Фаворит императрицы Соротокина Нина
– Павла, право, ты бываешь несносна!
Однако на этот раз Лиза сочла за благо подчиниться дуэнье. Не надо заранее ее сердить. Лестницу к замку Ксаверий и Лизонька преодолели на одном дыхании, и, пока тучная Павла, вцепившись в перила и закатив глаза, ловила широко распахнутым ртом воздух, пытаясь восстановить силы для нового броска наверх, они успели наметить план действий.
Сегодня же ночью… Как пробьют часы двенадцать… Ксаверий будет ждать ее в конце коридора. Одеться потеплее, потому что в подвале холодно. Все!
Уже после ужина Лиза впала в сомнамбулическое состояние, в котором сознание как бы расстраивается, а руки-ноги делают все автоматически, в силу привычки. Предстоящее свидание с несчастным соотечественником пугало и волновало ее. Она одинока, она на чужбине, но сегодня ночью ей дано увидеть страждущую душу, которой еще тяжелее, и она должна облегчить эти страдания. О, незнакомец! Лизонька обращалась к некоему фантому со страстными речами, которые изобиловали словами: страшный рок, Провидение, попранная справедливость, облегченная совесть и так далее.
Вечером она с необычайной заботливостью уложила спать Павлу, только что колыбельную ей не спела. Вскоре дуэнья возвестила о своем состоянии характерным посвистыванием, Павла часто во сне вела себя, как закипающий чайник, но, зная ее беспокойный нрав, Лиза тоже решила лечь и прикинуться спящей. При этом девушка не только не разделась, но даже туфли не сняла. Только бы часы не испортились, пробили, как положено, двенадцать раз, а то будешь всю ночь загибать пальцы.
Часы не испортились, и в назначенное время Лизонька встретилась с Ксаверием.
– Все в порядке. Ключи у меня. Подвал не охраняют.
При выходе из дома Ксаверий запалил факел. Поспешая к заветной двери, они держались у стены, факел княжич прикрывал плащом. Замок открылся без малейшего лязга, видно, на масло для замков денег в замке не экономили. Факел скупо освещал покатую, узкую лестницу. Лизонька держалась за стену, но время от времени брезгливо отдергивала руку, ощущая под пальцами что-то мягкое, податливое, живое. Это был мох, проросший сквозь щели, но Лизоньке представлялись мыши, целые полчища омерзительных тварей. Видел бы ее сейчас отец или князь Матвей! Не такая уж она кроткая, она воинственная дева-амазонка, а может быть, сама Юлия, которая ради возлюбленного пошла в склеп.
– Пришли…
Ксаверий говорил шепотом, хотя давно можно было перейти на полный голос, кроме крыс их здесь услышать никто не мог. Однако он разнервничался. С чего бы? Он отодвинул засов и с трудом открыл окованную железом дверь.
– Теперь вы мне и по ночам спать не даете? – раздался ворчливый голос.
Лизонька увидела в углу человека на соломе в мятом офицерском платье, он загораживался рукой от света, а когда глаза попривыкли, воскликнул удивленно:
– Ба, да здесь дама? Простите мой вид…
Он вскочил на ноги и принялся очищать мундир и волосы от налипшей соломы. Один глаз у офицера совершенно заплыл, и густой синяк, скрывая часть лица, делал его голову похожей на однобокую грушу.
– Можете не беспокоиться, – сказала Лизонька, выпрастывая ручку из-под плаща и поднимая ее в знак трагического участия, во всяком случае, ей так казалась. – Мы хотим помочь вам:
– Вы русская. – Офицер весело захохотал. – Вот диво! Тогда я действительно могу рассчитывать на вашу помощь.
Неудивительно, что Матвей не узнал своей избранницы, да и избранницей она была придуманной. Богата, значит, любима. И если пытался он в лирические минуты оживить ее образ, то представлял деву еще более худой, застенчивой и несчастной, чем показалась она ему на балу в Париже. И еще эта темнота, подвал, отчаянное положение – до Лизоньки ли Сурмиловой ему было?
Но она-то, спасительница, она, которая каждый день ощупывала медальон, где хранилось любовное послание князя, она-то что ж? Медальон иногда так жег кожу, что Лизонька совершенно серьезно оглядывала ложбинку меж грудей, ожидая увидеть знак, похожий на стигмы[32]. Лицо князя было избито, да, но голос она могла бы вспомнить, и опять же сердце-вещун обязано подсказать ей, кто перед ней. Но ничего этого не произошло. Пленник, несмотря на увечья, показался Лизоньке недурен, строен, но уж как-то слишком развязен. Некроткий, одним словом.
А Матвей уже распустил павлиний хвост. Это до Лизоньки Сурмиловой ему дела не было, а до этой хорошенькой, что таинственно проникла в темницу, дело очень даже было. Ах, кабы не разбитая рожа! Уж князь смог бы пустить ей пыль в глаза!
– В чем вас обвиняют? – спросила Лиза мелодичным голосом.
– Вздор, гнусность, глупость! Я попал сюда по чистому недоразумению. Я прислан в Польшу с целью приобретения породистых лошадей, жеребцов и маток для двора ее величества Анны. Я приехал сюда с другом, поручиком Родионом Люберовым. По приказу ее величества мы люди неприкосновенные.
Матвея смущал молчаливый человек с факелом. Кто он? Это не просто сопровождающий, судя по одежде, птица повыше полетом. Шляхтич ловил каждое слово, да, видно, не все понимал. При этом он не пытался дать какое-либо объяснение визиту. Но последняя фраза Матвея была им понята правильно.
– Это вы в России люди неприкосновенные, – сказал шляхтич по-французски. – А здесь Польша.
Матвей немедленно отозвался звонкой французской руладой:
– Да хоть Эфиопия. Есть понятия международного права, чтоб абы кого не хватать.
