Ловушки и фантомы Чик Брайан
Глава 25
Школа в Хэллоуин
Две недели всё шло по плану. Скауты смогли принять участие ещё в трёх тренировках переходчиков, правда, все они были исключительно теоретическими. Животные и десандеры продолжали выходить на ночные дежурства, а фантомы, невидимые в своём волшебном камуфляже, беззвучно перемещались по району. Де Графф ни разу не был замечен.
Настала ночь Хэллоуина, и Ной с Меган шли к начальной школе Кларксвилла, собираясь по пути захватить Эллу и Ричи. Школьная вечеринка в честь Хэллоуина планировалась с шести до семи вечера, а потом местные жители зажгут свои фонари-тыквы и погасят лампы перед входными дверями, ожидая, когда дети придут к ним за конфетами.
На Меган был костюм пиратки: чёрная юбка с большой эмблемой черепа и двух скрещённых костей, широкий кожаный ремень, высокие чёрные сапоги, пластмассовая сабля на боку, повязка на один глаз и толстая серебряная цепь на шею в дополнение ко множеству серебряных браслетов на руках. Ной нарядился солдатом в цветах камуфляжа для пустыни – штаны цвета хаки и свободного кроя куртка. На щеках и носу он нарисовал краской полоски и взял с собой игрушечный пулемёт.
Завидев друзей, Ричи прямо по газону побежал им навстречу. На нём была белая рубашка, штаны в клетку, которые он натянул чуть ли не по грудь, чёрные туфли и большой чёрный галстук-бабочка. Дужку между стёклами очков он замотал белым скотчем, а из кармана рубашки торчали ручки, карандаши, маркеры и короткая металлическая линейка, и лишь благодаря специальной пластине на кармане все эти письменные принадлежности не вываливались.
– Та-дам! – воскликнул он, разведя в стороны руки. – Встречайте Мегазубрилу! – Он поправил большими пальцами пояс штанов. – Только посмотрите – они мне почти до подмышек!
Троица, смеясь, направилась к дому Эллы и остановилась у почтового ящика, где та их уже ждала. На ней был костюм Чудо-Женщины[6]: красные сапоги с белыми вертикальными полосками, синяя в звёздах юбка, красная рубашка без рукавов с двумя золотыми буквами «W» спереди, короткая красная накидка, золотая повязка вокруг головы с красной звездой посередине, толстые металлические браслеты и золотая верёвка на боку – знаменитое лассо Истины.
– Ты прямо ходячий флаг, – со смехом заметил Ричи. Он взял под козырёк и монотонно произнёс: – Я клянусь в верности… твоему костюму… и Соединённым Штатам Америки!
Меган легонько толкнула Ричи:
– Не слушай его, Элла, ты классно выглядишь!
Элла покрутилась на месте на манер Чудо-Женщины:
– Вообще-то вы уже должны были к этому привыкнуть. – Тут она наконец обратила внимание на костюм Меган: – Кошмар! У нас тут пираты! А-а-а!
Меган выхватила свою саблю и прижала лезвие к шее Ричи:
– Потише, или я отправлю его на корм акулам!
Глаза Ричи испуганно расширились.
– Кто бы мог подумать, что ты окажешься прирождённой грабительницей, – усмехнулась Элла.
Меган опустила саблю и поблагодарила подругу за комплимент лёгким поклоном.
– Ну а ты кто? – спросила Элла у Ричи.
Ричи подтянул штаны повыше, так что стали видны лодыжки:
– Я зубрила!
– Мы в курсе, – кивнула Элла. – Но разве на Хэллоуин не принято наряжаться кем-то другим?
– Ха-ха… очень смешно, – огрызнулся Ричи. – Симпатичные браслеты. Будь они чуть пошире – ты бы не смогла согнуть руки в локтях.
– Может, и так, – отозвалась Элла. – Зато оцени вот это. – Она хлопнула его по плечу левым запястьем.
– Ай! – воскликнул Ричи.
– Они защищают от любого нападения, в том числе и вербального.
Ричи насупился и закусил губу. Секунду подумав, он достал из своего оттопыренного кармана ручку, прицелился в Эллу и нажал на кнопку. Из кончика ручки вырвалась струйка синих чернил.
– Ричи! – ужаснулась Элла и с открытым ртом уставилась на тёмные пятна на своём костюме.
