Двойная страховка Гарднер Эрл

Гелдерфилд оказался высоким, худым человеком с крупной, выдвинутой вперед челюстью, решительными манерами и отрывистой речью. Выслушав следователя, он изрек:

– Миссис Деварест сейчас нельзя беспокоить. Она в состоянии шока. Ей только что сделали инъекцию. Можно, пожалуй, предъявить ей для опознания кольцо, но это все!

Следователь и детектив из полиции вошли в спальню. Доктор последовал за ними. Меня и миссис Крой туда не позвали.

Надин взглянула на меня:

– Ну и как вы относитесь ко всему этому?

– К чему?

– К коробочкам из-под драгоценностей, которые были обнаружены в ящичке для перчаток.

– Можно выдвинуть разные предположения.

– Например?

– Ну, например, такое: один из вызовов был спровоцирован тем, кто украл драгоценности. Доктор выкупил у него камни, вернулся в гараж и…

– В таком случае куда делись драгоценности?

– Некоторое время он лежал здесь один, – неторопливо сказал я. – Любой мог открыть ящичек ключом зажигания.

Надин задумалась. Потом возразила:

– Но если вынуть ключ – мотор заглохнет, а он ведь работал все время.

– Я вовсе не настаиваю на такой версии, просто это один из вариантов.

– Но он не годится.

– Согласен.

Дверь спальни отворилась. Высунулся доктор Гелдерфилд.

– Вы детектив? – спросил он меня.

– Да.

– Вас нанял Хилтон?

– Да.

– Миссис Деварест хочет повидаться с вами. Учтите, она очень нервничает, она в плохом состоянии. Я сделал ей инъекцию. Через некоторое время ей станет лучше. Но не утомляйте ее, не задерживайтесь слишком долго. А главное – не говорите ничего лишнего.

– Не могу же я лгать.

– Этого не требуется. Успокойте ее. Колетте нужно поспать.

– Когда мне войти?

– Когда уйдут полицейские… Да вот они выходят.

На пороге спальни появились следователь и полицейский детектив. Они, о чем-то перешептываясь, прошли мимо Надин и меня. Доктор Гелдерфилд сделал мне разрешающий знак, но остановил миссис Крой, которая вместе со мной хотела войти в спальню, и мягко притворил за мной дверь.

Миссис Деварест, облаченная в голубой пеньюар, раскинулась на постели. Голова и плечи ее покоились на трех подушках. Предметы дамского туалета, разбросанные кругом – чулки на полу, корсет и платье на стуле, – указывали на спешку, с которой ее раздевали. В таком виде Колетта Деварест обычно не принимала посетителей, в особенности мужчин.

Выпуклые глаза миссис Деварест задержались на мне не без труда. Голос звучал неуверенно. Очевидно, ей было трудно сосредоточиться.

– Повторите, пожалуйста, как вас зовут?

– Лэм. Дональд Лэм.

– Ах да… Я совсем забыла. Это все шок… – Женщина оборвала речь и прикрыла глаза, но потом вновь открыла их. – Я хочу, чтобы вы занялись этим…

– Чем?

– Расследованием. Вы знаете, что придумали эти люди из полиции?

– Что?

– Что Хилтон-де сам украл драгоценности. Но он не мог… и нельзя допустить, чтобы имя его было опорочено. У Хилтона не было никаких финансовых проблем. Он хорошо зарабатывал… Его страховка – на сорок тысяч долларов. В случае неожиданной смерти сумма удваивается… Вы сделаете все, что нужно, не так ли, мистер… Как ваше имя?

– Лэм.

– Мистер Лэм, вы поможете мне?

– Для этого меня и нанимали.

– Приходите утром повидаться со мной.

– Как вам будет угодно.

– Я хочу, чтобы вы пришли.

– Когда?

– После завтрака.

– Но не раньше половины одиннадцатого, – запротестовал доктор Гелдерфилд.

Миссис Деварест повернула к нему голову. Голос ее был хриплым:

– Хотите, чтобы я уснула, Уоррен?

– Да.

