Сумерки героя Геммел Дэвид
Герцог, коротко кивнув, указал ему на сиденье напротив.
- Позавчера около сорока торговцев вместе с их семьями были убиты в двух часах езды отсюда.
- Я знаю. Я побывал там вчера вечером.
- Тогда вы должны также знать, что убийцы принадлежат... скажем так... не к этому миру?
- Это демоны, - кивнул Нездешний. - Их было около тридцати. Ходят они на двух ногах, и расстояние между следами указывает, что самые мелкие из них имеют рост не менее восьми футов.
- Я собираюсь найти их логово и истребить их.
- Вы его не найдете, ваша светлость.
- Почему это?
- Я прошел по их следам. Демоны появились из круга в паре сотен шагов от повозок, а исчезли в другом круге, захватив с собой тела.
- Ага! - воскликнул, выйдя вперед, Элдикар Манушан. - Явление третьего порядка. В том месте должны были прибегнуть к могущественной магии.
- Вы уже встречались с подобными... явлениями раньше? - спросил герцог.
- К сожалению, да, государь. Эта магия известна как портальная.
- А что значит "третьего порядка"? - спросил Нездешний. Элдикар повернулся к нему:
- Согласно древним текстам, существует три вида портальной магии. Третий порядок, открывая ход в мир Анхарата и его демонов, обеспечивает явление существ низшей категории, безмозглых пожирателей плоти - таких, как описанные вами чудовища. Второй порядок, согласно тем же текстам, дает возможность вызвать демонов более высокого ранга, чтобы натравить их на определенных врагов.
- А первый порядок? - спросил герцог.
- Первый способен вызвать кого-то из помощников Анхарата и даже самого Анхарата.
- Я мало что смыслю в магии, - отрезал герцог, - и разговоры о ней всегда казались мне чепухой. Однако демонов там, у озера, вызвала магия третьего порядка, так?
- Да, государь.
- Каким же образом это делается?
- Здесь, государь, нам опять-таки приходится полагаться на слова Древних, - развел руками Элдикар. - Много тысяч лет назад люди и демоны существовали в этом мире совместно. Демоны подчинялись великому богу-чародею по имени Анхарат. Затем произошла война, в которой Анхарат потерпел поражение и был со всеми своими присными изгнан из мира в другое измерение. Разгром Анхарата состоялся в том самом крае, который ныне процветает под вашим правлением. Тогда он назывался Куан-Хадором, и жители его владели многими тайнами магии. С изгнанием Анхарата и его легионов для Куан-Хадора настал золотой век просвещения, но некоторые дикие племена по-прежнему поклонялись Анхарату. Объединившись, эти племена разрушили город Куан-Хадор, перебили все его население и вновь ввергли мир во мрак одичания.
- Да-да, - нетерпеливо бросил герцог. - Я люблю слушать сказки, но не угодно ли вам перенестись через века и рассказать что-нибудь о демонах, напавших на караван?
- Разумеется, ваша светлость. Прошу прощения. Я полагаю, что одно из заклятий, применявшихся в борьбе против Куан-Хадора, каким-то образом использовали снова, открыв портал третьего порядка. Это могло быть как работой чародея, так и явлением естественного происхождения - например, молнией, ударившей в камень алтаря, где впервые произносилось заклятие.
- А не могли бы вы обратить это заклятие в другую сторону?
- Если бы я нашел его источник, то, пожалуй, смог бы, ваша светлость.
Герцог вновь обратился к Нездешнему:
- Мне говорили, что те же демоны напали недавно на ваших друзей, но у двух человек в караване оказались волшебные мечи, удержавшие чудовищ на расстоянии. Это правда?
- Насколько я знаю, да.
- Я хотел бы видеть этих людей.
- Один из них тяжело ранен, ваша светлость, а за другим я сейчас пошлю.
Слуга отправился с поручением, и через несколько минут в комнату вошел Кисуму. Он низко поклонился герцогу, затем Нездешнему и с невозмутимым видом стал ждать продолжения.
- Если бы я мог осмотреть этот меч, мне это очень помогло бы, государь, - сказал Элдикар. - Возможно, я сумел бы разгадать, какие чары на него наложили.
