Фаворит императрицы Соротокина Нина

У дома уже стояли две оседланные лошади. Широкоплечий приторачивал к одной из них странный груз – что-то длинное, завернутое… наверное, в мешковину.

– Вот он! – прошелестел одними губами Петров.

Родион ни за что бы не узнал в тучном и, казалось, одышливом человеке светского щеголя Шамбера. На нем был давешний костюм, видно, кафтан и порты могли растягиваться до любых размеров, кожаный фартук стоял торчком на толстом животе. Блеснула стекляшка на круглой шамберовой шляпе – брошка на банте. Шамбер проверил упряжь и опять вошел в дом.

– Ждут полной темноты, потом двинут, – прошептал Пет ров. – Хотел бы я знать куда…

– В преисподнюю… Только дорогу туда я не знаю.

– Помолчи! – прошипел Петров.

Полчаса прошло или час, понять было трудно. Из дома вышло двое. Могильщик не пошел провожать своих гостей.

– Все, тронулись, – шепнул Петров в ухо Родиону, на долю секунды упредив легкое движение, с которым Шамбер вскинул свое «тучное» тело в седло. – Погоди, не торопись, – командовал Петров, – дай они в лес войдут. А мы следом, тихонечко.

Шамбер сразу взял рысью. Не потерять бы его в этой темноте! Слышно было, как французы миновали мостик. Люберов с Петровым нагнали их у пасеки, на открытом пространстве опять пришлось придержать лошадей.

Все произошло на круглой, как монета, поляне с разросшейся по центру лещиной. Из-за этого гигантского куста и выскочили всадники. Сколько их было, сразу не разберешь, но никак не меньше пяти.

– Назад! – скомандовал Петров и, не удержавшись, добавил пару крепких выражений.

Луна выглянула из небесной хмари, но это не помогло разглядеть подробности схватки – короткой и жестокой. Лязг оружия, вертящиеся кони. Битва шла в полном молчании, но тяжелое дыхание дерущихся долетало даже до сосен, за которыми укрылись Родион и Петров. Вот уже первый раненый, а может, убитый повалился на землю, кто-то спешился сам, другого, кажется Шамбера, силой стащили с лошади. Нет, не Шамбера, это он сам вцепился в кого-то мертвой хваткой. И опять лязг шпаг и сабель, предсмертные хрипы, ругань и ни одного выстрела.

Круглая шляпа, сорванная с головы и отброшенная, мягко спланировала на землю, мертвым глазом блеснуло стекло брошки. Надо отдать справедливость Шамберу, шпага его работала с бешеной скоростью. Потом чья-то очень белая рука, наверное, в перчатке, потому что не может быть у живой плоти такой яркий белый цвет, взметнулась вверх. Нож, конечно, нож, оружие убийцы. Фигура Шамбера сложилась пополам, и он, словно нехотя, упал на землю.

И сразу заговорили быстро по-польски.

– Вы убили его!

– Нет. Мой удар не мог быть смертельным. Я знаю, Шамбер нам нужен живым.

– Да он весь изранен.

– Сейчас, сейчас…

– Сударь, вы наш пленник. Отдайте шпагу. – Последнее относилось к напарнику Шамбера, который безмолвно наблюдал за происходящим.

– Гржибовский убит. Ах, бедняга.

– Тише, господа! Однако сколько на нем ваты! Вроде дышит… Кабы не эта вата…

– Это он сейчас «вроде дышит», а по дороге в город отдаст концы.

– Может, отвезем его в замок Гондлевского? Мы в некотором смысле обязаны князю. Он нам помог найти Шамбера.

– Ни в коем случае. Год назад князь Гондлевский помог нам его потерять. Причем потерять не только Шамбера, но и деньги.

– Я перевязал раны. Кажется, ни одна из них не смертельна. Но кто знает… Пока он без сознания. Нужна карета или хотя бы телега.

Родион не верил своим ушам. Так, значит, это он сам, остолоп несчастный, тупица и дурак, сообщил всем этим людям место обитания Шамбера! Видно, давно они его ищут, если прилетели в деревню так стремительно.

В этот момент кто-то из отряда крикнул:

– Господа, здесь кто-то есть! – И тут же направил лошадь к соснам.

В лесу легко уйти от преследования, тем более что умница Буян безошибочно угадывал дорогу. Петров не отставал от Родиона ни на шаг.

– Все, кажется, ушли, – выдохнул агент, останавливая лошадь. – И хорошо, что ушли. А то бы была Гржибовскому пара на пути к Всевышнему. А зачем лишнее смертоубийство?

– Вот именно, – Родион утишил сердце, оно колотилось, как бешеное. – А могло у Гржибовского оказаться два спутника, и оба русские. Что делать будем?

– Как что? За Шамбером. Чует мое сердце, довезут они его до Варшавы живым.

– А если не довезут?

– Тогда, стало, быть, похоронят. Однако пора трогаться. Телегу в деревне найти нетрудно.

– Слушайте, Петров, я не могу ехать с вами.

Право, у агента была светлая голова, он все понял с полуслова.

– Все сведения, касаемые Шамбера, я сообщу верному человеку из канцелярии Левенвольде, вы сами знаете – кому. Он же объяснит, как меня найти. До встречи, поручик!