– Поправляйтесь, миссис Деварест, – сказал я. – Наше агентство продолжит расследование. Мы будем старательно работать. Не тревожьтесь. А теперь – отдохните как следует.

Доктор Гелдерфилд склонился над своей пациенткой и поправил подушки.

– Пусть молодой человек займется этим делом. А вы, Колетта, не думайте ни о чем. Это лучше всего для вас. Выбросьте из головы все проблемы! Пусть все идет своим чередом.

– …Идет своим чередом, – тихо, запинаясь, повторила женщина.

Доктор Гелдерфилд качнул головой, предлагая мне удалиться.

Я на цыпочках вышел из комнаты.

Миссис Крой тотчас атаковала меня:

– Что ей было нужно от вас?

– Чтобы я встретился с ней завтра в половине одиннадцатого.

На мгновение гнев исказил черты ее лица.

– Ну что за комедия! – саркастически произнесла Надин.

Глава 4

Проклятый будильник зазвонил без четверти шесть. Я проснулся, но сознание было затуманено, и потребовался холодный душ, чтобы оно начало нормально работать. Я побрился, оделся, спустился в гараж, взял служебную машину и отправился обозревать городские парки. Утомительная процедура. Но машин было мало, и передвигался я относительно легко. Ураган, бушевавший всю ночь, понемногу утих. Ветер прекратился. Радовал свежий, бодрящий воздух раннего утра, пока еще не стало слишком жарко. Даже на центральных улицах воздух был прохладен и чист. А ведь через несколько часов солнце расплавит асфальт, будет трудно дышать от жары и обилия выхлопных газов.

В парке уже появились первые теннисисты. В том числе женщины в шортах. Они поглядывали на меня с любопытством, когда я медленно объезжал корты.

В Гриффит-парке я увидел, как играют смешанные пары. Одна из девушек заинтересовала меня. Сильная, энергичная. Она быстро перемещалась по площадке, била по мячу резко, сгибалась и разгибалась, как стальная пружина. Мощная подача и удар, способный выбить ракетку из рук мужчины-соперника, что там говорить – опытная теннисистка. Присмотревшись (я сидел в своей машине), решил, что эта пара не впервые встречается на корте.

Играя против соперника, девушка, за которой я наблюдал, явно смягчала удары.

К сетчатой ограде корта был прислонен велосипед, на руле висел свитер.

Игра прекратилась примерно без четверти восемь. Соперники пожали руки через сетку, обменялись любезностями: «Благодарен за удовольствие». – «Вы в прекрасной форме». – «Отыграемся как-нибудь в другой раз».

Девушка подошла к велосипеду, натянула на себя свитер и обернула юбку вокруг бедер, прямо поверх шорт, застегнув ее на пуговицы.

Я быстро покинул кабину, подошел к теннисистке, приподнял шляпу.

Она держалась холодно, по-видимому не одобряя случайных знакомств.

– Вы прекрасно играете, – похвалил я.

– Спасибо, – вежливо ответила она, но отчужденность в глазах не исчезла.

– Не уходите, – попросил я.

Она окинула меня пренебрежительным взглядом.

– Нельзя ли поговорить с вами, мисс Старр?

Девушка уже поставила ногу на педаль велосипеда и готовилась оттолкнуться, но, когда я назвал ее имя, удивилась, и движения ее замедлились.

– Извините за нетрадиционный метод знакомства, но я должен был увидеться с вами прежде, чем вы прочтете утренние газеты.

Девушка насторожилась. Она не отводила от меня взгляда. Ее глаза были блекло-серого цвета. В такой цвет окрашены многие автомашины.

– Кто вы такой?

Я вручил ей визитную карточку. Изучив ее, мисс Старр подняла на меня глаза.

– Так о чем пишут утренние газеты?

– Доктор Деварест найден мертвым в своем гараже. Отравился выхлопными газами.

Ее лицо словно заморозило: маска, и все тут.

– Хотите на мне отыграться? – спросила она ледяным тоном.

– Хочу, чтобы вы сказали правду.

– Как вы меня нашли?