- Дай ему свой меч, - приказал герцог.
- Никто не может дотронуться до меча раджни, - тихо ответил Кисуму, - кроме того, для кого он был выкован.
- Да-да, я тоже верю в традиции, но у нас здесь чрезвычайные обстоятельства. Дай ему меч.
- Не могу.
- Это бессмысленно, - не повышая голоса, сказал герцог. - Со мной пятьдесят человек, и меч у тебя все равно отберут.
- Ценой многих жизней.
- Ты что, угрожаешь мне? - Герцог подался вперед. Нездешний поднялся и встал рядом с Кисуму:
- Я в таких обстоятельствах всегда стараюсь отличить угрозу от обещания. Я читал кое-что о мечах раджни. Они действительно связаны со своими владельцами. Когда воин умирает, его клинок дает трещину и чернеет. Возможно, если Кисуму отдаст меч Манушану, случится то же самое. В таком случае мы лишимся одного из двух мечей, способных поражать демонов.
Герцог встал и приблизился к маленькому воину.
- Ты действительно веришь, что твой меч утратит силу, если попадет в чужие руки?
- Это больше чем вера - это знание. Я видел это своими глазами. Три года назад один раджни сдался своему противнику и вручил ему меч. Как только противник взялся за рукоять, клинок раскололся.
- Если это правда, - вмешался внезапно князь Арик, - как может твой спутник владеть таким мечом? Он не раджни, и клинок был выкован не для него.
- Меч сам выбрал его, - просто ответил Кисуму.
- Должно быть, у этого меча очень изменчивый нрав, - засмеялся Арик. - Давайте-ка пошлем за ним, и пусть Элдикар его осмотрит.
- Нет, - сказал Кисуму. - Меч теперь принадлежит Ю-ю Лианю. Он мой ученик, и поскольку он сейчас без сознания, от его имени говорю я. К его клинку никто не притронется.
- Так мы ни к чему не придем, - вмешался герцог. - Мне не хотелось бы применять силу. И уж конечно, я не желаю ни гибели храбреца, ни уничтожения столь мощного оружия. Мы едем сейчас на место появления демонов. Согласен ты отправиться с нами и помочь нам своим мечом?
- Разумеется.
- Буду очень признателен, - сказал герцог Нездешнему, - если вы окажете гостеприимство моему сыну Ниалладу и его охране. - Произнесенное герцогом имя ударило Нездешнего, как кинжалом, но он сохранил невозмутимость, поклонился и ответил:
- Почту за честь, ваша светлость.
- Но я хочу ехать с тобой, отец, - сказал юноша.
- Было бы безумием рисковать сразу и собой, и наследником, - ответил герцог. - Мы не знаем пока, с каким врагом имеем дело. Нет, сын мой, ты останешься здесь вместе с Гаспиром и Нареном. Тут тебе ничто не угрожает.
Юноша поклонился, не поднимая глаз.
- Быть может, вы согласитесь присмотреть заодно за моим пажом Бериком? - спросил Элдикар. - Он хороший мальчик, но беспокоится, когда мы расстаемся.
Ниаллад с грустной улыбкой посмотрел на златокудрого мальчика.
- Ты плавать умеешь, Берик?
- Нет, сударь, но я люблю сидеть у воды.
- Что ж, пойдем с тобой к морю, пока мудрые и взрослые мужи занимаются своим мужским делом. - Юноша не скрывал своего сарказма, и герцог смутился.
- Пора отправляться, - молвил он. Элдикар, прежде чем выйти, задержался около Нездешнего.
- Я слышал, раджни был укушен. Как его рана?
- Заживает.
- Странно. Такие раны обычно смертельны. Должно быть, у вас очень искусный лекарь.
- Очень. Он обнаружил в ране нечто необычайное - светящихся червяков.
- Мудрый человек. Он также и мистик?
- Не думаю. Червей он разглядел с помощью одного старинного приспособления - голубого кристалла.
- О-о! Я слышал о подобных предметах. Это большая редкость.
- Я так и понял.
Элдикар помолчал немного и продолжил:
- Князь Арик сообщил мне, что во дворце сейчас гостит некая жрица, обладающая будто бы даром дальновидения. Я очень хотел бы познакомиться с ней.
