Лето ночи Симмонс Дэн

— Поворачивай налево, — выдохнул он.

Рост Корди едва позволял ей доставать до педалей, держась одновременно за руль. Она почти стояла, кончиками пальцев нажимая на акселератор, растопырив локти, чтобы удерживать большое рулевое колесо. Грузовик ревел и подпрыгивал, двигаясь на первой скорости.

Неожиданно что-то пискнуло в наушниках уоки-токи, валявшегося на сиденье между ними. Затем прорезался голос Майка О'Рурка.

— Майк, — вскричал Кевин, хватая приемник. — Что ты делаешь с…

— Кев! — раздался дикий крик Майка. Над шквалом элетропомех неслись крики и звуки выстрелов. — Сожги ее! Прямо сейчас! Сожги эту проклятую школу!

— Но вы же должны оттуда выбраться! — закричал Кевин в микрофон, в то время как Корди послала машину влево, и та, завизжав тормозами, понеслась вдоль северной стены Старого Централа. Они подскакивали на камнях и плитах пешеходной зоны. В пятидесяти футах впереди, сломав поверхность земли, наперерез им выскочила вторая чудовищная минога.

— Поджигай ее, Кев! — продолжал кричать Майк. Такого голоса Кевин у него никогда не слышал. — Поджигай ее сейчас же!

И радио умолкло так же неожиданно, как включилось, как будто кто-то наступил на него ногой.

Корди глянула на мальчика, затем перевела взгляд на выползавшего из земли червя и коротко кивнула головой, ощерив в ухмылке свои довольно сероватые зубы.

Доктор Рун тащил Дейла и Харлена по лестнице, которая была похожа на застывший водопад расплавленного воска, витражное окно над нею походило на разросшийся ковер грибов, под ним тянулась паутина, сотканная из сухожилий. Ребята мельком успели заметить сталагмиты из человеческих костей, а над головами свисали сталактиты, сделанные из чего-то похожего на ногти. Вот они миновали бельэтаж библиотеки, площадку второго этажа и оказались в своем собственном классе. Дверь была вполовину меньше своего обычного размера и почти скрыта пучками черных волос, свисавших из выпуклостей в стенах.

Рун втащил мальчиков внутрь прежде чем они сумели высвободиться из его зверской хватки.

Ряды старомодных парт стояли на своих обычных местах. Стол учителя был там же, где за ним сидела миссис Дуббет. Портрет Джорджа Вашингтона был точно таким, каким его запомнил Дейл.

Но все остальное было другим.

Толстый ковер грибов вырос на дощатом полу и покрыл все пространство волнистым сине-зеленым слоем. Над большинством парт вздымались небольшие холмики, как прикрытые одеялом круглые головы и острые плечи детей. Там, где слой водорослей и плесени был разорван, виднелись тускло поблескивавшие кости. Дейл чуть не задохнулся, когда омерзительный запах наполнил его легкие; он старался не дышать, но наконец вынужден был вдохнуть вонь распада и гниения.

Ему плохо было видно все помещение из-за свисавших полотнищ паутины, что затягивала собой окна и заполняла все двенадцатифутовое пространство между партами и потолком, огромными связками тянулась от стены к стене. Паутина походила на живую мускульную ткань, Дейл даже видел вены и артерии под влажной, прозрачной поверхностью. Неожиданно что-то мягкое и колышущееся шевельнулось за широкими полотнами паутины и чьи-то глаза мигнули при виде вошедших.

В передней части комнаты, позади учительского стола сидели миссис Дуббет и миссис Дугган. Обе были встревожены, испуганы и вполне мертвы. Миссис Дугган имела все признаки долгого пребывания в могиле. В глубине зрачка ее левого глаза шевелилось какое-то маленькое, живое существо. Миссис же Дуббет выглядела так, будто совсем недавно она вошла в эту комнату живой, но теперь ее глаза были затянуты мертвой пленкой и ленты ткани напоминавшей связки человеческих мускулов примерно в дюжине мест тянулись из ее тела к стулу, партам и стенам. Ее пальцы хищно скрючились, когда она увидела вошедших Дейла и Харлена.

Класс был собран.

У Харлена в горле что-то пискнуло и он повернулся к двери, будто хотел убежать.

Из-за полога пучков волос, которые теперь заняли место двери выступил Карл Ван Сайк. На секунду Дейл подумал, что это негр из истории, рассказанной миссис Мун: тело Ван Сайка было совершенно черным, за исключением белков глаз, но это была чернота сожженной дотла кожи и плоти, сожженных до такой степени, что он напоминал карикатуру на человека. Подбородка и нижней челюсти не было вовсе, от ног и рук остались только кости, пальцы превратились в скрюченные когти, которые скорее походили на абстрактную скульптуру, чем на человека. Это существо опустило голову вниз, когда доктор Рун втолкнул мальчиков в комнату, и стало принюхиваться как охотничья собака.

Дейл схватил Харлена за руку и они вдвоем стали пятиться, пока не уперлись в парты первого ряда. За их спинами что-то выползло из толщи грибов.

Тубби Кук медленно выполз из-за последней парты и пополз по проходу. Распухшие пальцы его единственной руки шевелились как белые черви.

Доктор Рун вышел из-за двери.

— Займите ваши места, дети.

Не отрывая от него глаз и скользя по полу, будто машину по ледяной дороге, Дейл двинулся к своему обычному месту и сел за парту. Харлен занял свое место около доски… Он сидел там, чтобы учителя могли его лучше видеть.

— Видите ли, — прошептал доктор Рун, — Хозяин награждает тех, кто выполняет его приказания. — Он протянул бледную ладонь в сторону Карла Ван Сайка. Тот стал приближаться, ощупывая воздух вытянутыми вперед как у слепого пальцами. — Для тех, кто служит Хозяину, нет смерти, — продолжил он и встал за учительский стол.

