Сумерки героя Геммел Дэвид

Подобные сцены происходили повсюду, к удовольствию Арика. Он хотел сказать что-то Элдикару Манушану, но маг уже отошел от перил и сидел на скамейке в глубине галереи вместе со своим пажом, погруженный, как видно, в раздумья.

Глядя на мертвого герцога, Арик сожалел лишь о том, что тот умер слишком быстро. Напыщенный олух! Ему следовало бы сначала посмотреть, как гибнут в муках все его сторонники.

В этот миг Арик заметил какое-то движение на восточной галерее. Юный Ниаллад вышел из своей комнаты и стоял, глядя на побоище внизу.

Арик оглянулся, ища Гаспира. Тот стоял с одним из людей Панагина. Оба они тоже заметили мальчика.

Гаспир взглянул на Арика, ожидая подтверждения. Арик кивнул, и Гаспир вытащил кинжал.

От увиденного у Ниалла помутился разум. В зале звучали вопли, валялись тела, струилась кровь. Чья-то оторванная рука лежала на столе, и кровь каплями стекала на белые тарелки. Огромные черные псы носились повсюду, отыскивая тех, кто еще оставался в живых. Один человек молотил в дверь, моля, чтобы его выпустили. Собака прыгнула ему на спину и раздробила зубами череп.

Родители Ниалла, мертвые, обмякли на своих стульях. Воин в черной одежде извлек свой меч из тела герцога, и отец повалился набок.

- Убийца! - крикнул Ниалл. Воин посмотрел вверх и перевел взгляд на Элдикара Манушана, который стоял теперь, облокотившись на перила северной галереи, рядом с князем Ариком и князем Панагином.

Ниалл в своем смятении не мог сообразить, почему все они праздно стоят и смотрят на этот ужас. Одолеваемый головокружением и тошнотой, он начал терять чувство реальности. Потом он увидел, что к нему идут Гаспир и еще один человек.

- Они убили отца, Гаспир, - пролепетал юноша.

- И вас убьют тоже, - ответил телохранитель.

Ниалл, видя ножи у них в руках, попятился к себе в комнату. Ноги у него дрожали. Всю свою молодую жизнь он боялся этого мгновения, и вот оно пришло. Ужас, как ни странно, оставил его, сменившись холодным гневом. Перестав дрожать, он бросился к постели, где оставил пояс с кинжалом. Стиснув покрытую резьбой костяную рукоять, он извлек кинжал из ножен и повернулся лицом к убийцам.

- Я думал, ты мне друг, Гаспир, - произнес он и ощутил гордость оттого, что в его голосе не было страха.

- Я был вашим другом, но служу я князю Арику. Я убью тебя быстро, мальчик. Не брошу зверям на съедение.

Гаспир шагнул вперед, второй солдат зашел справа.

- Зачем ты это делаешь? - спросил Ниалл.

- Что пользы спрашивать, - сказал Серый Человек, входя в комнату с балкона. - С тем же успехом можно спросить крысу, зачем она разносит чуму. Она делает это потому, что она крыса и по-другому жить не умеет.

Убийцы заколебались. Серый Человек стоял безоружный, заложив большие пальцы рук за пояс.

- Убей мальчишку, - приказал Гаспир второму, а сам двинулся к пришельцу. Тот, оставшись на месте, протянул руку к поясной пряжке. В последующую долю мгновения Гаспир успел заметить, как от нее отделилась средняя часть в виде наконечника стрелы. Рука Серого Человека метнулась вперед. В правом глазу Гаспира вспыхнул ослепительный свет, просверлив череп, и он рухнул навзничь.

Серый Человек быстро подошел и вырвал из правой руки Гаспира длинный нож. В следующее мгновение второй убийца слева от Ниалла замычал и пошатнулся с ножом Гаспира в горле, но все-таки успел замахнуться на юношу собственным ножом. Ниалл безотчетно отступил вбок и вонзил свой кинжал прямо ему в сердце. Убийца упал, не издав ни звука.