– Но князь Гондлевский – справедливый человек, он не будет хватать просто так, – возразил шляхтич, – очевидно, у него есть для этого основания.
– Нет у него оснований, одна настырность, – сказал Матвей уже по-русски, оборачиваясь к даме. – Дело в том, что я имею косвенное отношение к истории, приключившейся здесь год назад. Там произошло убийство, в котором я не только не участвовал, во которое и не видел, потому что был в дымину, то есть совершенно пьян.
– Согласитесь, что это нельзя принять за разумное объяснение. – Видно, шляхтичу трудно давалось его спокойствие.
– Вот и пан Гондлевский то же самое говорит, но ведь разные люди пьянеют по-разному. – А я вам верю! – воскликнула Лиза, она хотела быть великодушной. – С таким искренним видом нельзя лгать. Говорите, чем я вам могу помочь?
– Люберов тоже в подвале? – быстро спросил Матвей, благоприятный миг надо ловить за хвост, а то странные гости раздумают играть в благородство.
– Насколько мне известно – нет, – строго заметил Ксаверий, самоуверенность пленника его раздражала.
– Тогда его надо найти. Если бы у меня были перо и бумага, я написал бы ему письмо. Но он поверит на слово. Вы найдете Люберова в корчме «Белый вепрь» и скажете ему, что князь Козловский обретается в положении для него привычном, то есть в подвале, то есть на соломе, а милейшие тюремщики не верят ни одному его слову.
– Как вы сказали? – По телу Лизоньки пробежала живительная искра, ладошки ее вдруг взмокли, и она беспомощно оглянулась на Ксаверия.
– Я говорю, не верят правде, а вешают на меня злокозненный умысел.
– Имя ваше повторите, – уточнил чуткий Ксаверий.
– Князь Козловский.
– Матвей? – прошептала чуть слышно Лизонька.
– Положим…
– Так вы меня не узнали? О Боже мой… А я-то… я ведь тоже… Если бы мы встретились в другом месте, где светло… Я Лиза.
Матвей посмотрел на девушку, совершенно обалдев, и прошептал:
– Иди ты…
Фраза эта требует пояснения. Выражение «иди ты…» имеет два взаимоисключающих значения. Первое – «иди ты…» рекомендует идти очень далеко, иногда конечный пункт указывается, но он настолько лишен смысла, что призывает следовать как бы в бесконечность. Второе значение – «иди ты…» имеет синонимы: «неужели, быть не может, я не смел мечтать о таком счастье, сударыня» и так далее. Матвей употребил названное словосочетание во втором его значении.
Наше объяснение замедлило ход событий, превратив встречу влюбленных как бы в немую сцену, но на деле все было не так. Девушка, видя, что ее не узнают, повторила страстно:
– Я Лиза Сурмилова… – И потеряла сознание.
Ксаверий подхватил девушку на руки, Матвей все еще пребывал в столбняке и боялся притронуться к Лизе, словно она была не живым человеком, а ожившим персонажем его сна. Увидев ее безжизненно запрокинутую голову, он принялся что есть силы махать руками, как опахалом, гнать воздух к бледным щекам, не забывая при этом собственного бедственного положения.
– Слушай, друг, выпусти меня, а? – трещал он по-французски. – На кой я вам тут сдался. Старый князь понял, что я за безделицу сижу.
– Потом, потом. Я выпущу вас завтра. Сейчас никак нельзя. Сейчас вас схватят. У князя везде охрана. У вас вода есть?
– Есть. Вот, в горшке. Да не лей много-то! Что я пить буду? Ты не умывай ее. Кропить надо, вот так. – Матвей брызнул в лицо девушки водой и прошептал доверительно: – Это ведь невеста моя. Ах ты, бедная. И как она только сюда попала?
Теперь пришла очередь обомлеть Ксаверию. Он тут же хотел сдать бесчувственную ношу в руки неожиданно обретенному жениху, но одумался. Лизонька меж тем застонала, обессиленно открыла глаза.
– Освободи, друг! Я же при исполнении, – с новой силой принялся канючить Матвей.
– Сказал, завтра! – Ксаверий не дал Лизе встать на ноги, а обхватил ее покрепче и быстро начал подниматься вверх по лестнице. На улице он прислонил девушку к стене, поддерживая ее плечом, чтобы она, упаси бог, не упала, и запер на два оборота замок.
Проще простого было ему сейчас отпустить князя Козловского на волю. А Лизоньку куда? На руках через крепостные стены он невесту не перенесет, это ясно. Значит, побег влюбленных надо подготовить по всем правилам. Этим он завтра и займется.
9
Благая мысль пришла к Родиону только на исходе дня. Если Матвей за все это долгое время не появился в гостинице, значит, он влип в историю, а если Адам, который знает все и вся, не желает говорить на эту тему, выходит, дело совсем швах. И единственный человек, который сможет пролить свет на темное дело, конечно, старый ксендз. В утренней беседе священнослужитель был так терпелив, а терпение – это уже благорасположение. Родион приказал оседлать коня и, предупредив Адама, что вернется поздно, поскакал в деревню – в костел.
Ксендз был на месте. Он внимательно выслушал Родиона и спросил:
– Этот молодой человек, ваш друг, уже бывал здесь раньше?
– Вы уловили самую суть. Он привез убитых в то памятное утро.
– Так я и думал, – согласно кивнул головой ксендз. – В нашей округе все мирские и духовные дела подчиняются Богу и князю Гондлевскому.
– Но не Бог же востребовал моего друга? – встревожился Родион.
– Ваш друг жив.
– Уже на том спасибо. Я все понял.
– Как видите, поиск справедливости влечет за собой новую несправедливость, и так до скончания века.