В комнате появились Солдат и то, что видимо когда-то было Минком Харпером. Они несли стул, к которому толстыми жгутами был привязан Лоуренс. Голова у него была откинута назад, и веки трепетали.

Дейл рванулся вперед, но тут же замер, когда Ван Сайк кругами стал двигаться в его направлении, по-прежнему принюхиваясь и ощупывая воздух впереди себя. Белое бесформенное тело, когда-то бывшее Тубби Куком, подползало к нему сзади.

— Сейчас мы могли бы внести некоторые комментарии, — сказал доктор Рун, взглянув на золотые часы, которые он только что вынул из жилетного кармана. Затем он поднял глаза на мальчиков и улыбнулся в последний раз. — Полагаю, я мог бы объяснить… Рассказать вам о том Чудесном Веке, который скоро настанет… Побеседовать с вами о некоторых неудобствах, которые доставили нам ваши маленькие эскапады… Войти в детали того, как вы будете служить Хозяину в новой форме… — Тут он щелкнул крышкой часов. — Но к чему беспокоиться? Игра окончена и ваше участие в ней окончено тоже. До свидания.

Он кивнул Солдату и тот заскользил вперед, не передвигая ноги и держа руки по швам.

Дейл с самого начала старался не смотреть никому из присутствующих в лицо, но тут он не выдержал и поднял глаза. То, что было когда-то лицом Солдата, потеряло всякое сходство с человеческим образом: длинное рыло выглядело кратером, образовавшимся после того как из черепа что-то со страшной силой вырвалось на поверхность. В белой плоти лица были и другие, более страшные и глубокие отверстия. Во всех них что-то шевелилось.

Солдат скользил в сторону Джима Харлена в то время как черный Ван Сайк прокладывал путь к Дейлу. Доктор Рун и та почти разорванная в клочья фигура, что прежде была Минком Харпером двигались к двери, чтобы забаррикадировать ее. Дейл все время слышал какое-то потрескивание и хруст, раздававшиеся будто прямо из стен и пола; паутина связок и волокон приобрела более сильный оттенок розового цвета. С потолка вязкими, тягучими струями стекала какая-то жидкость.

— Черт его возьми, — выговорил Харлен, выбираясь из-за парты и приближаясь к Дейлу. Его губы дрожали почти безостановочно, когда он наклонился и прошептал, — Всегда говорил, что терпеть не могу эту школу.

Не сговариваясь, но почти одновременно они перепрыгнули первый ряд парт и путаясь ногами в поросли грибов, стали отступать к задней части комнаты. Солдат безучастно продолжал скользить, заходя справа. Труп Тубби Кука пригнулся и заполз под парту, как ребенок прячущийся под одеялом.

Мальчики вспрыгнули на парты, наклонив головы, чтобы не касаться бледных мешков со студнем, свисавших с потолка. Плесень облепила их джинсы и кеды длинными волокнами.

Доктор Рун казалось потерял терпение и защелкнул пальцами. Все здание словно затаило дыхание, когда Ван Сайк и Солдат перебрались через первый ряд парт.

Внизу раздался звук выстрела.

Майк добрался до главного зала подвала, понеся значительные потери: фонарик его был поломан, один из пистолетов со святой водой он потерял, а второй — разбил, когда катился по туннелю, брюки у него порвались на коленях, а впереди и сзади промокли, единственным преимуществом в этом положении было, по его мнению, то, что теперь его вурдалаки не могли укусить в пах, промокший от святой воды.

Несмотря на то, что в подвале окон не было, оказалось, что он все видит, поскольку его глаза адаптировались к фосфоресцирующему сиянию, шедшему от стен, и более яркому — от догорающего позади мертвого червя.

По крайней мере Майк надеялся, что он был мертв. Тело его обуглилось во многих местах, там, где должны были быть внутренности, светились угли, и пасть застыла неподвижно. Но хоть он и считал червя мертвым, все же предпочел обойти его как можно дальше, прижимаясь к стенке туннеля, и с некоторым страхом глядя на тлеющий труп. Тяжелый запах и серый дым поднимались от туши.

Поднимаясь по лестнице из подвала Майк решил пересчитать оставшиеся боеприпасы. Обрез Мемо был заряжен и еще у него имелось четыре патрона, остальные мальчик расстрелял либо потерял, пробираясь по туннелю. Ноги у него кровоточили и дрожали, да и сам он дрожал с головы до ног, но во всем остальном чувствовал себя неплохо. Добравшись до главного входа в зал первого этажа, Майк на минуту остановился.

Мгновения ему хватило, чтобы оценить перемены, происшедшие в старой школе за несколько недель лета. Он увидел красные висящие мешки и глаза, которые не отрываясь смотрели на него с высоты сорока футов. Сделав шаг, он наткнулся на двустволку Дейла и в тот же момент застыл на месте, увидев что в темноте впереди него что-то шевелится.

Из класса, где занималась с второклассниками миссис Гесслер, что-то надвигалось на него, шипя и издавая чавкающий звуки. Этот звук почти терялся среди скрипа и завываний, которыми была полна старая школа, словно вой бури проник сюда.

Майк припал на одно колено и, быстро схватив двустволку, зажал ее в левой руке, в то время как в правой он сжимал свой обрез.

Из тени вышел отец Каванаг, а те чавкающие звуки, которые слышал Майк, оказалось означали его попытки заговорить. Рта у священника не было и в слабом свете Майк разглядел грубые швы, которые наложил мистер Тейлор, сшив челюсти мертвеца нитками. «Майкл» силился произнести священник.