- К сожалению, вчера она покинула нас, чтобы вернуться в Чиадзе.
- Очень жаль.
- Дядя, а акулы там есть? - Маленький паж дернул Элдикара за полу. Его запрокинутое вверх личико дышало любовью и доверием.
Элдикар опустился на колени рядом с ним.
- Акулы, Берик?
- Да, в заливе. Ниалл хочет поплавать.
- Нет, там нет акул.
Мальчик радостно заулыбался, и Элдикар прижал его к себе.
- Я уже говорил ему, - сказал Ниаллад, подойдя к ним. - Они предпочитают более холодные и глубокие воды.
В комнату вошли двое солдат сурового вида, и Ниаллад усмехнулся.
- Это мои телохранители, Гаспир и Нарен. Лучшие бойцы во всем Кайдоре.
- Вашей жизни что-то угрожает? - спросил Нездешний.
- Постоянно. Наш род издавна преследуют наемные убийцы. Вам известно, что мой дядя был дренайским королем? - Нездешний кивнул. - Так вот, его предательски убил один трусливый наемник. Выстрелил в спину, когда дядя молился.
- Молитва бывает иногда опасным занятием, - сказал Элдикар.
Юноша удивленно взглянул на него:
- Вряд ли убийство может служить предметом для шуток, сударь.
- Я не шучу, молодой человек. - Элдикар поклонился и вышел. Ниаллад посмотрел ему вслед.
- Меня убить нельзя. Гаспир и Нарен этого не допустят.
- Так точно, ваша милость, - подтвердил Гаспир, более высокий из двух. - В котором тут месте безопаснее купаться? - спросил он у Нездешнего.
- Омри, мой управитель, покажет вам, а заодно подаст полотенца и холодные напитки.
- Благодарствую, - сказал Гаспир.
- А скоро дядя Элдикар вернется? - спросил Берик.
- Не знаю, мальчик, - ответил Нездешний. - Должно быть, ночью.
- А где я буду спать? Я не люблю, когда темно.
- Тебе приготовят комнату, где будет светло, и кто-нибудь посидит с тобой, пока дядя не вернется.
- Можно это будет Кива? Она мне нравится.
- Хорошо, пускай Кива.
7
Нездешний проводил взглядом герцога и его солдат, потом вернулся на террасу. Солнце жгло усталые глаза, но бриз с залива приятно освежал лицо. Омри присоединился к нему, и Нездешний дал управляющему нужные указания. Старик с поклоном ушел.
Нездешний спустился по ступеням и прошел мимо водопада, через садик с камнями, к своему скромному жилищу. Дверь была открыта. На пороге он зажмурил глаза и, не почувствовав никакой опасности, вошел. У камина сидела Устарте в наглухо застегнутом красном платье, сложив руки в перчатках на коленях. При виде Нездешнего она поднялась.
- Извините за вторжение, - произнесла жрица, склонив голову.
- Будьте как дома, госпожа.
- Почему вы сказали Элдикару Манушану, что я уехала?
- Вы знаете почему.
- Да, - призналась она. - Но как вы сумели разгадать, что он враг?
Нездешний, пройдя мимо нее, налил себе воды.
- Расскажите мне о нем, - попросил он вместо ответа.
- Его я не знаю, но знаю его хозяев. Он Ипсиссимус - могущественный чародей. Я уже некоторое время чувствую его силу. Он прошел сквозь Врата по двум причинам. Во-первых, чтобы обзавестись союзниками в этом мире, во-вторых, чтобы окончательно снять великое заклятие, мешающее их армиям войти сюда.
- Он король?
- Нет, он лишь служит Совету Семерых. И это, поверьте, делает его сильнее многих королей вашего мира. Вам известно, что он раскусил вашу ложь?
- Само собой.
- Зачем же вы тогда солгали?
Нездешний снова не ответил ей и сам задал вопрос:
- Хватит ли у вас сил противостоять ему?
- Нет, если дойдет до открытого столкновения.
- Тогда вам и вашим спутникам лучше уйти. Попробуйте отыскать себе какое-нибудь убежище или вернитесь туда, откуда пришли.