– Не переживай, это исчезающие чернила, – заверил её Ричи. – Со временем они пропадут.
Элла закрыла рот и нахмурилась:
– И сколько именно времени понадобится?
Ричи помедлил перед тем как ответить.
– Минут десять.
– Ты это только что придумал?
– Но это же смешно! – воскликнул мальчик. Он поднёс ручку к глазам и медленно прочёл надпись на ней: – «Ручка-шприц сплошного веселья». Ручка, которая выстреливает чернилами и дарит смех!
– Отлично. – Элла поскребла ногтём чернильное пятно. – Я дам тебе знать, когда мне станет смешно.
Пока они шли до школы, Элла успела поймать голову Ричи лассо, Меган – «проткнуть» Эллу пластмассовой саблей, а Ной – броситься через дорогу наперерез воображаемой армии, стреляя по ней из своего игрушечного пулемёта и забрасывая невидимыми гранатами. В какой-то момент волшебный золотой ключ от дверей зоопарка вывалился из кармана его штанов и упал на дорогу.
– Ной, так ты его потеряешь! – выговорила брату Меган. Подняв ключ, она сунула его в маленькую кожаную сумку на своём пиратском ремне. – Пусть сегодня он побудет у меня.
Ной уже открыл рот, чтобы возразить, но передумал, решив, что ключу и правда будет безопаснее в сумке с замком, чем в широком кармане.
Уже у школы Элла объявила, что над Ричи больше не висит угроза удушения лассо, так как чернильные пятна с её костюма и правда исчезли. Друзья толкнули двойные входные двери и едва не врезались в Трансформера и очень юного Франкенштейна с шоколадными разводами на зелёных щеках. Директор, добрый пожилой мужчина с узкими бифокальными очками, был в костюме Дровосека из Страны Оз, его лицо покрывала серебряная краска, а голову венчала маслёнка. Он сидел рядом с входом с большой вазой конфет на коленях. Проходя мимо, скауты пожелали ему счастливого Хэллоуина и распихали по карманам маленькие «сникерсы» и «милки вей».
Вся школа была украшена к празднику. Цветные ленты свисали с потолка и закручивались вокруг колонн. Вдоль коридоров были выставлены ряды светящихся монстров-тыкв. Стены были завешаны паутиной из ниток. Даже нарисованные человечки на плакате «Чтение – твой ключ к…» обзавелись ведьминскими колпаками и масками из картона. Но если не считать мумии в натуральную величину, нескольких костлявых рук, торчащих из шкафчиков, и пары-другой надгробных плит с именами учителей, бояться было совершенно нечего.
Ричи нахмурился:
– И это весь ужас? Где расчленённые тела и всё остальное? Здесь же нет ни намёка на кровавое побоище!
– Думаю, школа решила пойти по пути счастья, а не страха, – отозвалась Элла.
– Но сегодня Хэллоуин! Разве нельзя пойти по этому пути во время добрых праздников? Тех, что включают в себя индейку и прочий позитив?
– Оглянись вокруг, Ричи. Нас окружают первоклашки.
Ричи скользнул взглядом по Губке Бобу квадратные штаны, маленькому Железному человеку, нескольким принцессам и минимум пяти девочкам в костюмах Даши-путешественницы.
– Пойдёмте в спортзал, – предложил Ной. – Там должно быть интереснее.
Скауты побежали по коридорам. Сразу за входом в спортивный зал стоял огромный фикус, наряженный как новогодняя ёлка, только вместо шариков на нём висели резиновые глазные яблоки.
Ричи сжал один такой глаз пальцами и довольно сказал:
– Вот это я понимаю, Хэллоуин!
Зал гудел от детских голосов: школьники пробегали через полосу препятствий, бродили по лабиринту с привидениями и прыгали на надувных батутах. Вдоль стен выстроились столики с настольными играми и другими развлечениями. Здесь можно было сыграть в «Прилепи стебель тыкве», устроить эстафету с конфетами, найти спрятанные в разных местах кости и собрать бумажный скелет, а ещё сунуть руку в один из ящиков и попытаться угадать, что это такое скользкое и противное на ощупь там спрятано.