Родион направил коня к деревне. Правильнее будет сказать, Буян, угадывая состояние хозяина, еле ногами перебирал. Теперь сама собой вылезла на свет божий литера «б» – освобождение Матвея. Глубокая ночь… Конечно, он опоздал к назначенному часу, а это значит, что бежавшие остались без лошадей. Ничего… пойдут пешком в гостиницу «Белый вепрь», разве что девица подол намочит в ночных росах.

И вообще, куда торопиться, если все ухнуло к чертовой матери? Именно такое же чувство пустоты и обреченности Родион испытал после посещения дома Миниха, когда вышел утром на набережную. Конструировал, взял воздушный замок, а он вдруг и рассыпался вмиг.

12

На подъезде к замку, на горочке, его остановил гайдук. Не слезая с лошади, Родион принялся решительно орать:

– Я офицер русской армии! У меня депеша! Мне необходимо видеть князя Гондлевского…

Такая же история повторилась у ворот. И опять Родион совал в лицо гайдуку бумагу, но в руки не давал. Надо сказать, что грозные стражи и не пытались заглянуть в документ по причине неграмотности.

Родиона пропустили в дом, и уже через пятнадцать минут он вошел в кабинет князя. После приветствий началось состязание в терпении и выдержке. Князь был мудр, хитер и показно радушен. На долю Родиона осталась безукоризненная вежливость, уверенность в своей правоте, а главное, вера в силу бумаги, что легла на стол князя.

– Это что же, вы у меня лошадей собираетесь покупать?

– А почему нет?

– И кто же, извольте ответить, посоветовал вам посетить для подобной цели мой дом?

– А чем ваш дом хуже других?

– Вы имеете в виду породистых лошадей?

– А разве мы говорим о чем-то другом?

Князь рассмеялся.

– Если вы на все мои вопросы будете тоже отвечать вопросами, эдак мы недалеко уйдем.

– А куда нам торопиться, ваше сиятельство?..

– Садитесь.

Обед задерживали. За столом в большой зале томились тетка Агата, Лизонька и Павла, потом вошла княгиня, молча заняла свое место и стала нервно барабанить пальцами по столешнице, глядя на дверь. Ожидания ее вскоре увенчались успехом. Вошел Ксаверий, коротко кивнул всем и сел в торец стола, подальше от отцовского кресла.

Лизонька так и подалась вперед, ожидая от Ксаверия какого-либо подбадривающего знака, из которого можно было бы понять, каковы их виды на спасение князя Козловского. Но Ксаверий только улыбнулся ей благожелательно.

– Вы сегодня не гуляли, мадемуазель Лиза? Северный ветер всегда несет дождь. У меня ночью так стучала оконная рама, что я никак не мог заснуть. Матушка, распорядитесь, чтобы ее сегодня поправили. Вторую бессонную ночь я не переживу.

– Сегодня ты будешь спать в своей комнате, – быстро сказала княгиня и опять уставилась на дверь.

Блюда все не подавали, слуги стояли по стеночке с отвлеченными лицами. Ксаверий зевал. Тетка Агата украдкой ела хлеб, кроша его на скатерть. Ясно было, что все ждут князя, который почему-то задерживался. Очевидно, причина задержки известна княгине, в противном случае она давно бы послала за мужем. Еще пять минут прошло в томительном ожидании. В унылом сидении за столом было что-то унизительное. «Сосчитаю до тридцати, нет, до пятидесяти… и уйду, сославшись на головную боль», – сказала себе Лиза.

Когда Лизонька досчитала до третьего десятка, дверь широко распахнулась, и в залу важно вступил князь. За ним, шагая в ногу, как адъютанты за генералом на важной экзерциции, вошли Козловский и Люберов. Однако вид у офицеров был отнюдь не парадный, оба хмурые, небритые, то есть запущенные до крайности, в таком виде не в княжескую залу являться, а очередь к цирюльнику занимать. Появление этих двух не только для Лизоньки, но и для всех остальных было полной неожиданностью.

– Позволь, душа моя, – обратился князь к жене, – представить тебе двух русских офицеров. – Он назвал фамилии. – Они находятся в наших краях по долгу службы ее величества императрицы Анны. Сегодня они наши гости.

Офицеры стукнули каблуками, поклонились и сели за стол. Повествование наше, хотя бы в одной его линии, неудержимо движется к концу, поэтому незазорно снабдить его сценой, которую принято называть немой. За столом вдруг стало необычайно тихо, каждый из сидящих испытывал чувства странные, чудные и необычайные, которые можно объединить одним словом – удивление…

Князь Матвей не мог в себя прийти от той скоропалительности, с какой его извлекли из подвала. Выйдя на свежий воздух, он сразу попал, как говорится, в объятия друга. «Объятия» выразились в том, что Родион крепко ударил его по плечу, прошептал в ухо: «За столом ни о чем, кроме лошадей» и принялся обирать с камзола Матвея налипшую солому. Вой дя в залу, Матвей тут же поймал на себе взгляд Лизоньки и от удивления забыл изобразить нежную улыбку. Куда сердце летит, туда и око бежит. В подвале он ее и не рассмотрел толком. Сидящая перед ним девица настолько не соответствовала воспоминаниям Матвея о той парижской деве, женитьбу на которой он считал тяжелой обузой, что он усомнился: а вдруг эта хорошенькая барышня никакая не Сурмилова, наследница богатств, а просто авантюристка, морочащая ему голову?