Гаспир со стоном привстал на колени, держась за окровавленный глаз. Серый Человек, отведя его руку, вытащил свой дротик, и Гаспир с воплем боли опять повалился на спину. Серый Человек хладнокровно пронзил ему горло и, не глядя больше на бьющееся в агонии тело, подошел к Ниаллу.

- Мои родители мертвы, - сказал ему юноша.

- Знаю. - Серый Человек осторожно притворил дверь комнаты. - Дышите медленно и смотрите мне в глаза.

Ниаллад повиновался.

- Теперь слушайте. Если хотите жить, поймите вот что. Вы больше не сын самого могущественного в стране человека. С этой минуты вы вне закона. Они будут охотиться за вами и попытаются убить вас. Отныне вы сами по себе и должны учиться жить своим умом. Надевайте свой пояс и следуйте за мной.

***

Князь Шастар из Дома Бакард, в разодранной рубашке, со следами когтей на голой спине, сидел, съежившись, у западной стены зала и смотрел, как черные псы терзают мертвые и еще живые тела.

Он сидел очень тихо, зная, что малейшее движение выдаст его зверям. Напротив него лежали трупы герцога, герцогини и Руалла.

Убивший их воин стоял молча, скрестив руки на груди.

Одна из собак, принюхиваясь, направилась в сторону Шастара. Он замер. Ее голова была так близко, что ему казалось, будто он чует ее зловонное дыхание. Шастар закрыл глаза, ожидая, что ее клыки сейчас вопьются в него, но тут застонала умирающая женщина неподалеку. Зверь прыгнул на нее, и Шастар услышал хруст костей.

Поблизости раздались голоса. Шастар приоткрыл глаза и увидел мага Элдикара Манушана, шагающего между телами. Маг прикасался к собакам, и они исчезали одна за другой. Еще немного - и в зале воцарилась странная тишина.

- Боги, кровищи-то сколько, - сказал кто-то. Шастар взглянул направо. Князь Арик осторожно ступал по залу, обходя лужи крови и оторванные конечности. Шастар следил за ним, как во сне, все еще неспособный поверить в происшедшее. Как мог просвещенный человек вроде Арика устроить такую бойню? Он знал Арика много лет. Они вместе охотились, рассуждали об искусстве и поэзии. Ничто не указывало на то, что в этом человеке обитает чудовище.

Маг, обходя зал, добрался до восточной лестницы на галерею. Арик стащил тело герцога с высокого резного стула, вытер герцогским плащом кровь с сиденья и сел на его место, глядя по сторонам.

- Серого Человека нигде нет, - сказал, подойдя к нему, Элдикар Манушан.

- Что такое? Он должен быть здесь.

На Шастара упала тень. Он поднял глаза и увидел над собой воина в черном, убившего герцога. Его лицо выдавало чиадзийскую кровь, но глаза сверкали золотом. Он нагнулся, и Шастар увидел, что зрачки у него продолговатые, как у кота.

- Этот жив. - Воин схватил Шастара за руку и поставил на ноги. Его сила изумила князя. Стройный и невысокий, он мигом поднял с пола тяжелого главу Дома Бакард.

- Подумать только, - сказал Элдикар, подходя к ним. - Не устаю удивляться случайностям войны. Понимаете ли вы, что это такое - выжить после нападения стольких кралотов? - спросил он, глядя Шастару в глаза. - Один шанс из миллиона. - Он осмотрел раны на спине Шастара. - Царапинами отделались. Впрочем, без надлежащего лечения эти раны все равно смертельны.

- Зачем вы это сделали? - спросил Шастар.

- Могу вас уверить, что не для удовольствия. Такие сцены не приносят мне радости. Дело в том, что есть только два способа разделаться со своими возможными врагами: сделать из них союзников или убить. У меня просто не было времени, чтобы заключить такое количество союзов. Но раз уж вы так счастливо избежали смерти, я чувствую себя обязанным дать вам возможность послужить нашему делу. Я могу исцелить ваши раны, вернуть вам молодость и подарить несколько веков жизни.

- Он нам ни к чему! - крикнул Арик.

- Это мне судить, смертный, кто нам нужен, а кто нет, - процедил Элдикар. - Что скажете, князь Шастар?