Друзья решили начать с лабиринта и какое-то время плутали в темноте по узким коридорам, вздрагивая от выпрыгивающих на них зомби, очень похожих на учителей, только с выбеленными лицами и чёрными кругами под глазами. Потом преодолели полосу препятствий и попрыгали на батутах, отскакивая от дутых стен и друг от друга. Ной искренне радовался возможности вновь побыть самим собой и не волноваться о теневике и других проблемах Секретного зоопарка. Напрыгавшись так, что их лбы покрылись каплями пота, скауты отправились передохнуть в сладкий уголок. Но не успели они толком насладиться напитками, как к ним подошёл Широкий Уолт с двумя своими безмозглыми приятелями. Ной выбросил стакан в мусорное ведро и шагнул навстречу Уолту, но Элла схватила его за запястье и дёрнула назад.
– Даже не думай, – сказала она. – Именно этого он и добивается.
– Уолтер! – прогремел чей-то голос.
Вся их группа обернулась. Под баскетбольной корзиной неподалёку от них стоял мистер Кершен. Он был в костюме зомби и выглядел грозно как никогда. Ной впервые в жизни увидел живого мертвеца с такими роскошными усами.
– Уолтер, встань где-нибудь в другом месте! – приказал мистер Кершен.
– Да, Уолтер, – Элла специально сделала ударение на последнем слоге, прекрасно зная, что Уолт ненавидел своё полное имя. – Припаркуй свою широкость где-нибудь в другом месте.
Уолт что-то проворчал, бросил на скаутов тяжёлый взгляд и скрылся за надувным пиратским кораблём.
– Давайте уже забудем об этом идиоте и просто постараемся держаться от него подальше, – призвала Меган.
Вечеринка подошла к концу, и друзья направились к выходу из спортзала. Двор перед школой начал заполняться школьниками.
Но внимание скаутов привлекло не это, а клубящийся у земли очень густой туман, появившийся словно из ниоткуда.
Глава 26
Удивительный туман
В то самое время, когда первые ученики начали покидать территорию начальной школы Кларксвилла, Танк шёл по городскому зоопарку, впечатывая в бетон свои тяжёлые ботинки пятьдесят пятого размера. На смену пасмурному дню пришла ночь. По пути мужчина заглядывал в открытые павильоны и вольеры. Большинство животных были настороже, но вели себя тихо. Охранник думал о местных ребятишках, которые сейчас бродили по тёмным улицам – тем самым, где был замечен де Графф. Эта мысль его тревожила.
Он свернул за «Жуткие создания» и направился прямо к «Роще стай», время от времени обмениваясь кивками с другими охранниками. Как и Танк, они тоже казались обеспокоенными.
Откуда-то сверху к нему на плечо опустилась крошечная птичка. Марло. Зимородок отчаянно чирикал, качая головой из стороны в сторону. Что-то случилось.
– Что такое? – спросил Танк.
Марло чирикнул ещё раз и, сорвавшись с широкого плеча Танка, полетел прямо. Танк знал, что от него требовалось, – следовать за ним.
Марло заставил его пробежать прямо по газону и свернуть за «Рощу стай». Отсюда открывался вид на южную часть зоопарка. Сейчас всю её скрывал туман, источник которого, судя по всему, находился где-то в дальней части зоопарка слева от Танка.
– Что за…
Марло чирикнул, будто в ответ на недоумение Танка, и полетел дальше. Танк кожей ощутил влажное прикосновение тумана. В горле похолодело. Белые слои клубились и кружили вокруг него при каждом движении. Но чем дальше он продвигался, тем хуже становилась видимость. Марло он уже не видел и ориентировался только на чириканье.
Впереди показалось «Зоокафе». Вскоре Танк споткнулся о рельсы, тянувшиеся через весь зоопарк. У «Острова страусов» туман казался гуще всего. Добравшись до «Носорогорамы», охранник по мосту пересёк узкий ров, окружавший павильон, и, следуя за Марло, побежал по открытой части вольера. Здесь было пусто, а значит, Малыш Большерог находился в Секретном зоопарке. Когда Танк уже находился рядом с бетонной горой внутри павильона, в его наушнике раздался голос. Охранник едва не подскочил от неожиданности.
– Танк? Ты там? – голос принадлежал Чарли Реду.
– Приём.
– Видишь туман?
– Ага. Я с Марло в «Носорогораме». Здесь, кроме тумана, ничего не видно.
– А я у западной стены, – сказал Чарли. – Вижу, как туман окутывает «Замок коал». Он такой густой… он будто заглатывает замок!