Мальчик дождался, когда тот приблизится на семь или восемь футов, затем прицелился из обреза и выстрелил прямо священнику в лицо.

Грохот и эхо выстрела были оглушающими.

Останки тела священника отбросило назад, тело перевернулось через перила лестницы, а осколки черепа разметало по густой жидкости, покрывавшей пол. Но даже лишенный головы, труп приподнялся на локти и колени и начал ползти к Майку.

Сохраняя удивительное спокойствие Майк производил необходимые действие, в то время как его голова была занята совершенно другими вещами. Он перекинул обрез в левую руку, отщелкнул казенник двустволки, проверил что она заряжена, сомкнул приклад обратно и прижав конец ствола к спине подползшего к нему вплотную тела, спустил курок.

Та мерзость, которая когда-то была его другом, скорчилась на скользком полу, его хребет изогнулся, а Майк подался назад. Достав из кармана патроны он быстро зарядил обрез Мемо и двустволку Дейла. Неожиданно его нога коснулась чего-то пластмассового и, глянув вниз, он увидел уоки-токи. Быстро схватив приемник, он отряхнул ленты паутины, уже обвившие его, включил кнопку трансмиссии и, услышав сигнал приема, закричал в микрофон.

Кевин отозвался после третьего гудка.

Спасибо тебе, Господи милосердный, взмолился Майк.

— Кев! — закричал он. — Сожги ее! Прямо сейчас! Сожги эту проклятую школу!

Услышав голос Кевина, он повторил приказ и бросил ставший ненужным приемник. В тот же момент он услышал крик Дейла, доносившийся со второго этажа. Майк перехватил поудобнее оружие и бросился вверх по лестнице.

Паутина и даже стены, облепленные ею, содрогались и тряслись, будто школа была живым существом, находившимся на грани пробуждения.

Майк споткнулся и чуть было не скатился с лестницы, но быстро восстановил равновесие и прыгнул на площадку второго этажа. Красное свечение становилось сильнее с каждой секундой.

— Майк! Сюда! — вопил Дейл. Его голос доносился из-за пелены черных волокон, загораживающих дверь в класс миссис Дуббет. Вдруг оттуда же раздалось дикое рычание, будто в комнате находилась свора голодных псов.

Майк знал, что если он помедлит хоть секунду, то никогда не отважится войти в класс. Он рывком распахнул дверь и ворвался внутрь.

Глава 41

Минога изготовилась к броску и поджидала их у передней двери.

Корди Кук прилагала все старания, чтобы вести грузовик прямо по подъездной аллее, которая ярдов на сорок или около того тянулась до двери в школу. Покрышка одного из левых задних колес разлетелась в клочья и это заставляло тяжелый грузовик вилять и не слушаться руля. Кевин разрывался между вызовами Майка на связь и помощью Корди.

Гигантский червь взметнул кучу гравия около северной двери, глубоко нырнув в последний раз и снова выскочил на поверхность земли в пятидесяти футах перед машиной.

Кевин увидел гнилые доски, которые Дейл с Харленом уложили на ступени, и сразу же понял, что тяжести грузовика они не выдержат ни минуты. Черт с ними. До столкновения оставались секунды.

Дверцу с его стороны заклинило.

Кевин мгновение боролся с ней, затем скользнул в сторону Корди, оттолкнув ее в сторону и одновременно потянувшись через ее колени к ручке дверцы.

— Какого черта ты…

— Прыгай! Прыгай! Прыгай же! — кричал Кевин, выталкивая ее из машины.

Грузовик вильнул влево, но они оба ухватились за руль и выровняли машину. В это мгновение минога бросилась на них прямо из земли как детская автоматическая игрушка.

Корди распахнула дверцу и они оба вывалились из кабины и сильно ударились о гравий. Удар был такой силы, что у Кевина вышибло зуб и сломалось запястье. Корди дважды перекувырнулась и замерла неподвижно на траве как раз в тот момент, когда минога бросилась на кабину грузовика, мчавшегося на скорости сорок миль в час. Пасть чудовища ударилась о ветровое стекло как брошенный сильной рукой дротик.

Кевин с размаху плюхнулся на гравий, выгнув от боли шею, правая рука у него вообще не гнулась, затем опустился на колени и протянул руку Корди. Ухватив ее, он потащил девочку к деревьям, как раз в тот момент, когда гигантский червь и грузовик столкнулись.

Собственно, это не было столкновением. Левое переднее крыло машины ударилось о бетонную балюстраду крыльца, кабину развернуло таким образом, что две ступеньки уперлись в переднюю ось, а то, что осталось от кабины со всей силы обрушилось на миногу, а четырехтонная стальная цистерна встала вертикально над крыльцом, залив бензином заколоченные главные двери.

Сама цистерна была слишком широка. Ударившись о дверной проем, она прогнулась как огромная пивная банка, разметав во все стороны обломки фанеры и восьмидесятилетнюю штукатурку футов на шестьдесят. Тело миноги мгновенно было выдернуто из норы подобно тому как выдергивают змею зубы койота и перед глазами Кевина на мгновение мелькнуло сегментарное тело перед тем как расплющиться между дверью и грузовиком.

Запах бензина наполнил воздух, пока Кевин, хромая, ковылял оставшиеся тридцать футов до линии вязов, волоча подмышкой Корди. Он понятия не имел ни где его автомат, ни где золотая отцовская зажигалка.

Зажигалка.

Кевин моментально обернулся назад и застыл на месте, уже ничуть не беспокоясь о второй миноге.

Бензин не взорвался. Ему были видны струйки, вытекающие из изуродованной цистерны внутрь здания, видны были влажные потеки на стенах, он слышал журчание бензина и чувствовал его запах. Бензин не взорвался.