- Я не могу уйти сейчас.
Нездешний, взяв кувшин с водой, вышел, выплеснул воду в цветник и наполнил сосуд свежей из водопада. Устарте отказалась от предложенного питья, тогда он налил себе.
- Что может Элдикар Манушан предложить своим предполагаемым союзникам?
- Возьмем для примера Арика. Вы ничего особенного в нем не заметили?
- Мне показалось, что он посвежел.
- Помолодел, быть может?
- Понимаю. Это правда или только иллюзия?
- Это правда, Серый Человек. Один из слуг Арика, вероятно, умер ради этого, но это правда. Семеро давно владеют искусством омоложения и прибавления сил, равно как и гнусным секретом смешения.
- Если я убью этого колдуна, поможет это вам удержать Врата закрытыми?
- Возможно. Но вам не удастся убить его.
- Нет того, кого бы я не мог убить, госпожа моя. Это мое проклятие.
- Я знаю о вашем даре, Серый Человек, однако повторяю: Элдикара Манушана убить нельзя. Вы можете послать стрелу ему в сердце или отрубить ему голову, но он все равно не умрет. Если отрезать ему руку, у него отрастет новая. Семеро и те, кто им служит, бессмертны и почти неуязвимы.
- Почти?
- Магия - занятие опасное. Проще и безопаснее всего призывать демонов третьего порядка. Воплотившись, они делают только одно: едят. Но призыв демонов второго и третьего порядка представляет собой угрозу для чародея. Такой демон должен получить чью-то смерть. Если ему не удается лишить жизни намеченную жертву, он обращается против мага, который его вызвал. Если бы Элдикар вызвал демона первого круга и тот потерпел бы неудачу, Элдикара утащили бы в царство Анхарата и растерзали на части.
- На этой слабости стоит сыграть, - заметил Нездешний.
- Вы правы. Потому-то Элдикар и водит с собой мальчика. Ребенок - его лоа-чаи, его подручный. Свои чары Элдикар посылает через него. Если что-то пойдет неладно, погибнет дитя.
Нездешний тихо выругался и, придавленный усталостью, опустился на стул у камина. Устарте села напротив.
- Может он читать мысли так же, как вы?
- Не думаю.
- Однако он знает, что я солгал относительно вашего отъезда?
- Он должен был это почувствовать, - кивнула она. - Он, как я уже сказала, Ипсиссимус, и власть его очень велика. Но и его власть имеет пределы. Он способен вызывать демонов, творить иллюзии, возвращать молодость и прибавлять сил. Способен исцелять себя, будучи раненым. - Устарте умолкла и пристально посмотрела на Нездешнего. - Я чувствую, вас что-то смущает. В чем дело?
- Я думаю о мальчике. Видно, что он любит своего дядю. И Элдикар тоже, кажется, привязан к нему. Трудно поверить, что мальчик для него лишь орудие.
- И поэтому вы сомневаетесь, что Ипсиссимус несет в себе Зло? Я понимаю вас, Серый Человек. Вы, люди, поразительные создания. Любовь и сострадание, которые вы испытываете, сравнимы по силе лишь с ненавистью, способной затмить само солнце. При этом вы никак не можете понять, что подобные крайности уживаются в каждом из вас. Людей, творящих злые дела, вы называете нелюдями и чудовищами - ведь если признать, что они точно такие же, как вы, это подорвет самую основу вашего существования. Разве вы не видите, какой яркий пример представляете вы сами, Серый Человек? В своей ненависти и жажде мщения вы стали таким же, как те, за кем вы охотились: свирепым, черствым, глухим к чужим страданиям. До чего бы вы дошли, если бы не встретили священника Дардалиона и его чистая душа не коснулась вашей? Элдикар Манушан не чудовище. Он человек. Он способен смеяться и испытывать радость. Он может обнимать ребенка и наслаждаться теплом человеческой любви. И при этом обречь на смерть без всякого сожаления тысячи человек. И пытать, и убивать, и насиловать, и увечить - все ему нипочем. Да, он может любить мальчика, но власть он любит больше. Чары Элдикара, и без того сильные, становятся еще сильнее, пройдя через лоа-чаи. Этот мальчик - сосуд, неисчерпаемый источник духовной энергии.