Шастар помолчал немного.

- Если союз с вами предполагает совместные действия с таким гадом, как Арик, я вынужден отказать.

- Подумайте как следует, - мягко сказал Элдикар. - Смерть так бесповоротна.

Шастар улыбнулся - и бросился на мага. Схватив правой рукой кинжал Элдикара, он выдернул его из ножен и вогнал магу в грудь. Элдикар пошатнулся, но тут же поправился, взялся за рукоять и медленно вытащил кинжал из своего тела. С лезвия стекала кровь. Элдикар выпустил кинжал, и тот, вместо того чтобы упасть на пол, повис в воздухе.

- Это в самом деле больно, - огорченно молвил маг. - Но я понимаю ваш гнев. Покойтесь с миром.

Кинжал повернулся и ударил в грудь Шастара, пройдя между ребрами и пронзив сердце.

Шастар с глухим стоном упал на колени. Он тоже попытался вытащить кинжал, но тут же повалился ничком на пол.

- Жаль, - произнес маг. - Мне нравился этот человек. Он знал, что такое честь и мужество. О чем это мы говорили? Ах да, Серый Человек. - Он взглянул на восточную галерею. - Что-то долго ваши люди возятся с таким простым делом, Арик.

Князь Арик встал с герцогского места и приказал двум своим солдатам сходить за Гаспиром. Чуть позже один из них крикнул с галереи:

- Мой господин, Гаспир и Валик мертвы, а мальчишка исчез. Они, должно быть, ушли через сады к морю.

- Найти его немедля! - взревел Арик.

- Здравая мысль, - промолвил Элдикар. - Было бы очень недурно найти его раньше, чем он найдет вас.

Элдикар, присев на корточки рядом с мертвым Шастаром, извлек из тела свой кинжал и вытер его о панталоны мертвеца. Спрятав кинжал в ножны, он заметил, что подол его переливчатой одежды испачкался в крови. Он со вздохом поднялся и прошел через заваленный трупами зал к лестнице. Берик так и сидел на скамейке в глубине галереи. Элдикар взял мальчика за руку и повел в предоставленные им покои.

- Время для беседы, - заметил Берик.

- Я знаю.

Они сели рядом на широкий диван. Маг, по-прежнему держа мальчика за руку, закрыл глаза и попытался расслабиться. Предстоящая беседа обещала быть нелегкой, и первым делом он должен был подавить свои чувства. Он не хотел этой бойни, не видел в ней необходимости. Большинство присутствующих не представляли никакой угрозы планам Куан-Хадора. Он мог бы устроить все так, чтобы погибли только герцог и его ближайшие сподвижники. Но все эти мысли следовало изгнать еще до установления связи с собеседником. Дереш Карани не терпел критики.

Элдикар стал вспоминать свое детство и парусную лодочку, которую отец построил для него на озере. В те славные времена его дар еще не определился, и он мечтал стать великим целителем.

- Нельзя сказать, что это успех, Элдикар, - произнес голос Дереша Карани.

- Но это и не провал, мой повелитель. Герцог и его сторонники мертвы.

- Серый Человек жив, и оба меченосца тоже.

- Я послал восьмерых криаз-норов перехватить меченосцев. Одну четверку возглавляет Трехмечный, вторую - Острый Коготь.

- Свяжись с обеими четверками и скажи, что им на это дается три дня.

- Да, повелитель.

- А что предательница Устарте ?

- Я полагаю, что она жива и прячется во дворце Серого Человека. Солдаты князя Арика уже отправились туда.

- Я желал бы, чтобы ее взяли живой.

- Они получили именно такие указания. Жаль, что в моем распоряжении больше нет криаз-норов.

- Они будут, когда Врата наконец падут. До тех пор пользуйся нечистью Анхарата. Скажи, почему ты предложил Шастару жизнь?

- Он был мужественный человек.

- И предполагаемый противник. У тебя слишком мягкое сердце, Элдикар. Не позволяй ему противоречить полученным тобой приказам. Наша сила в повиновении и в том, что мы не задаем вопросов.

- Я понимаю, мой повелитель.