Только у Лизоньки были самые светлые чувства. Она верила, князь Гондлевский потому освободил Матвея, что узнал от Люберова: Козловский ее жених. Мысль эта была горячей и сладостной. Не каждой девице выпадает счастье спасти из узилища своего возлюбленного.

Ксаверий решил не принимать в расчет поступки и захотел освободить русского – это его дело, приятно только, что сам он может вернуться из заточения в привычную жизнь, теперь не нужно прятаться от Лизоньки, которая в противном случае пристала бы с ножом к горлу, требуя освобождения своего жениха.

И все-таки больше всех был удивлен Родион Люберов. Слыхал он, что в жизни случаются самые фантастические совпадения, но чтоб такое… Причиной его удивления было пойманное в разговоре имя: мадемуазель Сурмилова. Теперь-то ему все стало ясно. Кто, как не эта прекрасная, смелая девушка, имеет право ехать в Россию вместе с поручиком Козловским? А поручик Люберов – свинья, иного эпитета он недостоин. Этот поручик год прожил в доме ее отца, а вместо естественного чувства благодарности заподозрил черт знает в чем…

Лиза не удержалась, объявила за столом, что Матвей жених ее. Теперь пришла очередь удивляться княгине. Ее нежное, чуть желтоватое лицо пошло пятнами. Богатая невеста уплывала из рук на виду у всех, и уже ничем нельзя было остановить это движение. На мужа она не смотрела, а ироничный взгляд сына поймала и вспыхнула от стыда: он все знает, все понял!

В конце застолья офицеры откланялись. Служебные дела вынуждают их оставить гостеприимный замок. Но офицеры берут на себя смелость заверить благородных хозяев и их очаровательную гостью, что отсутствие их не будет продолжительным. При первой же возможности они заглянут сюда опять, чтобы сопровождать дражайшую Елизавету Карповну в ее вояже до Петербурга.

– Это как понимать, мадемуазель с табуном коней поскачет? – не скрывая насмешки, поинтересовался князь.

– Отнюдь… Табун лошадей поскачет своим порядком, а у господ офицеров своя задача. Им бы только присмотреть племенных жеребцов, а транспортировка оных лежит на плечах у армии.

Лизонька улучила минутку, чтобы сказать Матвею два слова наедине. Павла совершенно потерялась на фоне общего благолепия, но сделала все, чтобы помешать этой интимной минутке. Кажется, в конце мелодрамы комическим героям дается полный простор для веселых реплик – действуй! А Павла стала в буквальном смысле путаться под ногами, причитая:

– Да что вы тут… с ума посходили? Какой жених может быть без папеньки? Карп Ильич нас за это не похвалят! Вот ведь сватовство бесовское…

– Сударыня, – почтительно склонился перед ней Родион, – разумеется, мы ничего не можем решить без господина Сурмилова. Но разве не поражает вас эта удивительная встреча? – Родион тарахтел без остановки все время, которое влюбленные провели за портьерой.

Слов их не было слышно, только вздохи. И расскажи Матвей, чем закончилось это прощание, пришлось бы показать и три цепочки, которые Лизонька одну за другой повесила на шею жениху: одну с ладанкой, другую с заговорным стеклянным камушком-глазом и третью с медальоном, в котором хранилась прядь ее волос.

Матвею вернули его похищенную лошадь. Потом Лизонька стояла в воротах замка и махала белым платком, но друзья не оглядывались, мысли их были заняты уже совсем другим. Через полчаса они оказались на месте, а именно на круглой поляне с кустом орешника посередине.

– Вот здесь все и произошло, – сказал Родион. – Смотри, кровь на подорожнике. Виноват во всем я сам. Болтлив излишне.

– Как ты думаешь, чем не угодил Шамбер высокой шляхте? Или они прямо подозревают его в краже золота?

Уже одно то, что он письма разослал по двум адресам, должно было их вывести из себя.

– Ах да, письма… Я и забыл.

– Что будем делать?

– А что делать? Теперь только надо обсудить, сразу ехать к Бирону с повинной, или… я не знаю, что «или». Я выдохся!

– Или ехать в Варшаву, – докончил за него Родион. – И там найти Шамбера, если он, разумеется, жив.

– Если он, не приведи господь, еще жив, – жестко сказал Матвей, – то он непременно сообщил своим польским друзьям, куда он дел это золото. Признание – цена его жизни. А если он мертв, то тайну уволок с собой в могилу.

– Не забывай, у Шамбера был напарник.

– Не такой он дурак, чтобы заранее сообщать напарнику тайну клада, – проворчал Матвей. – Это все равно что могильщика Яцека расспрашивать о шамберовых делах.

– Слушай, а не сходить ли нам и впрямь к могильщику? – Родион уцепился за последнее слово. – Ведь о чем-то там Шамбер говорил. Могильщик не будет делать из их разговоров тайны, главное, хорошо заплатить.

– Из каких это шишей мы хорошо заплатим? – усмехнулся Матвей, но спорить не стал.

Друзья направили лошадей к дому могильщика.

– Что-то не похож ты на счастливого человека! – сказал вдруг Родион. – Ведь с невестой встретился. Такая прелестная девица!