– А каков человек – князь Гондлевский? – не удержался от вопроса Родион.
– Я скажу так: он не безумец.
– Понятно. То есть большого вреда моему другу он не причинит. Пожалуй, сегодня поздно наведываться к князю Гондлевскому? – деловито осведомился Родион.
– Пожалуй, рано, – мягко поправил его ксендз. – Дайте князю самому поговорить со своим пленником. По-моему, он имеет на это право. – И, не дожидаясь ответной реплики, ксендз пошел прочь.
Может быть, он ушел от слов благодарности, в которых не нуждался, или не пожелал слушать просьб, которые заранее считал невыполнимыми.
При выходе из костела Родион столкнулся с одноногим стариком престранного вида, он явно донашивал одежду с чужого плеча, шляпа на голове его напоминала ночной колпак, а сапог на правой ноге по праву должен был украшать левую отсутствующую ногу. Очевидно, правый сапог старик уже сносил и, чтоб не пропадать добру, надел его на единственную ногу. От старика пахло брагой, круглые рыжие глаза его оптимистически блестели.
– Скажите, милейший, вы кладбищенский сторож? – Родион полез в карман за монетой.
Старик поймал этот жест и расплылся в еще более широкой улыбке.
– Именно так. Что желает пан?
– Не объясните ли вы мне, как пройти к дому могильщика. Кажется, его зовут Яцек.
– Отчего же не объяснить. Это легко, а вот найти, да еще в сумерках – трудно. Он нелюдим и на отшибе живет. Хибара его мала, что муравьиная куча. Я бы вас проводил, да сегодня мне не с руки, а вернее сказать – не с ноги. Не дойду. – Он весело рассмеялся.
– Ты, главное, расскажи, да поподробнее, а я уж найду время туда прогуляться.
Право, это чудо, что Родион нашел в сумерках эту жалкую лачугу. Первым ориентиром должен был служить дом Митяя Кривого, что стоял в конце деревни: «Знатный, панове, дом, под черепичной крышей, за ним аккурат овраг, так в овраг не лезь, обойди стороной, иди вправо, там, панове, лесок сосновый, от него сбоку мельница, так к ней не ходи, зачем вам, панове, мельница, там вам нечего делать, а идти надо напрямки к пасеке, за пасекой лужок в ручей, а на том ручье мостик, а на том мостку дощечка отошла, дак вы с дощечкой-то поосторожнее, а то Ефим Бревно об эту дощечку ногу сломал…»
Родион решил идти к могильщику немедля, к завтрашнему дню он просто забудет половину ориентиров. Кроме того, его могут призвать более серьезные дела, чем разговор с нелюдимым могильщиком. Что он ему может рассказать? Повторить байку про камзол с барского плеча?
И все-таки имело смысл потолковать с Яцеком с глазу на глаз. Наверное, это было бы лучше сделать с Матвеем, но пока можно хотя бы осмотреться на месте. Лишняя беседа не помешает, как говорится, кашу маслом не испортишь. Могильщику надо дать сразу две монеты… нет, три. Если человек по воскресным дням носит бархатный камзол, то он и ценит себя больше.
С этими неторопливыми мыслями Родион перешел мостик, где доска отошла, еще один лесок… Теперь он уже жалел, что оставил Буяна на попечении сторожа, путь был неблизкий. Ну вот, кажется, и пришел. Как только Родион приблизился к хибаре настолько, что мог рассмотреть соломенную крышу и щелястый забор, в котором запутался бурьян, спину его вдруг ознобило, словно он под сквозняк попал. Он знал это чувство, подспудное ощущение опасности. Место глухое, безлюдное. Родион вспомнил, что у мельницы, куда не надо было сворачивать, он слышал чей-то приглушенный кашель с хрипотцой, да, кажется, и голоса там раздавались. А вдруг князь Гондлевский решит, что не мешает потолковать и со спутником Козловского – Родионом Люберовым? Мешок на голову – и все дела, а там доказывай, что ты не верблюд, а представитель великой державы.
Родион осторожно переместился в тень мощного дуплистого дуба, осмотрелся, вслушался. Тихо… Идти или подождать? А что ждать-то, что пялиться на эту лачугу? Идти… Дом могильщика принадлежал, видно, когда-то фермеру, от той жизни остались разномастные постройки, то есть разной степени разрушений сараи. У слабо освещенного окна, оставляя малую прогалину, и вдоль изгороди рос необычайно когтистый, цепляющийся за одежду и царапающий лицо кустарник с гроздьями красных ягод. Со временем кустарник сослужил хорошую службу. Это продираться через него тяжело, а прятаться за ним – милое дело. Уже утром Родион понял, что это боярышник.
Постоял, понаблюдал, потом обругал себя – чего медлишь? Хотел разговора, так иди – беседуй! В этот момент дверь хибары отворилась, и он увидел на пороге мужчину. Родион не сразу понял, что это Шамбер, потом сообразил, что стройная, аристократического вида фигура, хоть и обряжена черт знает во что, не может принадлежать убогому могильщику, а когда узнал старого знакомого, окаменел! Шамбер облачился в костюм ремесленника, на голове фетровая, мягкая шляпа, порты неопределенной формы и камзол были ему настолько велики, что обвисли складками, словно на гвозде висели, тощие икры француза украшали толстые, домашней вязки носки. Наряд дополнял кожаный фартук – презабавный маскарад! Выйдя из дома, Шамбер направился в сарай.
Все было настолько удивительно и неожиданно, что Родион губу прикусил, чтоб не вскрикнуть. Где ты, Матвей? Как нужен сейчас напарник! И почему князю Гондлевскому приспичило именно сейчас забирать тебя в гости для бесед?