- Надеюсь на это. Я рисковал своей репутацией, вступившись за тебя после конфуза у Парча-нура. Если ты окажешься недостойным моего доверия, мне это повредит. Когда найдешь жрицу, свяжись со мной опять.

- Слушаюсь, повелитель.

Связь оборвалась, и Элдикар застонал.

- У вас кровь идет из носа, - сказал Берик. Элдикар достал платок и промокнул кровь. В висках у него стучало.

- Вам лучше прилечь, - заметил Берик.

- Да. Сейчас. - Элдикар встал и прошел в спальню.

Растянувшись на атласном покрывале и положив голову на мягкую подушку, он стал думать о конфузе при Парча-нуре.

Элдикар дал врагу лишний день на обдумывание. Целый день!

Они отказались сдаться, и Дереш Карани сам прибыл на поле битвы. Он послал демона первого круга вырвать сердце у вражеского короля, а на горожан напустил орду кралотов. После этого они сдались достаточно быстро. Когда они наконец открыли городские ворота, Дереш Карани велел предать смерти двадцать шесть тысяч горожан - каждого третьего. Еще десять тысяч отправили в Куан-Хадор для смешения.

Элдикар же за подаренный врагу день предстал перед судом Семерых. Если бы не заступничество Дереша Карани, его посадили бы на кол.

Кровотечение унялось.

Элдикар закрыл глаза, и ему приснились парусные лодки.

***

- Славная выдалась ночка. - Князь Панагин снял серебряную нашлепку с глаза и оглядел залитый кровью зал. - Руалл, Шастар и Элфонс мертвы, а с ними почти все их капитаны и приспешники. - Он посмотрел на мертвую Алданию. - А вот женщину жаль. Я ею всегда восхищался.

Арик, кликнув двух солдат, велел им собрать людей и вынести трупы. Видя, что князь не в лучшем настроении, Панагин хлопнул его по плечу.

- Отчего такое уныние, кузен? Подумаешь, мальчишка скрылся. Далеко он не уйдет.

- Меня не мальчишка беспокоит, а Серый Человек.

- Я слышал о нем. Богатый купец и самый крупный твой кредитор. - Панагин хмыкнул. - Ты всегда жил не по средствам, кузен.

- Он очень опасен. Он убил Ваниса. Явился в его дом, где стража была на каждом шагу, и перерезал ему горло.

- Я слышал, Ванис покончил с собой.

- Это ложный слух.

- Пятьдесят твоих человек прочесывают город, разыскивая его. Успокойся и насладись победой.

Арик прошел мимо воина в черном, убившего герцога. Тот сидел у помоста, скрестив руки и закрыв глаза, и даже не взглянул на Арика. Князь поднялся в комнату Ниаллада. Панагин шел следом за ним. Арик стал на колени у тела Гаспира.

- Ему нанесли удар в глаз, а затем перерезали горло, - сказал Панагин.

Арик, сохраняя полнейшее равнодушие, вышел на балкон и посмотрел через освещенный луной сад на чугунные ворота, выходящие к морю. Там мелькали факелы и фонари посланного на розыски отряда. Лодок на берегу не было, а значит, беглецам пришлось бы пуститься вплавь. Иной дороги для них не существовало - у дворцового фасада кишмя кишела стража, и Серого Человека там никто не видел.

- Взгляни-ка. - Арик обернулся и увидел Панагина на коленях около второго трупа. Из шеи мертвеца торчал нож с рукояткой из резной кости. - Это ведь, кажется, кинжал Гаспира?

- Да, - подтвердил озадаченный Арик. Панагин помолчал, размышляя.

- Стало быть, Серый Человек убил Гаспира, взял его нож и ударил моего племянника в шею, прежде чем тот успел убить мальчика. Нет, на это ушло бы слишком много времени - видимо, он метнул нож. - Панагин улыбнулся. - Теперь я понимаю, почему ты считаешь его опасным, однако нельзя не восхищаться таким мастерством.

- Ты стойко переносишь смерть своего родственника, - буркнул Арик. - Просто удивительно, как хорошо ты скрываешь свое горе.

Панагин со смешком взъерошил волосы убитого.