– Елизавета Карповна – диво дивное, что и говорить. Я как ее увидел, глазам не поверил. Думаю, неужели я эту любил… или другую? Знаешь, аж дух захватило! Но не об этом сейчас я думаю. Понимаешь, Родька, крутит меня жизнь! Ведь не сядь я тогда в Париже с Сюрвилем в карету… Именно после этого судьба моя вкривь и вкось, ладья дала течь, а жизнь, словно из гнилых ниток сшита, вся по швам расползлась.

– Ладно, не причитай, потом обсудим. Приехали.

Они привязали лошадей к сломанной изгороди. Никто не отозвался на их стук. Родион толкнул дверь – не заперто.

К их удивлению, хозяин был дома, и немудрено, что он не отозвался на их стук. Могильщик спал, сидя за столом и уронив голову в деревянную миску с остатками какой-то еды, рядом стояла порожняя бутыль. Сейчас уже нельзя было понять, что в ней содержалось: домашняя настойка или брага. Ясно только, что пьянящая жидкость без остатка перекочевала из одного вместилища в другое и свалила мощную фигуру могильщика.

– Фу, пахнет как мерзко! – бросил Матвей.

– Понятное дело. Ты к другим запахам привык. В подвалах и тюрьмах воздух чистый, бодрящий, сивухой не воняет!

Матвей сел на лавку, осмотрелся. Каждая вещь здесь – плохо оструганный стол, грубая, покрытая мешковиной лавка, жалкая утварь в холодной печи, все под стать хозяину – являла собой картину крайней бедности, убогости и униженности. Вид этих вещей говорил – да, мы не родовиты и у нас трудная жизнь, видите, как нас покорежило? Но на шли они в хижине одну вещь, которая выглядела инородно и вызывающе: бархатный кафтан, висящий на деревянных, как в портняжной мастерской, распорках. Кафтан был украшен тонкой серебряной вышивкой, серебряными же пуговицами и петлями из серебряного шнура.

– Откуда здесь этот жюсокор[35]?

– Кафтан, что ли?

– Ну да, вот это!

– Я же тебе объяснял. – Родион действительно всю дорогу пересказывал Матвею события последних дней, но во время езды особенно не поговоришь, иные мелочи и выскальзывают. – Этот жюсокор, как ты говоришь, подарил могильщику Шамбер неизвестно за какие заслуги. Могильщик был за этот бархат бит на господском дворе, но оправдался. Ксендз за него заступился, и могильщику удалось сохранить свою собственность.

– А почему ксендз верит этому пьяному битюгу? Рожа-то – страх божий! – вопрошал Матвей машинально, все его внимание было приковано к кафтану. Он обошел его, потом ощупал подкладку из тафты.

– Рожа еще ни о чем не говорит, – терпеливо объяснял Родион. – Вон у Шамбера какая рожа – загляденье. А про могильщика ксендз распространяться не стал, но я этому рассказу очень верю. Тайна исповеди, понял?

– Знаешь, чья это одежда? – спросил Матвей, садясь на лавку, вид у него был до чрезвычайности взволнованный. – Это жюсокор Виктора де Сюрвиля. Я его, беднягу, в этом камзоле ксендзу сдал. Не думаю, чтоб перед похоронами его раздели.

– Нет, на ксендза это совершенно не похоже. – Страшная догадка уже обожгла мозг Родиона. – Ты хочешь сказать, что покойника раздели потом? И для этого достали из могилы?..

– Не достали, а достал. Шамбер туда и ехал, когда на него напали. Словом, я знаю, где золото.

Часть VI

И последняя

1

– Тетенька, говорят, в городе пророк объявился. Звать Игнатий. Так вот этот Игнатий предсказывает, что людям за пороки их и за жизнь неправедную будет послано наводнение, – сказала Клеопатра, возвращаясь с прогулки.

Голос ее звучал заинтересованно, и не более, в нем не было страха и настороженности, которые присутствуют в словах истинных петербуржцев, – если только уместен этот эпитет для города возрастом в тридцать лет, – при упоминании ужасного слова – наводнение.

– Вздор все это. В прошлом году по осени нас залило, а наводнение два года подряд не бывает, – сказала Варвара Петровна, разглядывая лежащий перед ней ковер карт. – А выпадает нам с тобой, дева, дальняя дорога. Видишь, как шестерка пик легла? Это и есть дальняя дорога. А сверху шестерка бубен. Это скорая дорога. Шестерка червей – аккурат под сердцем, – это моя дорога, потому что я дама этой масти.

– А трефовая шестерка где?

– Трефовая шестерка в Варшаву уехала лошадей покупать. Слава Владычице небесной, а также государыне Анне Ивановне, что Мотьку нашего беспутного от ареста освободили.

– Это не государыня сделала, а господин Люберов.

– Вздор. Не может Люберов один ничего сделать. – Варвара Петровна смешала карты, положила вниз колоды девятку бубен любимую масть, а потом добавила как бы между прочим: – Главное, не бойся. Если что – в сарайчике лодка лежит. На ней мы с тобой и поплывем.

– Куда? – не поняла Клеопатра.

– Не куда, а зачем. Чтоб живыми остаться.