Черт побери, это несправедливо. Чуть ли не во всех фильмах, которые он видел, машины падали с утеса и взрывались чуть ли не прямо в воздухе, повинуясь прихоти режиссера фильма. Тут же он угробил почти пятьдесят тысяч долларов отцовских денег, загубил четырехтонную цистерну и тысячу галлонов бензина залил в эту трухлявую коробку именуемую школой… И ничего! Ни единой искорки. Кевин протащил Корди еще на шестьдесят футов от машины, прислонил бесчувственную, а возможно, мертвую девочку к дереву и отправился назад… Он шатался как пьяный и понятия не имел, где его зажигалка и как он добудет огонь. Или как он вернется оттуда живым, если ему удастся это сделать.

Ему нужно это обмозговать.

Услышав шаги Майка на лестнице, Дейл и Харлен закричали ему, чтоб он не входил. Оба мальчика прыгали с одной парты на другую, стараясь ускользнуть от Солдата и Ван Сайка. Поросль грибов на полу и старые трупы, склонившиеся за партами, затрудняли погоню за мальчиками. Но вот белый оборотень, который был когда-то Тубби, протянул с пола руку, пытаясь схватить их за ноги.

Доктор Рун и Минк Харпер двинулись с обеих сторон к двери, поджидая Майка. Они схватили его в ту же секунду, когда он вкатился в проем. Доктор Рун оказался более проворным, он схватил дуло двустволки как раз в тот момент, когда Майк спустил курок. Вместо того, чтобы размозжить его лицо, пуля сорвала плотный ком паутины с потолка, мешок студня взорвался и целая охапка связок и сухожилий закачалась над головами.

Минк Харпер был не таким проворным. Своими скрюченными пальцами он ухватил правое запястье Майка, останки его лица стали вытягиваться в длинное рыло, но мальчик успел в последнюю минуту взвести курок обреза, приставить восемнадцатифутовое дуло к животу Минка и спустить курок. Тело словно взмыло в воздух и повисло на проводах, тянувшихся от лампочки к портрету Джорджа Вашингтона работы Гилберта Стюарта. Немедленно оттуда потянулись волокна паутины и вонзились в тело Минка. Майк сунул руку в карман, нащупал два оставшиеся патрона, освободил казенник двустволки от пустой гильзы и загнал туда новый патрон.

Доктор Рун издал странный звук и отбросил ружье почти без всякого усилия. Он изо всей силы хлопнул мальчика по голове, сбив его с ног и приставил к его виску конец дула.

— Нет! — закричал Дейл. Они с Харленом были только в нескольких шагах от Ван Сайка, перепрыгивая через парты, по направлению к поджидавшему их Солдату. Но вот Дейл бросился в воздух над протянутыми к нему руками Солдата. Он ударился о плечо доктора Руна, затем о дверной косяк и откатился в сторону, как раз в тот момент, когда ружье в руках директора выстрелило. Пуля попала прямо в грудь миссис Дугган, разорвав остатки ее погребального наряда и пригвоздив ее к классной доске. Но ее трясущиеся руки медленно вытянулись вперед и стали нащупывать учительский стол.

Тело миссис Дуббет стало подниматься, полосы мясистой паутины разорвались с тихим чавкающим звуком. Ее веки бешено мигали над белыми глазницами. Лоуренс изо всех сил пытался вырваться из опутывавших его веревок, когда учительница направилась к нему.

Доктор Рун поднял Дейла за воротник рубашки и принялся трясти.

— Будь ты проклят, — выдохнул он прямо в лицо Дейла. И, выбросив его за дверь, шагнул следом.

Черный силуэт Ван Сайка склонился над Майком.

Джим Харлен перепрыгнул через парту первого ряда, пытаясь прийти друзьям на помощь, но толстая спираль веревки все еще болталась за его плечом, он потерял равновесие и упал. Мальчик попытался подняться, ухватившись за нить тонкой паутины, но только увлек ее за собой, упав на ковер грибов между рядами парт.

Паутина была теплой наощупь и сочилась влагой.

Когда Солдат склонился над ним, Харлен истошно закричал.

На лестничной площадке, за дверями класса, Дейл успел увидеть брата, все еще борющегося с веревками, которые держали его прикованным к стулу, но в ту же минуту доктор Рун набросился на него, схватив за горло, поднял в воздух и перекинул через перила.

Дейл услышал как его собственные каблуки ударились о перила и увидел, что висит над двадцатипятифутовой пропастью а в его горло глубоко вонзились пальцы директора. Дейл отбивался и царапался, пытаясь дотянуться до его лица, но доктор Рун казалось не чувствовал боли. Он смахнул кровь с глаз и еще сильнее сжал горло мальчика. Дейл почувствовал, как темнота застилает его глаза, поле зрения сузилось до узкого туннеля и в ту же минуту все здание задрожало. Рун отступил от перил, продолжая сжимать его горло, лестничная площадка вибрировала как утлое суденышко в бурном море и они оба покатились по старым половицам пола, когда вонь бензина заполнила воздух.

Борясь с головокружением и последствиями контузии от удара, Кевин пытался рассуждать логически. Прежде всего его интересовало почему несмотря на невообразимый грохот удара грузовика о стену школы тут еще не собралась толпа людей. Тут мальчик моргнул от новой ослепляющей вспышки молнии и оглушительного удара грома и умно кивнул сам себе. Ага. Понятно.

И снова стал размышлять. Ему необходимо пламя, вспышка… Что могло бы воспламенить бензин? Конечно, отцовская зажигалка, но она где-то потерялась. Кроме того вспышку могли бы обеспечить твердый камень и лист стали. Кевин пошарил в карманах, но не нашел там ни камня, ни стали. Что если я буду стучать камнем по стальной цистерне, пока не появится искра? Неплохая мысль, но не совсем правильная. Кевин решил отложить ее в качестве альтернативного плана.