- Хороший был парень, но звезд с неба не хватал. - Встав, он подошел к столу и налил себе в кубок вина. - Да и трудно печалиться в такую ночь, когда почти все твои враги полегли.

- Я о своих того же сказать не могу.

- Со всеми до последнего покончить все равно нельзя, кузен. Такова цена, которую платят все правители. - Панагин осушил кубок до дна. - Пойду, пожалуй, на боковую. Ночь была долгая и плодотворная. Тебе бы тоже не мешало отдохнуть. Завтра у нас много дел.

- Отдохну, когда найдут Серого Человека.

Из зала уже убирали трупы. Арик спустился вниз и вышел наружу. От моря навстречу ему поднималась шеренга людей с факелами. Арик помахал рукой, и капитан, остролицый Шед, приблизился к нему с поклоном.

- На берегу следов нет, князь. Я выслал лодки в залив и всадников на тот берег, а в городе обыскивается дом за домом.

- Не могли они добраться до Белого Дворца за такое время. Ты уверен, что никто из нежелательных особ не выходил из зала?

- Только один, князь, - священник Шардин. Стражники подумали, что его ошибочно не внесли в список.

- Священник меня не волнует.

- Больше, князь, никого не было. Второй взвод докладывает, что со священником, когда заперли западные двери, стоял еще кто-то - Серый Человек, судя по описанию. Должно быть, он обошел вокруг дворца и взобрался по стене в комнату мальчика.

- Это нам уже известно. Желательно бы знать, что было потом.

- Они наверняка пошли к берегу, князь. Был прилив, поэтому скалы они обойти не могли. Мы найдем их. Скоро рассвет. Если они отправились через залив вплавь, лодки их догонят. Желаете, чтобы их взяли живыми?

- Нет, убейте их. Только головы мне принесите.

- Слушаюсь.

Арик вернулся во дворец. В зале уже поднималось зловоние, но наверху оно ослабело. На галерее он остановился, припоминая крики и стоны умирающих. Удовольствие, которое он испытал при этом, удивляло его, а теперь, задним числом, даже и беспокоило. Он никогда не считал себя жестоким человеком и в детстве даже охоту терпеть не мог. Загадка, да и только.

Панагин упомянул о смерти Алдании... Арик остановился. Ему всегда нравилась герцогиня, которая была очень добра к нему. Почему же он тогда ничего не почувствовал, когда ее не стало? Ни намека на вину или сожаление? "Ты просто устал, - сказал он себе. - Все с тобой благополучно".

Он открыл дверь в свои покои. Внутри было темно - слуги не зажгли ламп. Арик почувствовал раздражение, но тут же вспомнил, что слугам было приказано уйти из зала до того, как Элдикар начнет представление. Неудивительно, что в хаосе, которым сопровождалась последующая бойня, они забыли о своих обязанностях.

Выйдя на балкон, он еще раз оглядел сады и дальний берег. На песке лежало много рыбачьих лодок, и другие, высланные на розыски, тоже возвращались к своим причалам. Как видно, Серый Человек с мальчишкой не стали переплывать залив. Где же они в таком случае?

В этот миг он услышал позади себя слабый шорох, и из мрака выступила темная фигура. Что-то блестящее метнулось в лицо Арику. Он качнулся назад, опрокинулся за перила балкона, ударился головой о каменный выступ, и его поглотила тьма.

Очнувшись, он ощутил во рту вкус крови и попытался шевельнуться, но что-то удерживало его за руку. Арик открыл глаза. Он лежал ничком на земле, и левая рука застряла в середине цветущего куста. Он высвободил ее и застонал от боли, прострелившей бок. Лежа смирно, он попытался собраться с мыслями.

В его комнате кто-то был. На него напали, и он свалился с высоты двадцати футов. Куст смягчил падение, но похоже, что одно ребро сломалось. Привстав на колени, он увидел, что на земле под ним осталась кровь. В панике он стал ощупывать себя, отыскивая рану. Сверху на руку упала красная капля, и Арик осторожно потрогал челюсть. Она была мокрая и болела. Арик вспомнил брошенный в него блестящий предмет - нож пробил челюсть чуть ниже уха, до самого подбородка.