Наводнения были бичом Северной столицы. Начиналось все с юго-западного ветра, который дул с залива. Если ветер был сильный и продолжительный, он нагонял в устье Невы так много морской воды, что речные, пресные воды не могли ей противостоять. Надо сказать, Нева хоть и короткая, но необычайно сильная река, по полноводности она может соперничать с самим Нилом. Сталкиваясь, воды морские и пресные начинают подниматься с чудовищной быстротой и разливаться по низким болотистым берегам.

Васильевский остров заливало одним из первых. Император Петр I хотел для пресечения наводнений перерезать весь остров каналами, как в Венеции, а за счет вынутой земли поднять уровень острова на полторы сажени. Однако затея императора не осуществилась ввиду трудоемкости, дороговизны и общей бестолковости, кроме того, у молодого города было много и других неотложных дел. Рассказывали, что первые жители Петербурга вообще не ставили прочных, основательных домов, а жили почти в лачугах. С приближением ветреной осенней погоды они разбирали свое жилье, укладывали доски и кровлю на плоты, плоты привязывали к высоким деревьям, а сами со скотом поспешали на возвышенное место, где и пережидали непогоду.

Но ко всему привыкаешь. Привыкли люди и к опасным проказам климата. Со временем появился опыт, как спасать при приближении наводнения дом, мебель и собственные жизни. А пока не было грозных предупреждений, не дул западный ветер и вода не поднималась, все полагались на авось, не забывая, конечно, творить молитвы.

С отъездом в Варшаву брата и любезного друга Родиона Клеопатра места себе не находила, и мучила ее не любовная лихорадка, а беспокойство: как дальше жить? Мысли ее текли неторопливо. И когда игла замирала над вышивкой очередной скатерти или чашка застывала в руке на пути ко рту, тетка спрашивала с раздражением:

– Ты что, Клепа, сны наяву видишь? Где твои мысли витают?

– Они здесь витают, тетенька, подле вас, – оправдывалась Клеопатра.

Но Варвара Петровна щурила глаза, осматривая девушку от затылка до пяток и говорила строго:

– Да уж нет, принцесса моя. Мне намедни карты точно сообщили, где твои мысли витают. В картах-то разве только адрес не пропечатан. А в голове твоей, как штандарт, торчит трефовый король. А зря…

Переживания Клеопатры были связаны с тем, что тетка замучила ее своей заботой. Жалея девушку, Варвара Петровна решила отдать Клеопатре всю свою нерастраченную любовь без остатка, и потому стала смотреть на свою племянницу как на собственность во славу доброты и бескорыстия. Любовь – это ответственность. Мудрец сказал: «Зла нет, есть только желание улучшить». Варвара Петровна хотела счастья племяннице всей душой, но знала также, что та по молодости не понимает, в чем ее счастье, а она, старый, мудрый человек, – знает.

В чем счастье девы? Конечно, в замужестве. Какой для счастья должен быть спутник жизни? Конечно, надежный. Что дает эту надежность? Многие качества и обстоятельства, но самое верное из них – богатство.

– Когда помру, – говорила Варвара Петровна, – все тебе оставлю. Матвей пусть себе деньги у братца-сквалыги отсуживает, а я свои денежки завещаю по женской линии.

– Спасибо, тетенька.

– Боюсь только, что, может быть, долго тебе придется моей смерти дожидаться.

– Господь с вами, тетенька, что вы такое говорите? Вы же моя благодетельница!

– Так-то оно так, но и благодетельницам надо не заживаться. А я, может, еще двадцать лет проскриплю.

– Дай вам Бог здоровья, тетенька.

– Малое приданое я тебе и при жизни справлю, но большого не жди. Давай смотреть, что я тебе на свадьбу подарю.

Приносили ларец с драгоценностями. Каждая брошка, ожерелье и кольцо имели свою судьбу, и Варвара Петровна рассказывала об этом со всеми подробностями:

– Это маменькино… дед из польского похода привез. Это бригадир к свадьбе подарил, брильянт этот стоит многие сотни! Слушай, как все было…

Потом Варвара Петровна требовала, чтобы Клеопатра примеряла все драгоценности, и, извлекая из ларца очередной браслет или ожерелье, приговаривала:

– Это тебе к свадьбе подарю, это твоей дочери подарю, ведь будет же у тебя дочь!

Надо сказать, что все эти примерки не только не радовали Клеопатру, как должны были бы радовать любую девицу, но были пыткой, потому что заканчивались всегда одинаково. Варвара Петровна окидывала взглядом племянницу и говорила:

– Красавица… Как есть египетская царевна! И если ты думаешь, что я тебя Родьке Люберову отдам, то ошибаешься. Родька твой голытьба и арестантский сын, хоть и человек очень неплохой. Прямо скажу – хороший. Но ненадежный. А потому не для тебя он. Ты у меня для жизни богатой приспособлена. И ты должна мне верить, потому что я тебя люблю.

Однажды Клеопатра не выдержала и крикнула с горечью:

– Это не любовь, а тиранство!

Что тут было! Клеопатру простили только потому, что она после своей реплики так рыдала, что доплакалась до обморока, а Варвара Петровна как была скалой неприступной, так ею и осталась. Только сказала приживалке:

– Вот как тяжело из Клеопатры дурь-то выходит. Страстная девица. Я сама такой была…

– Такой и остались, – пискнула приживалка, зная цену как благорасположения, так и гнева барыни.