- Вы уверены?
- Я чувствую энергию их обоих: Ипсиссимуса и лоа-чаи. Соединенные воедино, они обретают ужасную мощь. - Устарте встала. - А теперь вы должны отправиться вслед за герцогом, Серый Человек.
- Лучше я останусь и посплю немного. Герцогу я не нужен. С ним около сотни солдат.
- Да, но вы нужны Кисуму. Элдикар Манушан боится сияющего меча и постарается погубить раджни. Вы нужны Кисуму, Нездешний.
- Это не моя битва, - сказал он, сам понимая, что не сможет бросить Кисуму на произвол судьбы.
- Ваша, Нездешний. Всегда ваша, - ответила Устарте и направилась к двери.
- Что это значит?
- Настало время героев. Даже тех, кого когда-то коснулось Зло.
Она вышла и закрыла за собой дверь, а Нездешний, тихо выбранившись, встал и прошел в оружейную. Достав из сундука у задней стены холщовый мешок, он вытряхнул на верстак черный кожаный нараменник с кольчужными вставками. В том же сундуке лежали еще два свертка и пояс с парой пустых ножен. Размотав ткань, Нездешний извлек два коротких меча, оба с круглыми эфесами из черного чугуна под перекладинами в виде когтей. Блестящие клинки были обильно смазаны жиром.
Нездешний обтер их, избегая острых, как бритва, краев, пристегнул пояс и вложил мечи в ножны.
Перевязь с метательными ножами висела на спинке стула. Он наточил по очереди все шесть ромбовидных клинков и убрал их на место. Покрыв плечи нараменником, надел через голову перевязь и наконец взял свой маленький двукрылый арбалет и колчан с двадцатью стрелами.
Потом вышел из своих комнат и стал подниматься к конюшне, спрашивая себя: "Неужто ты никогда так ни чему и не научишься?"
***
Ю-ю Лиань очнулся и увидел солнце, заглядывающее в высокое закругленное окно. Яркая солнечная полоса лежала на белом одеяле. Ю-ю горестно вздохнул. Плечо болело - он не помнил от чего, но боль означала, что он снова вернулся в мир плоти. Солнце и шепот морского бриза вселяли в него печаль, вытесняя чувство высшей гармонии, открывшейся ему. Над ним возникло чье-то лицо, худое, аскетическое, с длинным кривым носом.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил человек. Голос еще грубее нарушил гармонию - радость лет, проведенных с Кин Чонгом, уходила безвозвратно.
- Я снова стал плотью, - сказал Ю-ю, - и это печалит меня.
- Плотью? Я спрашиваю о твоей ране, молодой человек.
- Так я ранен?
- Тебе прокусили плечо. Рыцарь и твой чиадзийский друг привезли тебя сюда. Ты сильно пострадал, молодой человек, и пролежал без сознания около четырнадцати часов.
- Часов? - Ю-ю зажмурился. Он ничего не понимал. В своих странствиях он видел, как рождаются миры и падают звезды, видел, как великие империи поднимаются из тьмы одичания и как океан поглощает их. Тупая пульсирующая боль в левом плече стала более явной. - Зачем я вернулся? - спросил он.
Его собеседник, видимо, обеспокоенный, медленно произнес:
- Ночью тебя укусил какой-то демонический зверь. Но теперь рана очищена, и ты поправляешься. Я Мендир Син, лекарь, мы с тобой находимся во дворце Дакейраса-Рыцаря.
Ночью? Прошлой ночью?
Ю-ю застонал и попытался сесть, но Мендир Син поспешно надавил ему рукой на здоровое плечо.
- Лежи смирно, не то швы разойдутся.
- Нет, мне надо сесть, - пробормотал Ю-ю. Лекарь подхватил его под мышки и помог ему.
- Это неразумно, молодой человек. Ты еще очень слаб. - Он подсунул подушки под спину Ю-ю.
- Где Кисуму?
- Уехал с герцогом и его людьми. Скоро он вернется, я уверен. Как твоя рана?
- Болит.
Лекарь налил в чашу холодной воды, и божественная влага оросила пересохшее горло Ю-ю. Склонив голову на подушку, он снова закрыл глаза и погрузился в сон.