Рыча от боли, он встал и по дорожке дотащился до входа во дворец. Стражники, увидев Арика, бросились к нему и ввели внутрь.

Вскоре он снова оказался у себя в комнатах. Элдикар пришел к нему и осмотрел его раны.

- У вас треснули два ребра и левое запястье растянуто, - объявил маг.

- А лицо? Должно быть, шрам останется?

- Сейчас я этим займусь. Как это произошло?

- На меня напали. Здесь, в этой самой комнате.

Элдикар вышел на балкон и вернулся.

- От балкона герцогского сына ведет к вашему узкий карниз. Серый Человек не уходил из дворца. Просто перебрался в ваши покои и ждал, пока суета утихнет.

- Он мог убить меня, - прошептал Арик.

- И чуть было не убил. Пройди этот нож хоть на волосок ниже, он вскрыл бы вам яремную вену. Грозный недруг. Он прячется там, где никто и не думает его искать, в самом сердце вражеской крепости. - Элдикар вздохнул:

- Как жаль, что он не захотел стать на нашу сторону.

Арик лежал тихо, мучимый тошнотой.

- Вам очень повезло, Арик, - снова заговорил Элдикар. - Благодаря своему подправленному естеству вы двигались гораздо быстрее, чем обычный человек. Только поэтому у вас не перерезано горло, да и при падении вы почти не пострадали.

- Каким еще... исправлениям я подвергся, Элдикар?

- О чем вы?

- Мне кажется, я изменился... и в другом отношении. Как будто... лишился чего-то.

- Вы не лишились ничего такого, что помешало бы вам служить Куан-Хадору. Давайте-ка займемся вашим лицом.

***

Чем дольше они ехали, тем беспокойнее становилось Киве. Она с самого начала убедилась, что ей предстоит нелегкая работа. Лошади шарахались от Устарте, раздувая ноздри и прижимая уши к голоде. Их пугал ее запах. Наконец Эмрин вывел старую вислозадую кобылу, почти слепую, и она подпустила Устарте к себе. Эмрин вынес седло, но жрица сказала:

- Я не могу сидеть верхом, как это обычно делается. У меня ноги... повреждены.

Растерянность на лице Эмрина сменилась смущением.

- Может быть, чепрак подойдет. У нас есть несколько. Они не совсем удобны для долгой езды, но вы сможете сесть на старую Чернохвостую боком. Попробуем?

- Вы очень любезны. Сожалею, что доставила вам столько хлопот.

- Никаких хлопот, уверяю вас. - Эмрин принес леопардовый чепрак и закрепил его на лошади. Кива уже сидела на высоком рыжем мерине. - Я приготовил вам провизию дня на три и два мешка с овсом для лошадей, - сообщил ей Эмрин.

- Надо спешить, - сказала вдруг Устарте. - Из города сюда едут всадники.

Эмрин попытался подсадить ее на лошадь и не смог.

- Должно быть, у вас платье очень тяжелое. - Он поискал вокруг и вернулся с трехногим табуретом. Устарте встала на него и осторожно опустилась на спину кобыле. - Держитесь за гриву, госпожа, а Кива возьмет поводья. Табуретку возьмите с собой на случай, если снова понадобится сесть.

Кива, послав рыжего вперед, нагнулась и взяла кобылу за повод. Та не двинулась с места. Эмрин хлопнул ее по крупу, и обе лошади вышли на освещенный луной двор. Кива разглядела конный отряд, подымающийся в гору в полумиле от них.

С тех пор прошел час, а проехали они очень немного. Кобыла то и дело останавливалась, тяжело дыша, и ее бока уже потемнели от пота.

Устарте это как будто не тревожило.

- За нами пока нет погони, - сказала она. - Они обыскивают дворец.

- Если бы за нами гнался калека с костылем, он и то уже настиг бы нас.

- Кобыла старая, она устала. Лучше я пройду немного пешком. - Устарте соскользнула с лошади, Кива тоже спешилась, и они двинулись в сумрак леса.