Он подошел на двадцать футов ближе к грузовику, шлепая босыми ступнями по лужам бензина. Босые ноги. Каким-то образом он лишился башмаков, выбираясь в спешном порядке из кабины. Кожей он чувствовал холод бензина, но там где были царапины, жидкость обжигала. Правое запястье стало распухать, рука висела неловко и как-то неправильно.

Рассуждай логически, велел себе Кевин Грумбахер. ОН сделал еще несколько шагов и присел на относительно сухой участок тротуара, чтобы подумать. Ему необходимы пламя или искра. Как он может их добыть?

Мальчик задумчиво глянул в небо, но молния не собиралась ударять прямо в грузовик, хотя разряды ее были чудовищно сильны. Пока не собиралась. Возможно позже.

Как насчет электричества? Он мог бы пробраться в кабину и включить ключ зажигания, посмотреть не дадут ли искру батареи. Судя по запаху одной искры было бы вполне достаточно.

Нет, это не подходит. Даже с того места, где он сидел футах в шестидесяти от машины, Кевин видел, что кабина покорежена и смята под тяжестью самой цистерны. И возможно она кишит этими ужасными миногами.

Кевин нахмурился. Возможно если он приляжет и несколько минут спокойно отдохнет, то ответ придет сам собой. Участок, на котором он сидел, выглядел вполне удобным и располагающим к отдыху.

Он подвинул в сторону мешающий камень и опустил голову на цемент. Какой-то предмет похожий на камень мешал ему утроиться удобнее.

Кевин снова сел, подождал следующей вспышки молнии, пронзившей ночь, и поднял с гравия отцовский автоматический кольт сорок пятого калибра. Ручка была сломана. На стали виднелись царапины и маленькая передняя мушка выглядела как-то не так.

Кевин отер кровь, заливавшую глаза и прищурился на протекавшую цистерну, находившуюся в двадцати ярдах от него. Почему я должен сделать это с отцовским грузовиком? Но ответ не казался важным, возможно позже. Сначала он должен добыть искру или пламя.

Он повертел в руках пистолет, уверился что ствол не забит грязью и по возможности стер пыль с приклада. Кажется положить оружие обратно без того, чтобы отец не заметил, что его кто-то брал, уже невозможно.

Кевин поднял пистолет и снова опустил его. Нужно ли сначала зарядить его? Нет, он так не думал. Отец не любил носить с собой заряженное ружье, когда они отправлялись на пруд Хартли поупражняться в стрельбе.

Кевин поставил автоматический пистолет между ногами и левой рукой щелкнул затвором. Патрон вывалился и покатился по тротуару, стала видна влажная щель магазина. Проклятие. Одну пулю он все-таки зарядил. Сколько же их там осталось? Надо подумать, семизарядный магазин минус один патрон… В данный момент с математикой у Кевина не ладилось. Возможно позже.

Левой рукой он поднял пистолет и прицелился в цистерну. Грянувший в этот момент удар грома сделал звук выстрел походим на слабый щелчок. Если вы не можете попасть в дверь сарая, то вам лучше даже не пытаться. Ладно, это потому что он слишком далеко.

Кевин попытался встать на ноги, но голова сильно кружилась и он без сил опустился обратно. Хорошо, он будет стрелять отсюда.

Он вспомнил, что теперь надо передернуть затвор и снова прицелился, глядя прищуренным глазом сквозь низкую мушку. Интересно, от удара пули возникает искра или открытое пламя? Он не мог вспомнить. Чтобы выяснить это, есть только один путь.

Отдача ударила его здоровое запястье. Он опустил пистолет и глянул на цистерну. Ни искры, ни пламени. Или он просто промазал? Мальчик снова поднял дрожавшей рукой пистолет и дважды выстрелил. Ничего.

Сколько пуль у него теперь осталось? Две или три. По меньшей мере.

Кевин тщательно прицелился в кружок стали, видневшийся сквозь мушку и медленно, как учил его отец, нажал курок. Раздался звук похожий на удар молотка по железному листу и Кевин торжествующе усмехнулся. Но усмешка тут же сменилась гримасой разочарования.

Ни пламени. Ни искры. Ни большого взрыва.

Сколько еще пуль у него осталось? Возможно ему следует вынуть магазин, высыпать пули и пересчитать их. Нет, лучше не так, лучше пересчитать гильзы, вывалившиеся на тротуар. Вон две или три из них поблескивают в свете фонаря, но потратил ли он только их?

Ладно, по крайней мере одна у него осталась. Может быть две.

Кевин поднял пляшущей рукой пистолет и снова выстрелил. В то же мгновение, когда он спускал курок он уже знал, что взял слишком высоко. При таком выстреле он промахнулся не только мимо цистерны, но и мимо самой школы.

Он попытался вспомнить, почему он это делает. Мысль не давалась ему, но он знал, что это очень важно. Что-то связанное с его друзьями.

Кевин перекатился на живот, положил пистолет на больное запястье и снова спустил курок, почти уверенный в том, что раздастся всего лишь звук щелчка по пустому барабану.

В руку ему ударила отдача, вспышка пламени ударила как раз около наполнительного цилиндра на верху цистерны и восемь тонн бензина мгновенно вспыхнули.

Доктор Рун как раз поднимался на ноги, когда взрыв разорвал перила лестницы на тысячу кусков и над открывшимся лестничным проемом повис огромный гриб пламени. Рун почти спокойно отступил и прижался к стене, глядя с каким-то отчасти академическим интересом на то как двухфутовая палка балюстрады вонзилась ему в грудь как кол. Он протянул руку к концу ее, но не вытащил копья. Вместо этого он сполз по стене и медленно сел на пол.