В ночной тишине появились новые звуки, кто-то шел, напевая мелодию унылую и однообразную. Он добрел до калитки, снял ее с петель, выругался, наверное, надоело певцу открывать ее каждый раз таким вот способом, поэтому он не стал снова навешивать калитку на крюки, а просто бросил ее на землю и пошел к дому, размахивая сумой. Не иначе, как хозяин пожаловал. Интересно, Шамбер появился только что или торчит в хибаре не первый день? Дверь за могильщиком затворилась. В доме было тихо, никаких криков, не метнулось теней в освещенном окне.
От нетерпения Родион кусал ногти. Он должен знать, что происходит за этими стенами. К окну не подойдешь близко, кусты не пустят, но, судя по размытой полоске света, с другой стороны дома тоже есть окно. Пробираться туда лучше ползком.
В этот вечер нашего героя ждала еще одна неожиданность. Когда Родион обогнул изгородь, обнаружилось, что не он один интересуется жизнью убогой хижины. Еще один соглядатай притаился в бурьяне и сумел так замаскироваться, что только случайность помогла его выдать. Путешествуя на четвереньках вдоль боярышника, Родион присмотрел большой камень, за который он мог спрятаться, оттуда было удобно наблюдать за домом. Когда до камня оставалось не более десяти метров, из-за него вдруг вылезла нога в сапоге.
Мать честная! Тебе-то что здесь надо? Родион ощупал эфес шпаги и пожалел, что у него нет ножа. Хотя чего жалеть, он вовсе не был уверен, что может вот так, с наскока всадить в живого человека нож. Оборона – это другое дело, а нападают с ножом одни негодяи. Уже когда он бросился на незнакомца и трахнул его головой об камень, он понял, почему соглядатай подпустил его так близко. Он, бедняга, обсасывал сухарь, а потому и ослабил бдительность.
Это был немолодой уже мужчина, с колючей щетиной на щеках и легкий, как подросток. Родион оттащил его подальше от дома – в рощицу, там положил на землю и плеснул на лицо воды из фляги. Тот застонал.
– Ты кто? – сказал Родион по-польски. – Кричать будешь – убью.
Мужчина, не отвечая, ощупывал разбитые губы, потом негромко выругался. Русский мат не спутаешь ни с чем другим.
– Так ты русский? – ошарашенно спросил Родион.
– Ты, видать, тоже не из местных. – Мужчина слегка шепелявил из-за разбитой губы.
– Что вы здесь делали?
– Производил слежку согласно приказу, – незнакомец тоже решил перейти на «вы», – но это не вашего ума дело.
Тут Родион ударил себя по лбу. Как он об этом забыл? Наверняка это посланный Бироном петербургский агент… Как его? Петров. Точно, Петров. Однако этот человек в весе пера зря хлеб не ест. Ишь в какую даль забрался! Удивительно, что он не потерял Шамбера по пути его следования.
– Я знаю, согласно какому приказу вы здесь находитесь, господин Петров. Вас прислал Бирон.
– А уж отчитываться перед вами я никак не обязан, – проворчал агент и сел, привалившись к березе.
– Вы поступаете под мою команду, – бодро заявил Родион. Ничего подобного Бирон не говорил в Петербурге, но сейчас нашему герою позарез нужен был помощник.
– Я никуда поступать не буду. Я вас в первый раз вижу, а то, что вы узнали мою фамилию, еще ни о чем не говорит. Да и какой вы начальник, если вы на своих бросаетесь? На лбу у меня теперь шишка. Положим, она заживет. Но сейчас-то она мне на кой нужна? В нашем деле главное – неприметность. Обыватель меня как бы и не видит. А с шишкой на лбу меня любая собака запомнит. Проходил тут некто с шишкой на лбу? А как же… И губа, как требуха коровья! Это же надо так рожу расквасить! И знайте, сударь, если на лице моем останется отметина в виде шрама, то я подам на вас жалобу по инстанции.
– А если не останется?
Петров брезгливо выплюнул какую-то дрянь изо рта, ощупал зубы, по счастью, они были целы.
– Тогда не подам, – сказал он наконец, – в нашем деле всякое случается.
– Вот бумага. В ней все написано. Только сейчас темно, вы ее утром прочитаете.
– Вот утром и поговорим. И еще неизвестно, где я буду утром.
Пришлось углубиться в лес и запалить костерок. Родион держал горящую головешку, Петров читал и до тех пор не возвратил бумагу, пока не прочитал ее всю, до последней строчки. Как только агент убедился в правильности слов Родиона, всю его настороженность как рукой сняло, более того, он обрадовался и опять перешел на «ты».
– Жрать охота, – сказал он с доверительной улыбкой. – У тебя ничего нет? Совсем изголодался на этой проклятой работе. На посту какая еда – сухари. А ведь даже хрумкать нельзя, дабы не привлечь внимания. Я пробовал хлеб брать, но он через день совершенно черствеет. Я за этим французом, Шамбером, от самого Кронштадта поспешаю.
– И каков был его путь? Только, пожалуйста, подробнее.
Из-за разбитой губы Петров не мог выговорить «ф» и говорил «шранцуз». Рассказ свой он прерывал неожиданными вопросами: «А дома какие погоды? Мне надо, чтоб ведра, у меня там жена на сносях». Или вроде бы не к месту начинал рассказывать, какую хорошую шерстяную поддевку подарила ему одна вдовушка из Варшавы: «Я бы без этой поддевки от простуды сдох, право слово. А кашлять в нашем деле – это, считай, его загубить». Но Родион был рад ему без памяти и с удовольствием воспринимал весь этот словесный хлам, к делу не относящийся.
Проделанный Шамбером путь был нелегким: приплыл в Данциг, остановился в предварительно снятой для него квартире. Когда в Данциг прибыл король Станислав со свитой, Шамбер не предпринял никаких попыток увидеться с французским послом и предложить свои услуги.
