Огненная цепь Гудкайнд Терри
— Нет, вы вовсе не дураки. Никто из вас, — сказал Ричард. — Все мы время от времени делаем глупости, не думая. В таком случае достаточно признать, что совершаешь ошибку, чтобы больше не повторять ее. Учитесь на них. Не позволяйте себе в следующий раз потерпеть неудачу по той же причине. Я здесь не за тем, чтобы доказывать вам, что вы — дураки. Это не так. Я здесь потому, что мне нужна ваша помощь. Я хочу, чтобы вы начали наконец пользоваться своим разумом, блестящим разумом, которым наделен каждый из вас. Вы трое обладаете знанием, которого не имеет больше никто из живущих. Женщина, которую я люблю, женщина, на которой я женился, похищена Сестрами Тьмы. На ее жизни было использовано заклинание Огненной Цепи. Это заклинание теперь воздействует на жизнь каждого, кто знал ее, и постепенно затронет жизнь каждого человека, живущего на земле.
Он указал на «Сильную Духом».
— В этой статуе я изобразил дух твоей внучки, Зедд. Она очень любила ее. Она оставила статую на том каменном алтаре, измазанном ее кровью. Я хочу вернуть ее обратно. Мне нужна помощь. Ни Никки, ни Кара не помнят Кэлен, но они знают правду, знают, что на их память воздействует то, что описано в этой книге — заклинание Огненной Цепи — а вовсе не потому, что ее не существует. Вы все потеряли нечто очень ценное, когда утратили свою память о Кэлен. Вы потеряли часть своих жизней, которую ничем невозможно заменить. Вы потеряли одно из лучших…
Ричард вынужден был замолчать, потому что горло у него сдавило так, что он не мог произнести больше ни слова. Слезы, стекая по лицу, капали на стол.
Никки подошла ближе и положила руку ему на плечо.
— Все будет в порядке, Ричард. Мы вернем ее.
Кара положила руку на другое его плечо.
— Правильно, Лорд Рал. Обязательно вернем.
Ричард кивнул. Его подбородок дрожал так, что он не мог произнести ни слова.
Зедд поднялся.
— Ричард, надеюсь, ты не думаешь, что мы снова подведем тебя? Этого не случится. Даю слово, как Волшебник Первого Ранга.
— Я бы предпочел иметь слово моего дедушки.
Зедд улыбнулся сквозь слезы.
— И это тоже, мой мальчик. И это тоже.
Натан вскочил на ноги.
— Мой меч тоже к твоим услугам, мальчик мой.
Энн хмуро глянула на него.
— Что еще за меч? Во имя духов, что это значит?
— Ты отлично знаешь, — сказал Натан, изображая пальцем колющий удар мечом. — Это значит, что предстоит добрая битва.
— Добрая битва? А как насчет помощи в поисках Кэлен?
— Тысяча проклятий, женщина…
Энн стрельнула глазами в Зедда.
— Это ты научил его так выражаться? До знакомства с тобой он никогда не ругался.
Зедд пожал плечами с видом оскорбленной невинности.
— Нет, не я. Я еще не достиг такого совершенства.
Энн сердито глянула на обоих волшебников, потом с улыбкой — на Ричарда.
— Я помню, как ты родился, Ричард. Тогда ты был смыслом жизни твоей матери. Она так гордилась тобой, а ведь ты умел тогда только громко кричать. Полагаю, теперь она гордилась бы тобой еще больше. Мы все гордимся тобой, Ричард.
Зедд вытер нос рукавом балахона.
— Верно сказано.
— Если ты в состоянии простить нас, — продолжала Энн, — мы хотели бы помочь тебе остановить эту угрозу. Кроме того, я очень хотела бы лично позаботиться о тех Сестрах.
Никки сжала плечо Ричарда.
— Думаю, вы можете присоединиться к нам. Мне кажется, мы все хотели бы поскорее отыскать их.
Кара за спиной Ричарда наклонилась к ней.
— Тебе хорошо говорить. Ты уже убила Сестру Тови.
Глава 67 (Ежик)
Ричард стоял у бойницы на одном из бастионов Замка Волшебника, поставив одну ногу на низкий парапет, и смотрел на залитый солнечным светом Эйдиндрил, раскинувшийся у подножия горы. По равнине плыли тени белых пушистых облаков.
Зедд подошел сзади и встал подле Ричарда. Некоторое время он тоже молчаливо наблюдал открывавшийся со стены вид.
— Я не могу вспомнить Кэлен, — сказал он наконец. — Пытаюсь, но не могу.
— Я знаю, — произнес Ричард, не оглядываясь.
— Но уж, если она твоя жена, то она должно быть выдающаяся женщина.
Ричард не мог не улыбнуться.
— Она такая.
Зедд положил свою костлявую руку на плечо внука и сказал:
— Мы найдем ее, мой мальчик. Я помогу тебе, и мы обязательно найдем ее. Я тебе обещаю.
Усмехнувшись, Ричард тоже обнял деда.
— Спасибо, Зедд. Мне непременно понадобится твоя помощь.
Зедд поднял палец.
— Мы отправимся немедленно.
— Это по мне. Кстати, надо будет подобрать мне какой-нибудь меч.
— А, ну, меч не так уж важен. Это просто инструмент. Искатель — вот настоящее оружие, а ты все еще Искатель.
— Кстати, Зедд. Ты знаешь, я тут подумал и пришел к мысли, что Шота, возможно, действовала не из эгоистичных соображений, требуя мой меч в обмен на то, что она сообщила.
— С чего ты взял?
— Меч Истины связан с моим даром. Использование моего дара, как тогда в библиотеке, когда я читал книгу пророчеств, с большой вероятностью привлечет ко мне Зверя.
Зедд потер щеку.
— Ну, мне кажется, в этом есть смысл. Возможно, в какой-то степени это помогло тебя защитить.
Тут он бросил на Ричарда сердитый взгляд.
— Но она отдала его Самуэлю! Он вор!
— А что он украл после того, как получил обратно меч?
Зедд глянул на Ричарда одним глазом.
— Украл? Я не понимаю, что ты имеешь в виду?
— Он смертельно ранил Сестру Тьмы и отобрал у нее шкатулку Одена. Таким образом, он помешал им заполучить все три шкатулки и вызвать магию Одена.
Зедд нахмурился еще сильнее.
— А что по-твоему этот воришка станет делать со шкатулкой?
Ричард пожал плечами.
— Не знаю. Но как бы то ни было, он выиграл для нас немного времени. Самое малое, что мы можем сделать, это последовать за ним и не дать Сестрам Тьмы получить все три шкатулки.
Зедд почесал щеку и искоса поглядел на Ричарда.
— Немного напоминает кое-кого в прошлый раз, не так ли… когда Даркен Рал должен был получить последнюю шкатулку.
Нахмурившись, Ричард посмотрел на своего деда.
— Что?
Зедд пожал плечами.
— Ничего. Так, просто.
— Что?
— Как я уже сказал, немного напоминает кое-кого в прошлый раз, вот и все.
Зедд похлопал Ричарда по плечу.
— Ну, пойдем. Рикка уже приготовила обед. Сначала мы хорошенько перекусим, а потом подумаем с чего нам начать.
— Здорово.
— Откуда ты знаешь? Я ведь даже не сказал тебе, что она готовит.
— Нет, я хотел сказать… А, ничего. Пойдем.