Танк вздрогнул. Западная стена была ближе всего к начальной школе Кларксвилла – ближе всего к школьникам.
– Танк? – позвал Чарли.
– Что?
– Не нравится мне всё это. Этот туман… он не похож на обычный. Такое чувство… будто что-то прорывается из зоопарка.
Танк недолго помолчал.
– Десандеров не слышно. Найди их. И охранников – задействуй всех, кого сможешь.
– Понял, – ответил Чарли.
Танк посмотрел на искусственный склон. Марло – одинокое цветное пятнышко в посеревшем мире – вылетел из глубин тумана и, заходясь в чириканье, сел ему на плечо.
– Что? – спросил Танк. – Ты что-то видел?
Зимородок взлетел и, опустившись на камень перед входом в пещеру, громко зачирикал, будто пытался сообщить подбежавшему Танку нечто важное. Туман так сгустился, что по лысой голове Танка теперь без остановки стекали, щекоча надбровные дуги, крупные капли.
От тёмной пещеры, которую Танк видел уже не одну сотню раз, сейчас веяло чем-то зловещим. Вспомнив о фонарике, охранник снял его с пояса и направил яркий луч света в темноту. Внутри клубился такой густой туман, что можно было не сомневаться: его источник находится именно здесь.
Танк сказал в гарнитуру:
– Чарли, ты там?
Ответа не было.
– Да ты издеваешься! Чарли, где ты?!
И здоровяк двинулся вслед за пятном света от своего фонарика в тёмные недра пещеры.
Глава 27
Шалость или угощение
Покинув пределы начальной школы, совсем юные ученики направлялись домой к родителям, а ребята постарше сбивались в небольшие компании и устремлялись на поиски бесплатных угощений по прикрытому туманом району. Дженкинс-стрит наводнили маленькие монстры, супергерои и балерины, нетерпеливо помахивающие пакетами и пластмассовыми тыквами. Над улицей звенел нестройный хор детских голосов:
– Шалость или угощение!
Идя от дома к дому, скауты не выбирали дороги: они перебегали по газонам, продирались сквозь кусты и протискивались между прутьями оград. Оказавшись на очередном крыльце, они раскрывали пакеты и громко требовали новую порцию сладкого. Туман продолжал густеть, но ребята не обращали на это внимания. К восьми часам их пакеты были наполовину заполнены.
Четверо друзей шли по Флокс-драйв, когда им навстречу бросился мужчина. Чарли Ред. Он остановился перед скаутами.
– Чарли? – удивился Ной. – Что ты…
– У нас проблема, – не дал ему договорить Чарли.
– Что случилось?
– Этот туман… – Чарли махнул рукой в сторону белой пелены. – Он накрыл весь зоопарк. Мы боимся, что де Графф может воспользоваться ситуацией и напасть.
От этой мысли по спине Ноя побежали мурашки, а его лицо вспыхнуло от стыда. Скауты целый час носились по улицам, не думая ни о чём, кроме конфет. Они вели себя как дети, а не как переходчики, не как те, кто поклялся защитить мир.
– Что нам делать? – спросила Меган.
– Мы уже отправили наружу долгопятов. И десандеров – скоро они должны занять позиции. У нас…
– Десандеров?! – перебила Элла. – Но здесь же повсюду люди! Что, если…
– У нас нет выбора! – отрезал Чарли.
Скауты промолчали, понимая, что он прав.
– Фантомы, – продолжил Чарли, – тоже на улицах. И Дарби делает всё возможное, чтобы каждый портал в Секретном зоопарке был под охраной. – Чарли переменился в лице: ему пришла в голову новая мысль. – У вас гарнитуры с собой?
Все четверо помотали головами. Ной вновь ощутил жуткий стыд.
Чарли достал из кармана куртки четыре наушника, очень похожих на те, что скауты использовали на тренировках.
– Возьмите эти, – он бросил наушники ребятам. Дождавшись, когда они сунут их в уши, он добавил: – Разделитесь. Если заметите что-то – сообщите по радио.
Сказав это, Чарли развернулся и побежал прочь. Не прошло и нескольких секунд, а он уже скрылся в темноте, и лишь закручивающие обрывки тумана указывали его путь.
Скауты посмотрели друг на друга. Затянувшееся молчание нарушил Ной:
– Идёмте.