Дейл покатился по полу и прижавшись к двери, прикрыл голову руками. То, что осталось от перил, было охвачено огнем, книжные полки в нижнем этаже полыхали костром, витражное стекло лопнуло и осыпалось вниз, и каждый дюйм пола второго этажа дымился и обугливался.

В шести футах от глаз Дейла задымились брюки доктора Руна, а подошвы его башмаков стали мягкими и бесформенными.

В открытом лестничном марше в десяти футах от мальчика пламя охватило розовые мясистые волокна паутины и они обвисли как бельевые веревки рядом с многоквартирным домом. Шипенье мягкого материала напоминало визг.

Дейл поднялся и шатаясь пошел к двери, из которой вырывались клубы дыма.

Класс был в огне. Взрыв свалил с ног каждого, кто здесь находился — как живых так и мертвых — но Харлен помог Майку встать на ноги и теперь они оба торопливо разрывали путы, стягивавшие тело Лоуренса. Дейл подхватил ружье Майка с пола и присоединился к ним, разматывая затвердевшие веревки с рук и шеи брата. Дейл рывком поднял Лоуренса на ноги, пока Харлен отбрасывал в сторону стул. Часть веревок осталась на месте, но теперь Лоуренс мог стоять и говорить. Он закинул одну руку за шею Дейла, а другую — за шею Майка, плача и смеясь в одно и то же время.

— Позже, — крикнул Дейл, указывая на горящую массу парт и темноту там, где Солдат и Ван Сайк силились встать на ноги. Тубби был где-то поблизости.

Майк смахнул в глаз пот и кровь и вынул из кармана последний патрон для обреза. Затем забрал обрез у Дейла и зарядил его.

— Пошли, — скомандовал он. — Выбирайтесь отсюда. Я вас прикрою.

Дейл полувывел, полувынес брата на лестничную площадку. Руна здесь не было. Край площадки превратился в стену пламени, в который сверху одно за другим падали мешки со студнем и пучки паутины.

Дейл и Харлен побрели к лестнице, таща между ними Лоуренса.

Бельэтаж библиотеки и лестница под ними провалились вниз, вместо них высились тридцатифутовые языки пламени. Похоже было что вся лестница провалилась в подвал. Кирпичи раскалились до такой степени, что казались прозрачными белыми камнями.

— Наверх, — скомандовал Дейл. Майк выскочил следом за ними из классной комнаты и присоединился к ним, когда ребята стали быстро подниматься вверх по лестнице. Сначала на лестничную площадку, затем на третий этаж, который был закрыт уже в течение многих лет.

Из «пустых» комнат, погруженных в мрак и паутину многие десятилетия, слышалось шипение и вопли. Мальчики не стали задерживаться, чтобы выяснить в чем там дело.

— Дальше. — На этот раз говорил Майк, указывая по направлению узкой лестнице, ведущей в башню. Доски под ногами дымились и частью уже обуглились, когда они стали взбираться наверх. Вдруг до ушей Дейла донесся страшный грохот, который видимо означал, что центральная лестница обвалилась в преисподнюю, которой стал первый этаж.

Они шли по узкому проходу, который обегал башню с внутренней стороны. Доски, устилавшие пол, были насквозь прогнившими и чрезвычайно узкими. Один раз Дейл заглянул сквозь щели в них и увидел языки пламени, лизавшие пол в пятидесяти футах под ними и тем не менее достававшие до них. Больше он старался вниз не смотреть.

Вместо этого он уставился на предмет, свисавший из центра башни прямо перед ним, весь опутанный паутиной.

Круглый, прозрачный мешок имел форму колокола. Мальчику даже показалось, что он видит крепления и петли колокола там, где он крепился с помощью пучков волокон и паутины. Это было неважно.

То, на что он сейчас смотрел, смотрело на него… На всех них… Смотрело тысячью глаз и чавкало сотней пульсирующих ртов. Дейл отчетливо почувствовал негодование, которое испытывал этот предмет, полное неверие в то, что десять тысяч лет спокойного владычества могут внезапно окончиться подобным фарсом… Но более всего мальчик замечал гнев этого предмета и его силу.

Вы еще можете послужить мне. Век Мрака может еще наступить.

Дейл и Лоуренс и Харлен смотрели не отводя глаз на колокол. Они ощущали огромную, подавляющую волну тепла, исходящую от него… Это было не то тепло, которое гнало на них пламя, но более глубокая, теплая волна знания, что они могут быть полезны Хозяину, возможно даже спасти его ценой своих жизней.

Одновременно, словно были одним существом, все трое приблизились на два шага к краю проходу. На два шага ближе к Хозяину.

Майк поднял обрез Мемо и выстрелил прямо в мешок с расстояния шести футов. Мешок лопнул и его содержимое со страшным шипением изверглось в бушующее пламя.

Майк оттащил друзей назад и пошел впереди, постукивая прикладом по доскам пола, чтобы определить надежные, а ненадежные отбросить в сторону.

Корди очнулась как раз вовремя, чтобы успеть оттащить потерявшего сознание Грумбахера от костра, в который превратилось крыльцо школы. Весь перед его одежды обуглился, брови обгорели и было похоже, что взрывом мальчика отбросило на довольно приличное расстояние.

Она прислонила его к вязу и принялась хлопать по щекам. И хлопала до тех пор, пока веки мальчика не дрогнули. Вместе они принялись следить за маленькими фигурками, появившимися на крыше горевшей школы.

— Черт, — сказал Харлен, неожиданно соскользнув с острого зубца ската крыши к краю. — Кажется я уже видел такое в каком-то фильме.

Они все вместе стояли на кромке крыши с южной стороны, схватившись за поручни, которые кое где здесь имелись. С высоты четырех этажей они смотрели на твердый утрамбованный грунт спортивной площадки и цементные дорожки, пересекавшие ее.