– Но вообще-то, «шранцуз» со многими общался, у меня все люди переписаны, но записей при себе не ношу, храню в тайнике. Продолжаю…
В Варшаву Шамбер выехал совершенно неожиданно. Петров его чуть не упустил. Нагнал в дороге. В Варшаве Шамбер жил в пригороде у такого же «шранцуза», как он сам. Жил скрытно. Соотечественник – молодой малый, зачем он торчит в пригороде Варшавы, выяснить не удалось.
– Да и охоты не было, – частил Петров. – На кой он мне нужен? Начну о нем справки наводить, Шамбера упущу. Однажды они вдвоем намылились на прогулку, в руках у малого небольшой дорожный сундучок. Что это за прогулки, думаю, с дорожными сундуками? Поехали днем, в открытой коляске, потом зашли в ресторацию, как бы перекусить. Долго их не было, а когда вышли… Если бы я их не ждал, нипочем бы не узнал. Вошли господами, а вышли простолюдинами. И главное, на Шамбере было столько ваты, то есть толщинок, что это совершенно изменило его фигуру, он стал круглым, как стельная корова. Это он уже здесь все толщинки[33] сбросил, потому что слежки не опасается.
– Когда прибыл в эту лачугу Шамбер?
– Они прибыли вдвоем, верхами, два дня назад. И тут же затворились в доме могильщика. Шамбер всего один раз и выходил.
– Куда?
– На местное кладбище.
– Что он там делал?
– Пришел к воротам, но внутрь заходить не пожелал. И отмечу: вся вата на нем. Народу на кладбище находилось много, старуху там какую-то важную хоронили, а родни у нее, видно, полдеревни. Суета была на кладбище, как на ярмарку.
– Зачем Шамберу на кладбище? Может быть, у него свидание с кем-нибудь назначено?
– А может, просто погулять хотел. Иных людей не поймешь. Мне, например, кладбище на дух не надо. Что я там потерял? А иных так и тянет. Ходят среди могил, мысли философические обдумывают, о бренности жизни, туда-сюда…
– Чтобы думать о бренности, не надо напяливать на себя толщинки из ваты.
– И то правда.
– А вообще, зачем Шамбер вернулся на место прошлогодних событий?
– Каких событий? – насторожился Петров.
– Да это я так… к слову, – спохватился Родион. – Просто мне известно, что Шамбер был раньше знаком с могильщиком. А теперь пошли на пост.
– А что нам вдвоем там делать-то? Вы утром приходите.
10
Пробежавшая по Лизоньке живительная искра все вернула на свои места. То, что было мечтой, воображением, стало неотвратимым, элегическая любовь обросла плотью и вызвала в ней такой прилив энергии, что скажи ей кто: для освобождения возлюбленного надо разобрать замок по камешку, наша героиня тут же пошла бы искать кирку и лом.
Сразу после завтрака Лизонька изъявила желание покататься верхом.
– Меня просто манят к себе прекрасные ваши окрестности. О, этот вид из окна! Право, я не могу больше жить в замке затворницей, – щебетала она, обращаясь к княгине. – Уверяю вас, я достаточно окрепла, чтобы ехать верхом. Панич Ксаверий будет сопровождать меня. Павла, ты останешься в замке. Разве что мы приторочим тебя к седлу, как вьюк.
Смех у Лизоньки был резкий, отрывистый. Княгиня сидела с кислым лицом, Павла обмирала в испуге и только твердила:
– Нет, это никак нельзя! Папенька за это не похвалят.
Но Лиза ее просто не слышала.
И вот они скачут вдвоем с Ксаверием по лесной дороге.
Лиза умела сидеть в седле, именно сидеть, но не более, и уж, во всяком случае, не скакать галопом, ныряя под низко растущие ветви деревьев. Возбуждение девушки передалось лошади, и благородное животное готово было лететь птицей. Ксаверий быстро понял, что этот полет может кончиться плачевно, поэтому он то и дело сдерживал лошадей, заставляя их идти шагом.
Путь до «Белого вепря» был не близок, наши путешественники прибыли в гостиницу, когда солнце стояло уже в зените. По счастью, поручик Люберов был на месте, то есть спал как убитый в крохотной, похожей на гостиничный комод комнате.
– Буди, – сказал Ксаверий хозяину. – Пани хочет говорить с русским офицером.
Адам поспешил исполнить приказание. Лизонька направилась вслед, почти наступая хозяину на пятки. Внутренний голос ее несколько истерически приказывал: быстрее, быстрее! Перед дверью в комнату постояльца хозяин деликатно закатил один глаз, веко над другим тоже предостерегающе дрогнуло. Лизонька опомнилась, отступила назад. Минуту спустя Адам вышел.
– Предупреждены. Ждут.
Лизонька и Ксаверий вступили в комнату. Родион в несвежей рубашке, с красными от недосыпания глазами, небритый – надо отметить, щетина-то вылезла на щеках какая-то пегая, словно пылью присыпанная, словом, вид преотвратительный – склонился перед Лизонькой в почтительном поклоне. Она тут же приступила к делу:
– Вы поручик Люберов? Прекрасно. Я от князя Матвея Козловского. Он сидит в подвале князей Гондлевских. Сидит безвинно. Он в ужасном состоянии. Его надо спасать! И немедленно! Валандаться сейчас никак невозможно.
Она придумывала планы побега один другого фантастичнее, при этом упоминалась и Павла, которую нельзя бросить, и карета, в которую некого было запрягать, и отсутствие моста через Вислу. Ксаверий и Родион молча переглянулись, первый как бы предупреждал: пусть поговорит, если накипело, а второй вроде бы отвечал: какие трудности, обожду…
Наконец она выдохлась и обернулась за поддержкой к своему спутнику.