Но мытаря племянницу, Варвара Петровна не предпринимала никаких действий для поиска надежного жениха. А ведь достаточно было объявить, что дает за племянницей хорошее приданое, а голытьбе не отдаст, мол, денежка к денежке, и тут бы явился принц – не красавец, но с достатком. Но тетка решила, видно, пустить дело на самотек, а скорее всего ей интересно было носиться со своими мечтами, которые она умела так разукрасить, что мечта становилась реальностью.

Это вообще в характере людей. Как часто женщины, мечтая, скажем, о новом платье, примеряя его мысленно и так и эдак, купят потом материал и приклад в виде лент и кружев и спрячут штуку шелка в сундук, совершенно охладев к этой не сшитой одежде. Иногда достаточно модную картинку посмотреть, мысленно повертеться в таком же платье среди подруг и охладеть к обнове – все, относила. Так и у Варвары Петровны мечты о счастье и богатстве племянницы было вполне достаточно, чтобы чувствовать себя щедрой, доброй и заботливой. И чего ты на меня сердишься, если я о тебе так хорошо мечтаю? Если бы Клеопатра поняла всю подноготную этих примерок, разговоров и обещаний, то жила бы себе покойно в ожидании Родиона. Но не тот был у Клеопатры характер. Она сама слов на ветер не бросала и не понимала, как это могут делать другие. Словом, мука была, а не жизнь!

Гостей в доме из-за осенней хмари приубавилось, а женихи как-то вдруг исчезли. Только верный артиллерист Кирилл Иванович по-прежнему не забывал дорожку к дому бригадирши, надеясь преданностью своей заслужить если не руку прекрасной Клеопатры, то хотя бы прочное благорасположение тетки ее. Он уже понял, что сердце девицы занято, и находил невинную радость в тихих беседах. Главное, чтоб тебя слушали, и ты уже не одинок.

Сидели у самовара, пили чай. Артиллерист рассказывал не без самодовольства, что его повысили в чине и при этом наградили службой весьма полезной и приятной. Фейерверки он, конечно, не оставит, святое дело сильным мира сего душу веселить, да и прибыльно. Но с отроками он может поделиться опытом своим и знаниями.

– Это какие же отроки и что за место? – без интереса спросила Варвара Петровна, только чтоб разговор поддержать. – Иль репетиторствовать начал?

– Отнюдь нет! – обрадовался ее заинтересованности артиллерист. – Отроки обретаются в Сухопутном шляхетском корпусе, открытом недавно стараниями нового фельдмаршала Миниха. Отличное у вас варенье из крыжовника, Варвара Петровна. Вы изволите в него класть лавровый лист, я так понимаю?

– И правильно понимаешь, батюшка. И скажу тебе, лавровый лист нынче очень недешев.

Об учреждении шляхетского корпуса много было разговоров в Петербурге. Всех потрясло, что для учебного заведения отдали дворец самого князя Меншикова, сосланного в Березов, дворец роскошный, с парком и прочими строениями, то есть беседками, гротами и церковью, где на башне били куранты. Теперь новоиспеченный педагог с жаром рассказывал про дом кирпичный в три высоких этажа с кровлей, крытой железными листами.

– Говорят, те железные листы были выкрашены в розовый цвет. Красиво, знаете! – умилялся артиллерист.

– Вот ужо война с турками будет, – продолжала тянуть свою линию Варвара Петровна, – лавровый лист опять подешевеет. Когда батюшка Петр I Азов воевал, турецкого товару было – завались. И лист, и пряности всякие, и перцу горохом. И все в полцены. Я тогда большую шаль по случаю приобрела… Я вам скажу – шелк тончайший, а уж вышивка… Я тебе, Клёпа, эту шаль к свадьбе подарю.

– Спасибо, тетенька, – склонила признательно голову Клеопатра и тут же обратилась к артиллеристу: – Так вы говорите, этот шляхетский корпус Миних организовал? Я и не знала.

– А какого цвета сейчас во дворце крыша?

– Пегая, Варвара Петровна. Все выцветает и приходит в упадок. Рассказывали, что когда дворец под заведение получили и первый раз в него вошли, то ахнули. Все обобрали. Мебель вынесли, это понятно, об этом и говорить не пристало, но ведь изразцы из печей повыковыривали, лестницу узорную деревянную наполовину разобрали и унесли. Пока дворец казенный стоял, это, почитай, ничей.

– Любят у нас на Руси красть, что плохо лежит, – согласилась Варвара Петровна. – Прямо страсть бесовская!

– Народ-то как рассуждает? Случись наводнение, стихия все приберет. А здесь можно к делу приспособить. Хоть бы и на дрова, – рассудительно сказал артиллерист, всеобщее воровство его мало волновало.

– И как же ваши ученики в голых помещениях – не бедствуют? – спросила сердобольная Клеопатра.

– Ни боже мой! Все починено, отремонтировано, спальные покои, учебные классы, рапирные… Классов много. Я веду курс фортификации и артиллерийского дела. Конечно, сообщаю ученикам, как фейерверки жечь, не без этого. Стараниями государыни нашей введены и общие предметы. Скажем, юный дворянин не имеет страсти к фортификации, стрельбе и геометрии. Он может, если сочтет полезным для себя, изучать юридическое дело, географию и даже историю.