И друзья разбежались в разные стороны, надеясь охватить как можно большую площадь. Ной поймал себя на том, что беспрестанно оглядывается, встревоженный мыслью, что де Графф может быть где угодно.
Глава 28
Охота начинается
Ной прошёл всю Дженкинс-стрит, тянущуюся вдоль трёх стен городского зоопарка, и свернул на Тимбер-трейл, извилистую улицу со старыми домами. Высокие дубы простирали над дорогой толстые ветви, из-за чего Тимбер-трейл напоминала туннель, вырубленный в небольшом лесу.
Мальчик шёл быстро, стараясь выглядеть спокойно и не привлекать к себе внимания. По пути он бросил свой пакет с конфетами и игрушечный пулемёт, и теперь обе его руки были свободны. У бордюров стояли фонари-тыквы, и провалы их глаз, ртов и носов, казалось, были вылеплены из лоскутков тьмы, а не прорезаны в сочной мякоти. Между домами носились дети, и со всех сторон слышалось: «Шалость или угощение!» За детьми следовали взрослые, а по тротуарам, дребезжа, проезжали тележки с ряжеными малышами.
Неожиданная мысль заставила Ноя забыть обо всём остальном. Что, если де Графф тоже нарядился в костюм? Он огляделся по сторонам и заметил немало взрослых в костюмах. Среди них были принцесса, Индиана Джонс и смерть с косой за плечом.
– Ох… плохо дело, – пробормотал себе под нос Ной.
– Что, прости?
Ной обернулся и увидел мужчину в бежевом комбинезоне с пришитой на плече заплаткой, на которой было нарисовано мультяшное привидение в красном круге, перечёркнутое по диагонали. Охотник за привидениями.
– Ты что-то сказал? – повторил мужчина.
– Я… – Ной, так и не договорив, быстрым шагом пошёл прочь.
По дороге он внимательно смотрел по сторонам. Недалеко от конца Тимбер-трейл он нажал кнопку передачи на наушнике и сказал:
– Ребят, вы меня слышите?
Дождавшись, когда все скауты откликнутся, Ной спросил, видел ли кто из них что-нибудь необычное.
Ответом было «нет».
Глава 29
Ложная тревога
Меган шла по Цинния-стрит, которая начиналась от Дженкинс-стрит и соединяла ещё несколько проулков. Она вглядывалась в расплывчатые из-за пелены тумана очертания домов и дворов в надежде заметить де Граффа, а её пластмассовая сабля покачивалась в такт шагам.
«Это безнадёжно», – подумала она.
И тут девочка что-то увидела – тёмную фигуру между двумя домами. Меган замерла и напрягла зрение. Мужчина. Но из-за тумана и темноты его было не разглядеть.
– Я что-то вижу, – прошептала Меган, и гарнитура в её ухе передала эти слова остальным скаутам.
Но в ответ раздался голос, не принадлежащий ни одному из её друзей:
– Что у тебя?
Это был Тамерон – значит, десандеры уже вышли за пределы Секретного зоопарка и подключились к местному радиоканалу.
– Тут кто-то… – ответила Меган. – Я не знаю точно… но он выглядит подозрительно.
– Понял тебя, – отозвался Тамерон. – Сэм, ты слышал?
Судя по всему, двое юношей действовали поодиночке. Как и скауты, десандеры разделились.
– Слышу вас, – раздался в наушнике голос Сэма. – Меган, расскажи, что ты видишь.
Но прежде чем Меган успела ответить, двое ребятишек в костюмах подбежали к мужчине и потащили его через двор. У Меган от расстройства опустились плечи… но, пожалуй, самую капельку и от облегчения тоже:
– Ложная тревога. Это был чей-то папа.
– Ясно, – сказал Сэм. – Продолжаем наблюдение.
За этим последовал такой громкий стон, что Меган вздрогнула. Ему на смену пришло тихое оханье, постепенно оформившееся в слова, а точнее в жалобы на скользкие листья.
– Кто это? – резким и высоким от беспокойства голосом спросил Сэм.
Ему ответила Элла:
– Даю подсказку. Он травит несмешные шутки и знает об атомной физике больше, чем средний учёный.
Этого оказалось достаточно.
– Ричи, ты в порядке? – спросил Сэм.
Глава 30
Мужчина на Олд-Коув-стрит
Ричи лежал в канаве. Его очки покосились, а конфеты высыпались из пакета на землю. Подняв глаза, он отметил, что из-за тумана неба практически не видно.