— Посмотри-ка сюда, — выдохнул Дейл и указал Харлену вниз. — По крайней мере теперь мы сможем использовать веревки, которые ты прихватил. — Лоуренс изо всех сил цеплялся за дыру в кровельной дранке, которой была покрыта крыша.

Харлен принялся торопливо разматывать первый из двух мотков канатов. Частично канат обгорел и совсем не выглядел надежным.

— Угу, — буркнул он себе под нос. — Только каким образом?

— Гм-м, — неопределенно промычал Майк. Он висел, ухватившись за трубу дымохода и смотрел на только что пройденный ими путь.

Внезапно, позади них, из дымящегося прохода башни вынырнула фигура высокого человека.

Дейл не мог разобрать кто это, ему был виден только темный силуэт.

— Кто это? Солдат? Ван Сайк? — тревожно спросил он.

— По-моему, нет, — покачал головой Майк. — Это наверное Рун. Мне кажется, что остальные не могу ни передвигаться, ни действовать без воли Хозяина. А сейчас он мертв. Они были лишь частями чего-то куда большего.

Мальчики следили, как темная фигура довольно быстро продвигается к ним. Вот она исчезла позади конька кровли. Майк обернулся к Харлену и спокойно сказал:

— Если ты хочешь успеть воспользоваться этой веревкой, я бы посоветовал тебе поторопиться.

Харлен только что закончил завязывать скользящий узел и теперь трудился над петлей.

— Я хочу закинуть это лассо вон на ту ветку, потом мы раскачаемся и спрыгнем.

Дейл, Лоуренс и Майк одновременно глянули на ветви высокого вяза, росшего недалеко от школы. Но до него было по меньшей мере тридцать футов и ветки были слишком тонкими, чтобы выдержать даже одного из них.

На крыше позади них из-за среднего конька снова вынырнула темная фигура и направилась по тому же пути к южному скату крыши, которым прошли они сами. Из всех отверстий в кровле струился густой дым, наполовину скрывая очертания человека, но Дейлу казалось, что он видит черный костюм доктора Руна и черты его окровавленного лица.

Жар от полыхавшего огнем северного крыла здания становился нестерпимым. Когда огонь охватил всю башню, мальчикам пришлось отвернуться и отступить к краю крыши.

— Эй, — окликнул их Лоуренс. — Смотрите-ка.

В двух или трех милях от них освещенный дикими разрядами молний из тучи в юго-западной стороне неба вдруг возник смерч и понесся в их сторону. Его огромная, упирающаяся в землю воронка то расширялась, то сужалась и поднималась выше. Одну бесконечно долгую секунду мальчики просто не могли оторвать от страшного зрелища глаза. Дейл поймал себя на той мысли, что он даже хочет, чтобы смерч нагрянул сюда и погубил бы все окружающее в завершающем водовороте разрушения.

Смерч взмыл кверху, затем нырнул за кромку леса и полей далеко на востоке, снова упал вниз где-то позади города и унесся в темноту, двигаясь на север. Неожиданно налетел сильный ветер, с бешеным неистовством осыпал мальчиков листьями и обломанными ветвями, угрожая сбросить их с того ненадежного выступа карниза, на котором они стояли.

— Дай мне это, — повелительно сказал Майк Харлену. Он вынул из его рук веревку, завязал потуже узел, перебросил конец через довольно высокий дымоход и соскользнул ближе к краю, чтобы связать оба каната вместе надежными, быстрыми узлами. Быстро управившись, он дернул, проверяя, веревку и через карниз сбросил один ее конец вниз.

— Ты первый, — обратился он к Дейлу.

Теперь они услышали как карабкается черный человек по дранке кровли с другой стороны конька позади них.

Дейл не стал спорить или колебаться. Он перелез через водосточную трубу, глянув мельком вниз, убедился, что под ним ничего нет, кроме воздуха, обхватил ногами веревку и спрыгнул. Канат слегка раскачивало ветром и крепко держась за него руками Дейл чувствовал, как царапает его ладони жесткая поверхность веревки.

Харлен помог Лоуренсу подползти к краю крыши, тот ухватился за веревку и оба брата стали спускаться вместе. Дейл действовал в качестве тормоза для более легкого младшего братишки. Он чувствовал как его ладони сначала стали саднить, а потом закровоточили.

— Теперь ты, — сказал Майк. Он не сводил глаз с конька крыши, но Рун еще не появлялся.

— Моя рука, — жалобно прошептал Харлен.

Майк кивнул и шагнул к краю. Дейл и его брат были уже в двадцати футах от крыши и продолжали медленно спускаться. Веревка не доставала до земли, но Майк не мог бы сказать, как высоко она кончается.

— Мы будем спускаться вместе, — сказал Майк Харлену. Он встал впереди Харлена и завел его руки вокруг себя. — Будешь висеть на мне. Я только беспокоюсь выдержит ли веревка.

Доктор Рун появился из-за острого конька, двигаясь на четвереньках он походил на огромного паука, потерявшего две из шести конечностей. Кол из обломанной доски перил торчал по-прежнему из его груди. Он задыхался и рычал, рот его был широко распахнут.

— Держись, — бросил Майк, хватаясь за веревку и повиснув над краем. Теперь уже дымилась и тлела вся поверхность крыши: огонь достиг аттика. Сам дымоход раскалился и, как был уверен Майк, вполне мог прожечь веревку.

— У нас ничего не получится, — выдохнул Харлен прямо в ухо Майку.

— Получится, — ответил Майк, зная что у них нет времени на нормальный спуск, поскольку Рун уже схватился за веревку над их головами. Все, что ему нужно сделать это перерезать веревку.

