Начальник для чародейки Одинцова Алиса
— Чайком угостите? — Призрак по-хозяйски развалился на моем диване и положил руку на продолговатый сверток, который принес с собой. Кровавый Сандвич поставил перед нами ежевичный пирог и вскипятил воду.
— Мне бы не хотелось вспоминать прошлое, но, Рэй, помнишь того изобретателя, из-за которого я… э-э-э… попал в переделку?
Он, наверное, хотел сказать: «Из-за которого залез к тебе в постель», — но, глядя на Эйрика, тактично умолчал.
— Как тут забыть, — иронично усмехнулась я. — А что, от тебя требуются новые подвиги?
— Напротив, — заулыбался Джерласс, — наслаждаюсь плодами своих… трудов.
При упоминании этих самых трудов я немного зарделась и отвернулась, опасаясь, что начальник тайной службы заметит.
— Итак! — Призрак разрезал бечевку, связывающую сверток, и извлек странный предмет из темной стали.
Я озадаченно повертела его в руках. Предмет был похож на какой-то сложный механизм, у него имелась изогнутая ручка, а другой конец заканчивался полой трубкой. Я заглянула в нее одним глазом, но Джер поспешно выхватил предмет.
— Осторожно, — предупредил он. — Это не игрушка.
— И что же это? — полюбопытствовал Эйрик, заглядывая мне через плечо.
— Это — будущее! — гордо провозгласил Призрак, заедая «будущее» куском пирога. — Мы назвали изобретение — «пистоль». Дамы и господа, в истории Анизара грядет новая эра!