Так, в молчании, они прошагали еще час, а потом Устарте внезапно остановилась. Кива услышала вздох, увидела слезы на ее лице и спросила:

- Что случилось?

- Там убивают.

- У нас во дворце?

- Нет, на пиру у герцога. Ипсиссимус вызвал туда демонов, и они истребляют людей. Это ужасно!

- Серый Человек! - в страхе вскричала Кива.

- Его там нет, но он где-то близко. - Устарте поставила табурет, который несла, и села на него. - Он карабкается по стене дворца в какую-то комнату. А теперь он ждет.

- А всадники, которые ищут тебя?

- Они садятся на коней и собираются ехать за нами. Кто-то из слуг сказал, что видел нас на конюшне.

- Тогда надо поспешить. На быстрых конях они догонят нас меньше чем за час.

Устарте с помощью табурета села на кобылу, и они поехали дальше. Старая лошадь немного собралась с силами, и какое-то время они двигались хорошим шагом. Но на рыхлом склоне у руин Куан-Хадора лошадь споткнулась. Устарте слезла и прижалась ухом к ее боку.

- Ее сердце работает на пределе. Больше она не сможет меня везти.

- Пешком нам не уйти. До цели еще далеко.

- Я знаю, - тихо ответила Устарте.

Отбросив в сторону табурет, она сняла свои серые перчатки и медленно разделась. Лунный свет лег на полосатый мех, покрывавший ее тело. Отдав платье, перчатки и мягкие кожаные башмаки Киве, Устарте сказала:

- Поезжай. Встретимся в горах, у развилки дорог.

- Я не могу тебя бросить. Я дала слово Серому Человеку.

- Ты должна. Я разделаюсь с погоней и встречу тебя в условленном месте. Езжай быстрее, мне надо приготовиться. Ступай!

Кива нагнулась, чтобы взять за повод кобылу.

- Оставь ее, - велела Устарте. - Она должна еще раз послужить нам.

Кива хотела было возразить, но Устарте вдруг прыгнула к рыжему. Конь в ужасе взвился на дыбы и понесся вниз по склону.

- Прости, милая, - прошептала Устарте, подойдя к кобыле. - Ты этого не заслужила. - Она полоснула когтями по горлу лошади. Хлынула кровь, кобыла заметалась, но Устарте крепко держала ее под уздцы. Кровь продолжала хлестать из рассеченной артерии, и передние ноги лошади подкосились. Устарте легла рядом с ней, прижалась губами к ране и медленно стала пить.

Тело жрицы напряглось, по нему прошла судорога, мускулы вздулись.

***

Не будучи особенно искусной наездницей, Кива, однако, не поддалась панике, когда конь понес ее с горы. Одной рукой она держалась за повод, другой за седло. Конь, ненадолго испугавшийся запаха Устарте, быстро успокоился и еще до первого поворота тропы перешел на рысь. Кива натянула поводья и остановила его. Погладив длинную шею коня и пошептав ему ласковые слова, она обернулась в седле и посмотрела вверх.

Она была сердита. Серый Человек просил ее проводить Устарте в безопасное место, а теперь жрица одна отправилась навстречу врагу. Кива развернула коня и поехала назад к месту, где рассталась с Устарте.

На это ушло некоторое время, поскольку склон был крут. Когда Кива выбралась наконец наверх, звероженщины там уже не оказалось, а кобыла, мертвая, лежала в луже крови с разодранным горлом. В отдалении послышался устрашающий рев. Мерин напрягся, и Кива потрепала его по шее. Рев раздался снова, сопровождаемый диким ржанием перепуганных лошадей.

Кива сидела тихо, ей было очень страшно. Малая часть ее души побуждала ее скакать на помощь жрице, но преобладающая часть приказывала бежать как можно дальше от этих ужасающих звуков. Кива осознала, что в этом случае "правильного" решения быть не может. Если она ринется спасать Устарте и ее возьмут в плен, она не сдержит обещания, данного Серому Человеку. Если подчинится приказу Устарте и поедет дальше, бросив жрицу на произвол судьбы, она опять-таки нарушит свое обещание. Пытаясь успокоиться, Кива припомнила последние слова Устарте: "Я разделаюсь с погоней и встречу тебя в условленном месте. Езжай быстрее, потому что мне надо приготовиться. Ступай!"