– Я князь Ксаверий Гондлевский. Русская пани – гостья в нашем доме. Я готов помочь с побегом князю Козловскому.
В отличие от Лизы Ксаверий был обстоятелен. Каждая деталь обговаривалась по нескольку раз: полночь (как водится), калитка на восточной стороне замка, там ров засыпан, к самым стенам подступает дубовая роща, три лошади под седлом…
– Вы хотите устроить побег князя непременно этой ночью? – обратился он к Люберову. – Я бы повременил.
– Непременно сегодня ночью, – вихрем ворвалась в разговор Лизонька. – Разве он может ждать? О, несчастный пленник! – Опять водопад, или, как говорили тогда, падун слов.
– Вам виднее, но умоляю, пани Лиза, не надо сейчас про Павлу. Ваша камеристка уедет на следующий день в карете и встретится с вами в условленном месте.
У Родиона голова пошла кругом. У него был свой план освобождения Матвея, а то, что сейчас свалилось на голову, было полной несуразицей, пониманию недоступной. Из-за нервозности Лизонька забыла отрекомендоваться. Ксаверий увидел в этом какой-то умысел русской барышни и тоже не стал вносить ясность, в конце концов, это не его дело. И теперь Родион с полным недоумением рассматривал бойкую девицу и прикидывал, каким образом Матвей, сидя в подвале, практически за сутки, успел завести любовную интрижку, настолько серьезную, что девица склонилась на романтический побег.
– Нам пора, пани Лиза. Нас наверняка заждались в замке.
Родион пошел их провожать. Уже когда слуга подвел лошадей, он обронил фразу, о которой потом очень пожалел. Мысль его работала четко и ясно: конечно, ни в какую полночь он не пойдет устраивать Матвею побег с этой девицей, но если романтический побег все-таки состоится (девица уж очень шустра!), то не мешало бы Матвею знать, отчего Родион не явился с «тремя лошадьми под седлом». А не пришел он потому, что делом был занят.
– Передайте князю Козловскому, – сказал он, – что Шамбер объявился. Только не забудьте, это очень важно.
– Какой Шамбер? – встрепенулась Лиза.
– Он поймет.
– Шамбер – француз, я правильно вас понял? – уточнил Ксаверий.
– И старый знакомец князя Козловского.
Неисповедимы пути Господни, непредсказуемы дороги судьбы. Нам кажется, что мы все предусмотрели, обо всем договорились и предстоящая операция сама собой пойдет, как шар по наклонной плоскости. Да, видно, стежки были корявы, те самые стежки, которыми мы наскоро сшивали клочки мыслей, расчетов и домыслов. Сшили на скорую руку, а нитка наружу торчит. За эту нитку кто-то и потянул.
Хозяин «Белого вепря» давно состоял на должности у князя Гондлевского. Осведомитель – должность древнейшая и хорошо оплачиваемая. Много народу проезжало по дороге мимо гостиницы, и обо всех интересных постояльцах князь Гондлевский был извещен. Зачастую, платя Адаму, князь просто удовлетворял свое любопытство, но иногда получал весьма интересные сведения. Адам был, безусловно, умен, до нужной информации цепок и с абсолютной точностью угадывал, кому в этот момент выгоднее служить – князю или сыновьям его.
Впустив Лизу и ее спутника в комнату Люберова, хозяин поспешил в соседствующую, пустующую от постояльцев каморку. И уже пять минут спустя он поспешал в замок, нахлестывая лошадь. Там он немедленно был принят.
– Побег? И в этом принимает участие мой сын? Ни за что не поверю!
Князь отпустил Адама восвояси и надолго задумался. Сразу скажем, что он поверил каждому слову хозяина «Белого вепря», только сознаться себе в этом сразу не смог. Мерзкий своенравный мальчишка! Кто мог заставить Ксаверия строить козни против собственного отца? Конечно, русская! Она знает, что князь никогда не допустит их постыдного брака, а потому замыслила побег. А чтоб Ксаверия получше приняли в русском войске – армии врага! – они решили захватить с собой этого молодца из подвала – прощелыгу и обманщика!
Надо было действовать. Посадить сына под домашний арест, тем более что вина его доказана, во власти каждого отца: предательство интересов дома! Но ведь арестование можно оформить по-разному. Дождаться, пока провинившийся придет в свою комнату, а там тихо, без свидетелей, выказать ему свою волю. Дальше гайдуки отведут его в подвал и посадят на хлеб и воду. Все тихо, достойно.
Но князю казалось, что такой план действий недостаточно цветист, а потому не даст полного выхода отцовскому гневу. Ему хотелось унизить сына, и он добился своего. Сцена получилась душераздирающей. Как только Ксаверий и Лиза подъехали к главному входу, гайдуки приняли лошадей. Лизонька немедленно поспешила в дом, в ее нервическом состоянии она спокойно ходить не могла, только бегала. Она уже отворила дверь, как вдруг ее остановил звонкий, яростный крик Ксаверия:
– Что вы делаете? Как ты смеешь, холоп? Поди прочь!
Лиза обернулась в испуге. Кто мог напасть на Ксаверия в его собственном доме? Глазам ее предстала ужасная картина. Один здоровенный холоп держал Ксаверия за руки, стараясь завести их за спину, а другой снимал с пояса саблю. При этом гайдуки старались не унизить достоинства барчука слишком бесцеремонным обхождением, что было совсем невозможно, потому что тот отчаянно сопротивлялся, извивался всем телом и, наконец, изловчившись, ударил одного из мучителей своих ногой в пах. Гайдук сложился пополам, но тут подоспели другие слуги.