Под ними, Дейл и Лоуренс уже спустились до конца веревки. Сейчас они были на уровне первого этажа, футах в пятнадцати над землей.

— Это пустяки, — прошептал Лоуренс. — Прыгай.

Они оба прыгнули в одну и ту же секунду, ударились и покатились по песку спортивной площадки. Это пустяки.

Мальчики поднялись на дрожащие ноги и побежали подальше от пламени, вырывающегося из окон и южной двери. Дейл прикрыл рукой глаза и посмотрел на силуэт двух мальчишек, отчетливо видневшийся на фоне пылающего белым калением кирпича. Они уже были на половине пути вниз, все еще футах в тридцати от земли. Харлен цеплялся за плечи Майка изо всех своих сил.

— Быстрее! Спускайтесь быстрее! — закричали оба брата Майку, когда черный человек появился у края крыши.

Майк глянул вверх, обхватил веревку руками и ногами, так чтобы она оказалась между лодыжками и локтями, шепнул Харлену «Держись крепче» и заскользил вниз, пропуская веревку между ладонями.

Дейл и Лоуренс в ужасе смотрели как Рун немного поколебавшись у края крыши, глянул назад на пламя, ревущее уже на крыше, затем быстро обернул петлю веревки вокруг запястья. Двигаясь быстро, как черный паук Рун шагнул через карниз крыши к Майку. И начал быстро спускаться.

— О, черт, — прошептал Лоуренс.

Дейл стал кричать Майку, указывая рукой на Руна. Над карнизом, там где веревка была привязана к дымоходу, там, где ни Майку, ни быстро спускавшемуся Руну не было видно, неожиданно появились языки пламени. Подобно кусочку подожженной фотопленки, почернев, свернувшись и расплавляясь загорелся конек крыши. И резко рухнул вниз, внутрь здания, послав в небо сноп искр. Дымоход несколько секунд постоял, качаясь, огненный палец в гейзере огня, и затем тоже ухнул вниз.

— Прыгай! — завопил Дейл и Лоуренс в унисон.

Майк и Харлен упали с высоту шести или семи футов на твердую землю и покатились по глубокому песку.

Над ними силуэт опускавшегося Руна неожиданно взвился вверх, так как веревка дернутая дымоходом была привязана к его запястью. Рун попытался высвободить руку и в последнюю секунду перед тем как исчезнуть в пламени ему это удалось. Но было поздно, подобно насекомому, извивающемуся на нитке его швырнуло в пламя пожарища.

Дейл и Лоуренс бросились вперед, защищаясь руками от нестерпимого жара и потащили Дейла и Харлена подальше от огня, в канаву на углу Скул Стрит. Все четверо смотрели как Кевин и Корди, описав большой круг, стали подходить к ним.

Неожиданно все уличные фонари Элм Хэвена зажглись. Дети сбились в кучу, Корди оторвала последнюю полосу от платья и стала перевязывать содранные ладони Майка. Ни один из них даже не глянул на ее серого цвета исподнее, ни на босые кровоточащие ноги Кевина, ни на то, что остальная четверка была похожа на попавших в беду трубочистов, покрытых сажей. Неожиданно Лоуренс все-таки хихикнул и все остальные тут же разразились смехом. Они смеялись чуть не до слез, держась за руки и хлопая друг друга по спинам.

Затем, когда смех замер чуть не завершившись слезами, Майк стал что-то шептать, притянув к себе Кевина.

— Ты услышал, что кто-то вывел со двора грузовик отца, — говорил он между припадками кашля. Мальчик наглотался слишком много дыма. — Ты позвонил нам по уоки-токи, и мы все попытались его поймать. Нам показалось, что за рулем сидит доктор Рун. Затем грузовик ударился о школу и все загорелось.

— Нет, — довольно тупо помотал головой Кевин, потирая висок. — Все было не совсем так…

— Кевин! — выговорил Майк, ухватившись за футболку мальчика окровавленными руками и тряся его. Глаза Кевина прояснились.

— Ага-а-а, — медленно повторил он. — Кто-то украл папин грузовик. Я отправился вдогонку.

— Но мы не смогли догнать его, — подсказал Дейл.

— Потом начался пожар, — продолжил Лоуренс. Прищурившись, он смотрел на пожар. Теперь вся крыша обвалилась, башня исчезла из поля зрения, стены обвалились. — Из-за этого воришки.

— Мы не знаем из-за кого и почему, — опять захлебнулся кашлем Майк, садясь на траву. — Мы пытались вытащить этого парня из грузовика и поэтому все перемазались. Но больше мы ничего не знаем.

Довольно далеко завыли две сирены — на берегу реки сирена гражданской службы, предупреждая о буре, которая уже кончалась, и высокий, дрожащий гудок сирены добровольной пожарной команды раздался примерно в половине квартала от школы. Фары машины появились в начале Второй Авеню и ребята услышали грохот приближающихся тяжелых грузовиков. На тротуаре и аллеях возле домов стали появляться люди.

Страницы: «« ... 2627282930313233 »»

Читать бесплатно другие книги:

Даша и ее предприимчивые подружки не смогли отказаться от очередной авантюры. Да и кто откажется от ...
На планете Альдарена, которая обещает стать сырьевым раем Конфедерации, один за другим гибнут геолог...
Как и каждый студент, Арс Топыряк знал, насколько тяжело грызть гранит науки. Особенно когда обучаеш...
Одна из самых известных в мире книг о войне, положившая начало знаменитому художественно-документаль...
После тысячелетия затишья в Космориуме, где жизнь чудом сохранилась в войне с Фундаментальным Агресс...
После тысячелетия затишья в Космориуме, где жизнь чудом сохранилась в войне с Фундаментальным Агресс...