Она так и сказала: "разделаюсь", а не "попробую разделаться". Кива посмотрела на труп кобылы. Устарте сказала, что должна приготовиться, и смерть лошади как-то входила в эти приготовления. Кива спешилась и опустилась на колени. Чуть дальше трупа на камнях отпечатался кровавый след огромной когтистой лапы, который могла бы оставить гигантская кошка.

Все звуки между тем стихли, и Кива снова села на коня. Направив его вниз, она стала спускаться на равнину, огибая озаренные луной руины Куан-Хадора и мерцающее за ними озеро.

Два часа спустя, когда уже начало светать, она спешилась на развилке дорог и отвела коня в лес. Привязав его там, Кива вернулась к дороге и села на камень. Отсюда она хорошо видела сумрачную равнину внизу. По ночному небу проплывали облака, бросая тени на землю. Уловив какое-то движение, Кива напрягла взгляд. Что-то с огромной быстротой нелось через равнину - возможно, волк.

Нет, не волк - Кива поняла это сразу, хотя видела его всего лишь мгновение. Потом тучи закрыли луну, и Кива стала ждать, когда они пройдут. Снизу донеслись какиe-то звуки, и огромный полосатый зверь метнулся с дороги в лес. Мерин заржал в страхе, когда ветер донес до него запах страшного существа. Кива бросилась к лошади и сняла с седла маленький арбалет. Быстро зарядив его, она стала всматриваться в чашу.

Оттуда послышался тихий рык, низкий и грозный, порожденный могучими легкими. Кива навела арбалет на этот звук, но он тут же умолк.

Первый свет просочился сквозь листву. Кусты зашевелились, и из них вышла Устарте. На лице и на руках у нее была кровь. Кива опустила арбалет, вынула стрелы и бросилась к ней.

- Ты ранена?

- Только душевно, - грустно ответила Устарте. - Не бойся, Кива, это не моя кровь.

Держась с подветренной стороны от испуганного коня, Устарте углубилась в лес, где журчал ручей. Кива, ступавшая рядом, заметила слезы у нее на лице. Погрузившись в воду, жрица смыла кровь и снова вышла на берег. Она взглянула на свои руки и заплакала. Кива молча сидела рядом.

- Я хотела, - заговорила наконец Устарте, - уберечь этот мир от зла Куан-Хадора, а теперь сама принесла в него зло. Мои друзья мертвы, и я запятнала себя убийством.

- Они гнались за нами, - сказала Кива.

- Они исполняли приказ своего хозяина. Утешительно было бы верить, что те, кого я убила, были дурными людьми. Но когда я бросилась на них, мне открылись их мысли. У многих были жены и дети, которых они никогда уже не увидят. Такова природа зла, Кива, - оно заражает нас всех. Нельзя сражаться с ним и оставаться чистыми.

Кива вернулась к коню и принесла красное шелковое платье Устарте. Когда жрица с ее помощью оделась, Кива сказала:

- Надо идти к пещере. - Взяв мерина под уздцы, она двинулась через лес, отыскивая оставленные Серым Человеком знаки. Устарте держалась шагах в десяти за ней.

Около часа они поднимались в гору и наконец увидели скалу и расщелину, о которой говорил Серый Человек. Внутри оказалась большая пещера с грудами ящиков, на которых стояли два фонаря. Но сейчас в них не было нужды, поскольку сквозь трещину в потолке лился дневной свет.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда...
Анджей Сапковский – один из тех редких авторов, чьи произведения не просто обрели в нашей стране кул...
Роман «Париж на три часа» – о дерзком заговоре французского генерала Мале, пытавшегося свергнуть имп...
Великая битва завершилась. Над пепелищем старого мира встает призрак мира нового – Господь Кришна, Ч...
В романе «Богатство» открываются новые страницы отечественной истории, описаны колоритные личности и...
Роман «Гэм» относится к раннему периоду творчества писателя и является попыткой Ремарка проникнуть в...