А Ксаверий вдруг затих. Сабля с легкостью была отстегнута от пояса, завязанные веревкой руки бессильно повисли. Лиза проследила за взглядом Ксаверия – куда он смотрит так безжизненно, так униженно и почему желваки перекатываются на нежных щеках? И крик замер на ее губах. В окне второго этажа маячило бледное лицо старого князя. Безмолвный свидетель этой сцены, он не смог бесстрастно доиграть свою роль, брови его вдруг изогнулись, как у актера-трагика, а палец с подагрическими шишками строго погрозил сыну.
Ксаверия отвели не в подвал, а в нежилую часть замка, в ту самую залу, в которой учил он Лизоньку латыни: «Так проходит слава мирская…» Туда же принесли Ксаверию не хлеб и воду, а полный обед на подносе. Чтоб не задрог панич в холодной зале, ему доставили шубу на лисьем меху, заячью шапку и грубой крестьянской вязки варежки.
В те времена голодовка как форма протеста за попранные права еще не была изобретена человечеством, но Ксаверий, предугадав этот способ выражения несогласия, решительно отодвинул от себя еду. Он был в бешенстве. «Я вам так этого не оставлю! Пусть я с голоду подохну, но вы у меня тоже попляшете!» – с гневом восклицал он, бегая по комнате. Потом машинально отщипнул кусок хлеба, потом так же машинально хлебнул супа, установленного на крохотной жаровне. Суп был горячий, вкусный. «О, какой я болван, что не выпустил из подвала русского ночью! – рассуждал он, быстро орудуя ложкой. – Теперь все кончено, кончено, и совершенно нельзя предугадать, какой оборот примет дело».
После супа он приступил к баранине, жаренной по-домашнему. Кастрюлька с ней была упрятана в теплую муфту, поэтому жаркое тоже было горячим.
– Переперчили, – буркнул в гулкую залу Ксаверий. – И с чесноком можно было бы обращаться поэкономнее.
Мысли его текли уже по другому руслу. «А что, собственно, произошло? – размышлял Ксаверий, тщательно пережевывая мясо. – Кто-то донес батюшке, что я встречался с русскими – с тем и с другим. Ну и что? У меня нет никаких обязательств, я не клялся страшной клятвой, что освобожу князя Козловского. Да и зачем мне его освобождать? Своей цели я добился. То есть случившееся превзошло все мои ожидания. Это же надо – встретить в подвале жениха! Теперь независимо от того, выйдет князь Козловский на свободу или нет, Лиза все равно не согласится выйти за меня замуж. А это главное. А что касается князя… Лизонька девица энергичная, ей его и освобождать».
Явившийся после обеда слуга принес свечи и связку книг. Князь был крут, но справедлив и поэтому сделал все, чтоб сын не скучал в заточении. В конце концов, отца тоже можно понять. Они единомышленники, они оба хотят избежать женитьбы на русской, но князь этого не знает, а потому видит в сыне злоумышленника. Damnant qoud поп intelligun[34].
Полистав книги, Ксаверий совсем успокоился и передал со слугой, что хочет видеть отца по неотложному и крайне важному делу.
– Князь может возразить: вздор, пусть сидит, никуда не пойду, – упреждал слугу Ксаверий, – а ты тогда скажешь: панич велел передать: Шамбер объявился. Понял? Повтори! Да не перепутай.
Ксаверий не собирался вымаливать у отца прощение. Просто ему пришло в голову: а не мог ли этот Шамбер быть тем самым французом, о котором толковал попавший в капкан Игнатий? И вообще эти два русских негоцианта ведут себя странно. Меньше всего их интересует покупка лошадей, а появление неведомого Шамбера почитается настолько важным, что Козловский об этом должен знать даже в узилище.
Через час у Ксаверия состоялся разговор с отцом. Расстались они в самом добром расположении друг к другу. При этом сын сам попросил продлить свое заточение на неопределенный срок. Слуга принес огниво и три грелки для обогрева постели. Ксаверий заснул в самом хорошем расположении духа.
11
Но не забудем о горе Лизоньки. Чистые, хоть и наивные, надежды ее должны вызывать наше самое горячее сочувствие. Все рухнуло с арестом Ксаверия, любовь ее под угрозой. Теперь она не более чем птичка в клетке, хоть силы ощущает в себе исполинские.
Хозяева в замке с ней обращались так, словно ничего не произошло, о Ксаверии не было сказано ни слова. Напуганная и раздраженная Павла приступила было с вопросами, но получила такой железный отпор, что немедленно отвела войска на заранее подготовленные позиции, то есть обиженно поджала губы, распустила, как жабо, подбородок, и стала изображать «попранную преданность». Из этой роли она не вышла до самого вечера, а когда они с Лизонькой, направляясь спать, обнаружили в коридоре у двери в комнату гайдука, поставленного на часы «для их безопасности», Павла совершенно раскисла, принялась стенать, плакать и ломать руки.
Лизонька поняла, что план побега каким-то образом стал известен князю, и тот принял свои меры. А как теперь прикажете жить? На соломе в полной темноте томится несчастный Финист, у калитки их ждет вежливый и небритый поручик Люберов, а саму ее стережет охранник-гайдук!
Всю ночь она простояла у окна, вглядываясь в темноту, ожидая чего-то, чему не находила точного определения. Наверное, выстрелов, лязга вынимаемых из ножен шпаг, звона подков по мощеной дорожке парка. Ведь должны же они, мужчины, что-то предпринять? В мечтах ей служили все трое: князь Козловский, юный Ксаверий и поручик Люберов. Она читала в романах, что любовь и дружба святы! Как там в латинской пословице: «amore, more, ore, re…» Значит, объединившись, они должны разорвать тенета. Во имя любви!.. Или эта пословица хороша только стилем, а не смыслом?