Когда он проснулся, солнечная полоса с кровати переместилась на дальнюю стену. В комнате никого не было, но Ю-ю снова хотелось пить. Он откинул одеяло и попытался спустить ноги на пол.
- Не копошись, желтый, - раздался чей-то голос. - Тебе нельзя вставать. - Над Ю-ю нависла другая физиономия, с распухшим носом и подбитыми глазами. Она принадлежала кудрявому сержанту стражи, который наскочил на Ю-ю много-много лет назад. Все это создавало большую путаницу. - Тебе чего надо-то? - спросил стражник.
- Воды, - сказал Ю-ю. Сержант, присев на кровать, подал ему чашу. Ю-ю взял ее правой рукой и жадно напился. - Спасибо. - Он пытался собраться с мыслями. Множество картин кружилось у него в голове, как бусины порванного ожерелья. Закрыв глаза, он медленно и осторожно стал нанизывать их на нить. Он ушел из Чиадзе, побив Ши Да. Встретил разбойников, а потом Кисуму. Вместе они пришли... На миг Ю-ю уплыл в сторону, но вспомнил дворец и таинственного Серого Человека. Его глаза широко раскрылись. - Где мой меч?
- Меч тебе пока не понадобится. Вот он, у стенки.
- Дай мне его, пожалуйста.
- Ладно, сейчас.
- Держись только за ножны, - предупредил Ю-ю. Сержант положил меч рядом с ним и вернулся на свой стул у двери. - Что ты тут делаешь? - спросил Ю-ю.
- Рыцарь приказал мне охранять тебя. Он, как видно, полагает, что у тебя есть враги, - улыбнулся стражник.
- Ты тоже к ним относишься?
- Если честно, то да, - вздохнул сержант. - Не нравишься ты мне, желтый. Но Рыцарь платит мне жалованье и хорошо обращается со мной, а я взамен выполняю его приказы. Мне наплевать, будешь ты жить или умрешь, но ни один твой враг не приблизится к тебе, пока я жив.
- Долгой тебе жизни, - с улыбкой пожелал Ю-ю.
- Это правда, что на вас напали адские псы?
К Ю-ю вернулись обрывки памяти - руины под луной, черные звери, бесшумно крадущиеся во мраке.
- Да, правда.
- Какие они из себя?
- Волки рядом с ними - поросята, - невольно содрогнувшись, ответил Ю-ю.
- Страшно было?
- Еще бы. Как твой нос?
- Болит. Все потому, что я не послушался отцовского совета: если уж собрался драться, так дерись, а не разговаривай. Ты бьешь будь здоров, желтый.
- Меня зовут Ю-ю.
- Меня Эмрин.
- Рад познакомиться.
- Не очень-то радуйся. Я собираюсь рассчитаться с тобой, когда ты оклемаешься.
Ю-ю улыбнулся и снова заснул. Когда он проснулся в следующий раз, уже стемнело и на стене висела зажженная Эмрином лампа. Сам сержант дремал, сидя на стуле. Ю-ю проголодался. Не видя в комнате ничего съестного, он спустил ноги с кровати, оперся на вложенный в ножны меч и встал. Ноги держали его не слишком надежно.
- Ты что это вытворяешь? - осведомился проснувшийся Эмрин.
- Хочу поесть чего-нибудь.
- Кухня двумя этажами ниже. Тебе до нее не дойти. Погоди часок, тогда кто-нибудь из девушек принесет нам поужинать.
- Мне неохота лежать. Неохота быть слабым. - Ноги внезапно подкосились, Ю-ю хлопнулся на кровать и выругался по-чиадзийски.
- Ладно, я тебе помогу, - смилостивился Эмрин, - однако голым шататься по дворцу не годится. - Он собрал одежду Ю-ю и кинул ее на кровать.
Ю-ю кое-как влез в штаны, и Эмрин помог ему натянуть сапоги из волчьей шкуры. Без рубашки пришлось обойтись, поскольку Ю-ю никак не мог поднять левую руку. Голый до пояса, он, опираясь на Эмрина, заковылял к двери.
- Ты крепче, чем кажешься, Разбитый Нос.