– Хотела бы я учиться в этом корпусе, – задумчиво сказала Клеопатра.

– Ну ты… – Варвара Петровна от удивления не могла подобрать нужных слов, – ты как брякнешь! Это все равно, если б мужик о повивальной бабке мечтал! – Видя, что сказала лишнее, не положены девице такие разговоры, она вернулась к прерванному разговору. – Уж очень много в меншиковском дворце труб. Я помню, тогда еще выезжала. Глянешь в морозный день на дворцы-то, а из труб дым, как кошачьи хвосты, – торчком. Это же сколько дров надо, чтоб отопить этакую махину!

– На первом этаже – библиотека, – продолжал артиллерист: – Книги отличные, но что касаемо военных дел, скажем, строительства апрошей[36], то совсем ничего. И опять же – артиллерия. В каждой, приличной библиотеке должны быть книги по расчету полета ядра.

– А какие там книги?

– Так… По истории, французских авторов много, то есть романов. Есть и такие книги, в которых написано, как ткацкий станок устроен. Говорят, эта библиотека досталась фельдмаршалу Миниху по конфискации имущества одного опального дворянина. Вот фельдмаршал ее шляхетскому корпусу и презентовал. Молодым отрокам, знаете, романы тоже интересны!

В этот момент фортка окна вдруг раскрылась с лязганьем и в комнату ворвался ветер, принеся запах дождя, непогоды и тревоги. Клеопатра бросилась закрывать фортку, да не смогла достать. Кирилл Иванович кинулся ей на подмогу. Он с трудом водворил фортку в ее гнездо, запер шпингалет.

– Ветер дует, – сказал он с тревогой. – В городе прорицатель объявился…

– Знаем, знаем, – прервала его Варвара Петровна, – звать Игнатий. Ты, батюшка, уши не больно-то развешивай. Своим умом живи. Однако ветер-то какой холодный! И дождь, кажись, припустил. Шел бы ты, Кирилл Иванович, домой…

– Да, да, – засуетился артиллерист, – вы правы.

– Одно только слово, – торопливо сказала Клеопатра и смутилась, чувствуя, что краснеет. – У меня к вам вопрос! Вернее, просьба. Не могли бы вы взять для меня в шляхетской библиотеке книгу?

– Иль тебе своих мало? – удивилась Варвара Петровна. – Вон у Митьки целая полка. Читай – не хочу!

– Этой у нас нет. Я Плутарха хотела почитать по-немецки. Матвей говорил – отличная книга.

– А что именно Плутарха? – почтительно спросил артиллерист, он и не подозревал, что девица столь образованна.

– Все равно. Что будет, то и принесите. Она зеленая такая…

– Клеопатра, что ты плетешь? – не выдержала тетка. – При чем здесь цвет? И вообще, кто он, этот господин Плутарх?

– Древнегреческий писатель, – поторопился с ответом артиллерист. – Он «Жизнеописания» написал.

– Да разве это для девичьих мозгов? – удивилась Варвара Петровна. – И неприличная небось. Древние-то греки были язычники. Да и много ты в немецком понимаешь? Одна настырность! Когда принесешь книжку, то перво-наперво мне покажи, – обратилась она к артиллеристу.

Кирилл Иванович тихо светился. Это же надо – праздник какой! Клеопатра Николаевна изволили что-то пожелать, а ему, неприметному, выпала удача ее просьбу исполнить!

Сколько можно говорить о Плутархе на страницах этой повести? Мы уже, наверное, наскучили описанием безуспешных попыток завладеть этой книгой. Но скромный артиллерист только потому и появился на этих страницах, что судьбой ему было назначено укротить упрямый сюжет.

Упоминая фамилию Миниха, Кирилл Иванович не осознавал, конечно, важности этой фамилии применительно к слову «библиотека». Просто ему хотелось похвастаться перед двумя дамами своей новой службой, а фамилия фельдмаршала не только привносила значимость в его новую должность, но усиливала значение события, приобщая артиллериста к важным, государственным делам.

2

Хлопнувшая в гостиной фортка послужила первым сигналом – ветер задул с залива, и сразу упруго, настойчиво, словом, было отчего встревожиться. Вода, однако, не поднималась, город застыл в ожидании. Наводнения всегда несут в себе тайну. Этого ли не знать Варваре Петровне, которая жила здесь почти с основания города. Десять лет назад, в двадцатом, кажется, году, нет, в двадцать первом, страшная была осень! Западный ветер целую неделю дул, а вода из берегов вышла только на девятые сутки. Сильное тогда было наводнение, а уж ветер… Черепица с крыш летела, все окна повыбивало, корабли сорвало с якорей и мотало по городу, словно сухие листья.

Васильевский затопило первым. Варвара Петровна с людьми спасалась тогда на крыше, благо дом был только что отстроен, а сваи под него били под присмотром немецкого мастера, знатока своего дела. Дом выстоял, но мебель оказалась испорченной, вода каждый ящик песком набила, оставила после себя груды какой-то дряни и мусора, на кухню занесла вздутый труп овцы.