Читая латинскую пословицу, Лизонька, как всякая женщина, отдавала предпочтение первому слову – «amore», забывая, что мужчины куда с большим увлечением служат последнему, а именно – делу, то есть «rе», а если точнее – «negotium», что переводится как занятие, дело, недосуг. Поручик Люберов не привел лошадей к заветной калитке, потому что был занят делом, а заниматься всем прочим ему было недосуг.
Проводив нежданных гостей – Ксаверия и Лизоньку, Люберов направился на встречу с агентом. Встреча произошла в лесу на месте ночного кострища. Лицо Петрова приобрело вполне приличный вид, шишка со лба исчезла, переродилась в синяк под глазом. Пухлогубость, конечно, осталась, но кто знает, какие губы у Петрова были до травмы. Будь он негром – обычный рот…
Родион принес Петрову еды: копченую грудинку, хлеба, яблок и бутыль вина. Удивительный аппетит был у этого тщедушного человека, разбитая губа не мешала челюстям работать с отменной скоростью. Не прерывая еды, он докладывал Люберову результаты своих наблюдений.
– Задрог до чертиков. Летом слежка – милое дело, весь день на свежем воздухе, а в осенние хляби… Я потом на дуб залез, там дупло хорошее. Поспал малость. В доме все без изменений. Означенная персона выходила только по нужде, равно как и молодой напарник. Но чует мое сердце – оставлять их без присмотра никак нельзя.
– Днем-то они вряд ли отсюда тронутся, – заметил Родион.
– Почему?
– Но зачем-то они сюда ехали? Не с могильщиком же повидаться? Значит, у них тут в деревне дело.
– Вот и хорошо. А решать это дело они ночью будут. Тогда я пойду, сосну в тепле. Я тут в домишке одном остановился у вдовы. Отличная женщина! Вы тут присмотрите… Как стемнеет, я мигом прибегу.
– Лучше не на своих двоих. С лошадью оно как-то надежнее.
– Уговорили!.. – крикнул Петров уже на бегу.
Легко сказать – присмотрите, днем за кустами не спрячешься, слишком близко от дома они растут. Родион оставил Буяна привязанным в лесу, а сам пошел к дубу – хоть и далекий наблюдательный пост, но надежный. Спустя полчаса, замерзнув на ветру, Родион полез в уже «угретое место» – в дупло.
Петров подчинялся Люберову, но Родион сразу понял, что агент неизмеримо опытнее его в деле сыска, выносливее, а главное, он самозабвенно предан делу, которого наш герой не только не уважал, но в глубине души стыдился. Кроме того, у Петрова было всего одно и очень точно сформулированное задание – следить за Шамбером и доносить результаты наблюдения в Петербург.
Задание, данное нашим друзьям, с одной стороны, тоже было конкретным привезти деньги, но оно предусматривало некий выбор действий: если вы не найдете деньги, то должны найти точное доказательство, что они осели в чужом кармане, не мешало также узнать – в чьем, нужны были также доказательства вины Шамбера, которого в случае нужды надо было «анвелировать».
И теперь Родиону казалось, что он стоит на одной ноге на цыпочках в некой точке, от которой разбегаются в разные стороны тропки, и сейчас он должен выбрать, не только по какой следовать дальше, но куда поставить онемевшую поджатую ногу. Вот они, тропочки, обозначим их литерами «а» – продолжить слежку за Шамбером и попытаться захватить его для приватного разговора (убить его мы всегда успеем!). В этой тропочке, конечно, есть плохое слово «попытаться». Если считать могильщика, то их в лачуге трое. Начни Родион с Петровым «захватывать», еще неизвестно, кто кого захватит. Кроме того, Родион понимал, что добраться до спрятанных Шамбером денег можно только благодаря слежке. Шамбер не укажет место клада даже под пыткой, а пытать Люберов не умел (да и учиться как-то не хотелось!).
Далее… литера «б»: если он освободит сегодня ночью Матвея романтическим способом, то они сравняются с противниками в силах. Ах, кабы сравнялись! А девицу куда? Этот перевес в силах Родиону покоя не давал.
Литера «в»: бросить слежку и немедленно отправляться к пану Гондлевскому с требованием освободить Матвея. А вдруг вздорный старик пренебрежет тем, что бумага о неприкосновенности двух негоциантов подписана самой государыней, а русские войска стоят в Варшаве? Вдруг оный Гондлевский настолько предан Станиславу Лещинскому, что схватит Люберова как вражеского лазутчика и тоже запихнет в подвал? А вот это никак невозможно!
Были и еще варианты-тропочки, но когда Родион воскликнул в сердцах (разумеется, мысленно): «Так куда мне поставить ногу, черт подери?», он вдруг понял, что давно уже стоит на двух ногах, то есть вылез из дупла и прячется за дубом, что наступили сумерки, а в жизни обитателей хибары явно наметилось какое-то движение. Первым вышел могильщик и ушел в сарай, за ним последовал напарник Шамбера, широкоплечий, плотный, несколько сутуловатый молодой человек. Что-то он нес в руках… Ага, седла. Значит, у них в сарае кони.
Родион решил проведать своего Буяна. Благородное животное подчинялось каждому слову и жесту хозяина, но как бы жеребец не вздумал обменяться любезностями с Шамберовой кобылой. Заржет на весь лес!
Буян был на месте. Родион погладил его шелковистую морду и вдруг успокоился, все литеры посыпались из головы, как горох из лопнувшего стручка. Что он умничает, в самом деле: а, б, в… сидели на трубе! Матвей правильно говорил – жизнь сама подскажет. Родион не решился сесть на Буяна, повел его за собой. Темнело необычайно быстро, деревья теряли очертания. Ветер поднялся… Пожалуй, это хорошо, шелестящая листва скрадывает все звуки. У дуба Родион прошептал с раздражением, обращаясь более к себе самому:
– Где этот Петров, дьявол тебя возьми?
– Тут я, – услышал он жаркий шепот, – тише…