не должен быть быстрее и сильнее нормального человека?
– Слегка. Основное – его труднее ранить, труднее убить. Повышенная живучесть. Разделяет почти-бессмертие своего хозяина.
– Почему ты говоришь «почти-бессмертие»?
– Потому что всякий, кого можно убить пулей или клинком, не бессмертен. Бывает просто живуч.
– Согласен, – улыбнулся он и кивнул. Но тут же его лицо стало серьезным: – Мне не нравится, что ты пойдешь туда к нему.
– Вы его обыскали на предмет оружия и взрывчатки?
Он снова кивнул.
– Вот я и надеюсь, что вы это сделали тщательно.
Мой телефон звуком дал мне знать, что пришло текстовое сообщение. Я машинально глянула и увидела, что Гордость мне пишет: «Она меня пытается обратить в христианство своей версии. Спасай, а то придется мне стать грубым».
– Черт, – сказала я.
– Что случилось?
– Детектив Тамми снова вербует носителей противоестественных способностей для своей Церкви.
Дольф скривился:
– Свобода совести это позволяет, но я с ней говорил насчет того, чтобы нажимать на спасение тел, а не душ.
– Она еще более ревностна, чем была до ухода? – спросила я.
– Похоже на то.
– Тогда мне надо спасать Гордость, пересадить его за другой стол. А потом пойдем поговорим с этим «слугой-человеком».
Последние слова я взяла в кавычки, обозначив их пальцами в воздухе. Получилось несколько неуклюже, потому что в руке был телефон.
– Иди спасай своего телохранителя, а потом я тебя отведу к нашему бизнесмену.
Я даже не стала спорить, что Дольф за спиной мне не нужен. Тот, кто готов на меня напасть, даже не считаясь с моей репутацией, может задуматься, если за моей спиной стоит мужчина Дольфовых габаритов. Пусть мне не нравится, что это так, но все равно это так.
Я пошла спасать своего тигра. У Гордости потемнело лицо под бледно-золотым загаром. Плечи и руки у него напряглись, он готов был взорваться в любой момент. Тамми пыталась меня залучить в свой орден святых ведьм, когда пришла в РГРПС, но я принадлежала к епископальной церкви и была очень христианкой. Гордость – не христианин, да и ни один из золотых тигров. Они все придерживаются пантеистической религии, зародившейся в Китае задолго до Иисуса Христа. Религия у них возникла из многовекового изгнания и необходимости скрываться, чтобы не быть истребленными во времена Первого Императора Китая в первые столетия до рождества Христова, где-то между двести пятьдесят девятым и двести десятым годом. Но своей вере золотые тигры всегда были очень преданы и не считали ее низшей по отношению к той, которую породила секта еврейских бунтарей.
Я уже почти была рядом с ним, когда мне путь загородила Арнет и спросила тихо:
– Это тоже бойфренд?
– Нет, просто охранник.
– Клянешься? – спросила она, скрестив руки на маленькой подтянутой груди. У меня так никогда не получается, слишком большие. Приходится подсовывать под них и вроде как их приподнимать.
– Клянусь.
Она улыбнулась:
– Пойду тогда спасу его от Проповедницы.
Я не сразу сообразила, что это такое у Тамми прозвище.
Арнет пошла к ним, покачиваясь, юбочный костюм скроен был так, чтобы подчеркивать задницу. Арнет худощава, но фигура у нее есть. Конечно, она была накрашена – очень слабо, но все же попыталась. И вот это все она включила, когда тронула Гордость за плечо, улыбнулась ему, потом Тамми, жестом предложила ему встать и перейти за ее стол. Гордость глянул на меня через всю комнату, и я слегка кивнула. Он кивнул в ответ и не возражал, когда Арнет придвинула ему стул. От вербовочного напора Тамми он избавился, о наших отношениях с Арнет знал, так что был подготовлен, насколько это возможно.
Зебровски продолжал делать вид, что скандализирует Клодию, но когда я подошла проверить, он ей показывал в телефоне фотографии детей, а не игривые картинки. Притворяется он жутким ловеласом, но на самом деле он самый счастливый и преданный семьянин из всех, кого я знаю. Кэти, его миниатюрная красавица жена, когда-то сказала мне на барбекю у них дома, что вот этот отчаянный флирт – видимо, отдушина, которая ему необходима. Очевидно, он именно так и флиртовал, когда они познакомились, и она тогда решила, что ему не понравилась: с ней единственной он флиртовать не стал. Можете себе представить.
Дольф послал перед нами в допросную двух полицейских. Они встали по углам.
– Мистер Вайскопф, это маршал Блейк, – представил меня Дольф.