Кто-то взялся потом считать порчу в городе от наводнения, насчитали семь миллионов убытков! В двадцать шестом тоже большая вода пришла, после наводнения на Неве образовался остров, назвали его Буяном. Думали, долго он не простоит, размоет водой на следующий год. Ан нет, и по сию пору стоит. Нашелся ушлый господин и на том острове уже пеньковые склады построил, словно на материке ему места мало!

Их величество молодой государь Петр II от наводнений этих проклятых и сбежал в Москву. Видно, сильно напугала его северная стихия, если он решил навсегда утвердиться в старой столице. А государыня Анна, знать, отчаянная, ей осенние бури нипочем, вернула трон в Петербург.

Спали под завывание ветра, волны грохотали, душа то взмывала вверх, то ухала вниз в испуге. Поутру небо было грозным, все в нем ежеминутно менялось, солнце пыталось разметать ошметки тьмы, но не совладало, по горизонту так и осталась чернота. Потом, как водится, пошел дождь. Пелена воды за окнами скрыла от глаз город, по которому уже ходили солдаты, читали с барабанным боем указ: «Как вода зачнет прибывать, то весь рогатый скот и лошадей вести в лес и самим хорониться кто как может!» Словно люди сами не знают!

Еще в прошлом году в доме Варвары Петровны прорубили на чердаке широкий лаз, чтоб в него можно было с легкостью поднять и мебель, и инвалидное кресло, и саму хозяйку. Теперь слуги носили наверх вещи и шептались по углам, пересказывая предсказания прорицателя Игнатия.

– Вслух говорите, не таитесь! Что предрекает?

– Говорит, как пройдет праздник Зачатия честного славного Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна, так спустя десять дней и хлынет вода выше всех прежних вод. Народ петербургский живет в небрежении православия, а потому будет весь изведен, как при Великом потопе.

– Клеопатра, не слушай! Будет вам девку пугать! – приказала Варвара Петровна, но после обеда сама завела разговор о наводнении. – Лодка наша мала, ковчег мы построить не успеем, поэтому я приняла такое решение – ехать.

– Куда ехать, тетенька?

– В дальнюю дорогу. Мне три шестерки выпало, а я буду дома сидеть? Картам надобно верить. Нам, главное, успеть, пока мост против Исакия Далмацкого не разметало. Авось переправимся на ту сторону. А далее поскачем в мою деревеньку, я уж в ней пять лет не была. Деревенька Ежи хоть и неказиста, да наводнениям не подвергнута, и мыза там крепкая.

Сборы были стремительными. Варвара Петровна прихватила с собой деньги и ценные вещи: шубу енотовую, епанчу соболиную, кой-какое столовое серебро и ларец с драгоценностями. Из людей взяла горничную, лакея и старика Евстафия, они вместе с инвалидным креслом ехали в телеге.

– Берегите хозяйское добро, – приказала напоследок Варвара Петровна оставшейся при доме дворне, – и собственные души не погубите, понеже они не только Богу принадлежат, пока я ваша владелица!

По городу проехали благополучно и мост миновали без приключений, но вид взволнованных горожан и обезумевшей Невы вызывали самые дурные предчувствия. Клеопатра, припав к окошку кареты, с ужасом смотрела на город и все спрашивала, как бывает, когда наводнение?

– Как-как… Все плывет: тюки с товаром, сено, дрова, двери, сорванные с петель, кресты с кладбища… Но ты не бойся. Даст Господь, и все обойдется. Я этому Игнатию не больно-то верю. Есть такие любители – народ пугать, а самим радоваться. Кабы не шестерка пик, я бы никогда с места не сдвинулась.

Деревня Ежи находилась верстах в двадцати с гаком от столицы. Лес сосновый, озера, деревянная мыза, крепенькая, как боровичок. Мебель самая простая, но чистота в горницах отменная. Варвара Петровна с молодости школила дворню, потому сразу отыскалось сухое белье, красивая, хоть и скромная, посуда. Через пятнадцать минут после приезда хозяйки уже полыхали печи, распространяя по дому божественное тепло.

Клеопатра обрадовалась деревне. Перемена места помогла ей как бы вернуться к себе самой. События последних месяцев – арест брата, неожиданное его освобождение, а главное, любовь к Родиону, любовь запретная, о чем не уставала напоминать тетка, настолько ее изнурили, что у нее появились «фальшивые обмороки». Наверное, лекарь не назвал бы это состояние обмороком, потому что голова сохранялась ясной, но тело вдруг переставало слушаться. Она застывала в неопределенной позе – стоя, сидя, как придется, глаза становились пустыми, отсутствующими, руки повисали плетьми. Тетка эти обмороки называла «оглумами», они ее сердили.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Что делать, если супруг разлюбил, но при этом остается твоим начальником? Как себя вести, если его н...
 Если солдат не идет на войну, значит, война идет к солдату. Бывший десантник Влад Самохин хотел зав...
 Книга, которую вы держите в руках, в своем роде уникальна. Это издание, написанное в форме путеводи...
Стильной женщину делают признаки постоянного ухода – чистая кожа, ровно окрашенные волосы, мягкие ру...
Еще издавна считалось самым почетным занятием учить, лечить и кормить. Во Франции в прошлом веке рем...
В предлагаемой книге женщины-автомобилистки найдут много полезной и разнообразной информации, котора...