В ухе вновь зазвенел голос Сэма:
– Ричи? Ты там как, дружище?
– Я… я упал. – Ничего иного на ум Ричи не пришло.
– Как?
Ричи повернул голову в сторону дороги, где на боку валялась детская тележка:
– Я споткнулся. О тележку.
– Вставай, – сурово сказала Элла. – У тебя ничего не сломано.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что ты спотыкался и падал уже миллион раз и ни разу ничего себе не сломал.
Ричи сел, и с его груди скатились маленькие шоколадные батончики и конфеты. Поднявшись, он отряхнулся, поправил очки и зашагал дальше по улице. Его пакет со сладостями почти опустел.
– Ладно, – сказал Ричи, подтянув штаны зубрилы выше впалого живота, – я снова в строю.
– Понял тебя, – ответил Сэм. – Что на твоей улице?
Ричи огляделся по сторонам, но из-за тумана видно было не так уж много:
– Все спокойно, кажется.
В наушнике стало тихо. Следующие пятнадцать минут ничего не происходило, только туман продолжал густеть. Он медленно поглощал город, заглатывая дома, людей и автомобили. Свет фонарей с трудом пробивался до тротуара, и родители теперь старались не отпускать детей от себя. Из-за белёсой дымки показались перекрёсток и табличка с названием улицы. Ричи совершил круг и вернулся на Дженкинс-стрит. Он сообщил в гарнитуру своё местоположение и отправился дальше.
Время шло. На пути Ричи попадалось всё меньше ряженых детей, а фонари начали мигать. Периодически в ухе раздавались голоса других переходчиков:
– Говорит Ной. Я на Уильямс-роуд…
– Это Элла. Я только что свернула на Флокс-драйв…
Но по большей части в эфире было тихо.
Идя по Дженкинс-стрит, Ричи то и дело поглядывал в сторону внешней стены зоопарка, едва различимой в проёмах между домами. Из-за тумана она казалась зловещей. Длинная, серая и извивающаяся, с кое-где темнеющими дырами от выпавших кусков старого, потрескавшегося бетона. Стену обвивал плющ, а ветви растущих рядом деревьев протягивались над ней, точно лапы гигантских пауков.
Заметив, что улица почти опустела, Ричи прошептал:
– Кто-нибудь знает, который час?
– Почти девять, – ответил кто-то. Ричи решил, что это была Меган.
– Значит, Хэллоуин закончился, – подала голос Солана. – По крайней мере, по расписанию.
Ричи свернул на следующую боковую улочку, которая сначала тянулась прямо, а потом поворачивала к зоопарку. На этом повороте он так резко затормозил, что очки съехали на кончик носа. Футах в тридцати впереди в ту же сторону, что и Ричи, направлялся мужчина. В шляпе с широкими круглыми полями. И в плаще – в длинном, до самых лодыжек, развевающемся плаще!
Ричи судорожно вздохнул.
– Ребят… У меня тут кое-что есть… мужчина… одетый как де Графф.
Несколько секунд эфир молчал, затем в голове Ричи прогремел голос Ноя:
– Где ты?!
У Ричи ушло мгновение на то, чтобы сообразить, что это обращаются к нему. Мальчик попытался припомнить, где находился. На Дженкинс-стрит? Нет. Бульвар Уолкерс? Тоже нет.
– Ричи!
– В каком-то проулке… Э-э… – Он повернул голову и вперился глазами в табличку с названием улицы, фокусируя взгляд на буквах. – Олд-Коув-стрит – я на Олд-Коув!
– Этот мужчина… – сказал Сэм. – Что именно на нём надето?
Очертания фигуры уже начали расплываться из-за тумана, и Ричи сделал несколько быстрых шагов вперёд.
– Фетровая шляпа. И плащ. Я стою позади него, и мне мало что видно.
– Он высокий? – спросил кто-то.
Ричи всматривался в туман.
– Ричи! Он высокий?!
Мальчик попытался собраться:
– Высокий. Больше шести футов.
В эфире повисла тишина. Наконец Сэм произнёс:
– Значит, так, все сообщите своё местонахождение.
Один за другим переходчики назвали улицы, на которых они стояли. Элла и Ной были всего в паре кварталов от Ричи, и Сэм приказал им отправляться на Олд-Коув-стрит.