Вайскопф улыбнулся – кажется, искренне, – будто был невероятно рад меня видеть.
– Маршал Блейк! Анита! Я не думал увидеться с вами вот так, в допросной. Мы с моим мастером очень огорчены, что до этого дошло.
Я перед тем как сесть протянула ему руку через стол. Он не сразу, но взял ее машинально – так поступит почти каждый, даже вампир, но этот вампиром не был. Рука его была в моей просто рукой – теплая, живая. Человеческая. Я могла бы вложить в прикосновение толику силы, но Вайскопф мог бы счесть это оскорблением, и я сдержалась.
– До чего конкретно дошло, мистер Вайскопф? – спросила я, садясь.
Дольф придвинул мне стул, чего я не очень люблю, потому что никак не могу подладиться по времени. Слишком рано села, как обычно, и стул ударил под коленки, что несколько больно. Дольф хотя бы, как большинство мужчин, которые мне стараются пододвинуть стул, достаточно силен, чтобы задвинуть стул на место у стола.
Сам Дольф остался стоять, нависая надо мной и над человеком напротив. Он старался иметь устрашающий вид, и на тех, кто не привык к такому росту, обычно это действовало.
Вайскопф поднял взгляд вверх, будто смерил расстояние до головы Дольфа, и снова стал смотреть на меня. Улыбнулся, все так же держа руки сложенными на столе.
– Мой мастер не одобряет насилия, совершенного во имя нашего дела.
– И в чем это дело состоит? – спросила я.
Я не представляла, каким образом чокнутый человек мог бы выудить имя Бенджамена из нашего допроса вампира Барни, но опыт научил меня, что сумасшедших нельзя недооценивать. Сумасшедший и тупой – не синонимы. Некоторые из безумцев невероятно сообразительны. Иногда я думаю, не нужен ли определенный уровень интеллекта, чтобы стать сумасшедшим по-настоящему.
Он улыбнулся, и в карих глазах засветился легкий укор:
– Ну, Анита… можно вас называть Анита?
– А каким именем называть вас?
Он улыбнулся шире:
– Я уже так давно мистер Вайскопф или просто Вайскопф, что так будет лучше всего.
– Просто Вайскопф?
Он кивнул, продолжая улыбаться.
– Тогда я Блейк. Имена так имена, фамилии так фамилии.
– Вы думаете, что если бы я назвал вам имя, вы могли бы его проследить, а тогда, определив меня, нашли бы моего мастера.
Я пожала плечами:
– Это моя работа – выяснять обстоятельства.
– Нет, – ответил он, и улыбка пропала. – Ваша работа – убивать вампиров.
– Если они нарушают законы – то да.
Он мотнул головой. Улыбки будто и не бывало:
– Нет, Анита… то есть Блейк. Вы убивали вампиров за мелкие правонарушения. За которые бы никогда не казнили человека.
Я кивнула:
– Правила «трех страйков» для вампиров очень строгие.
Он едко засмеялся:
– Строгие? Это у вас наилучший эпитет?
– Несправедливые, бесчеловечные, чудовищные, варварские… выберите тот, который вам нравится.
– Все вместе, а более всего – чудовищные, мне это слово нравится. Человеческие законы против вампиров чудовищны и превращают людей в чудовищ, монстров. Вы стали жупелом для всех маленьких вампирчиков, миз Блейк.
– Маршал Блейк.
– Хорошо, тогда я мистер Вайскопф.
– Я не называла ни вашего имени, ни вашего звания, мистер Вайскопф.
– Да, не называли.
Кажется, он взял себя в руки, огладил лацканы черного костюма. Теперь видно было, что он черный, не темно-синий. Вайскопф пытался снова мне улыбаться. Он злился, и ни я, ни моя работа ему не нравились.
– Мы с моим мастером не верим в закон «око за око». Мы сторонники ненасилия, хотя от вас видим только насилие.
– С моей помощью правило «трех страйков» для вампиров было изменено. Сейчас мелкие преступления к этому не ведут. Чтобы был выписан ордер на ликвидацию, вампир должен нанести повреждения человеку.
– Мы высоко ценим ваши показания в Вашингтоне, приведшие к перемене закона, маршал Блейк. Это дало нам надежду, что Жан-Клод будет отличаться от тех, прежних.
– А кто это – прежние? – вмешался Дольф.
Вайскопф посмотрел на Дольфа – поднял глаза очень высоко.
– Руководители Совета вампиров, естественно, капитан Сторр. Вы же не хотите мне сказать, что будто не знаете, что речь идет о первом американском главе нашего Совета.