– В городе не так уж много девушек, которые питают пристрастие к спорту, ездят на велосипеде, появляются рано утром на теннисных кортах.

– Откуда вы знаете о моих вкусах?

– Ваши перчатки… на них графитная смазка для велосипедов. Молодая женщина, теннисистка такого уровня, как вы, скорее всего, играет в теннис и по выходным дням. Значит, у нее есть и вторая ракетка. А первую, ту, которой вы играете по рабочим дням, нашла полиция в багажнике машины доктора Девареста.

– Бедняга! Он был тяжело болен, его мучил нефрит, но держался мистер Деварест мужественно. Несколько лет он, беспечно созерцая, как болезнь прогрессирует, записывал наблюдения над своим организмом. Я-то думала, что могу помочь ему, стараясь вытащить его рано утром на теннисный корт. Мистер Деварест отказывался, могут, мол, быть вызовы, я настаивала, убеждала его, что пациенты редко звонят по утрам. Они любят звонить ночью, когда доктор уже улегся в постель.

– А для того чтобы миссис Деварест не ревновала, он оправдывал свое отсутствие по утрам срочными вызовами?

Девушка пожала плечами:

– Я не знаю, что доктор говорил своей жене. Мы играли всего несколько раз. Это правда… что он… погиб?

– Да.

– Как это случилось?

– Он въехал в гараж. Мотор забарахлил, он пытался исправить его…

– Да, он страшно любит… любил возиться с машиной, чистить свечи и всякое такое.

– А шофер?

– Доктор терпеть не мог, когда его обслуживали. Он предпочитал все делать сам. Никогда не ездил с шофером. Шофер возит миссис Деварест. Вот для нее он что-то вроде лакея.

– А почему вы сбежали сразу же после того, как сейф был ограблен?

– Я здесь ни при чем, – отрезала мисс Старр и взялась за руль велосипеда.

– Это интересует не только меня, – возразил я, – но и полицию. Исчезновение ваше подозрительно. Полиция намерена разыскать вас.

Девушка слезла с велосипеда.

– Ну ладно, – вздохнула она, – давайте поговорим. Поедем вместе в машине?

Я кивнул, открыл дверцу.

– Садитесь. Рядом со мной, хорошо?

– Будете задавать вопросы или я сама расскажу, как сумею?

– Рассказывайте, – согласился я.

– У вас есть сигареты?

Она закурила, откинулась на спинку сиденья. В ней, чувствовалось, происходила внутренняя борьба. Я не торопил девушку, дал ей время покурить, подумать.

– Есть свои причины… – начала она.

– Причины чего?

– Моего бегства.

– Они в глубоком прошлом?

– Не в очень глубоком!

– Что-нибудь, что связано с должностью секретаря?

– Вовсе нет. Это случилось задолго до того, как я получила работу у миссис Деварест. Тогда я и взяла фамилию Старр, стала жить самостоятельно… Впрочем, я пытаюсь забыть о своем прошлом. Хочу, чтоб и другие забыли…

– О чем вы хотите забыть?

– Не надо входить в детали.

– Напрасно. Я мог бы вам помочь.

– Я не нуждаюсь в помощи.

– Вы заблуждаетесь. Ваша репутация небезупречна.

– Вы полагаете?

– Пропадают драгоценности. Исчезает секретарша. У полиции небогатое воображение. Она складывает два и два и всегда получает четыре, хотя в вашем случае результат может быть иным: шесть, восемь и даже двенадцать.

– Если меня найдут, мы внесем поправки в расчеты.

– Я вас уже нашел.

– Разве вы из полиции?

– Нет.

– Для чего тогда все эти расспросы?

– Я расследую это дело. Меня нанял доктор Деварест.

– С какой целью?

– Чтобы я нашел вас.

– Хорошо, вы меня нашли. Что дальше?

– Я должен отчитаться перед своим клиентом.

– Но он же мертв!

– Тогда перед его вдовой.

Мисс Старр решительно повернулась ко мне:

– Остановите машину. Я сяду на велосипед и уеду.

– Я предусмотрел и такой поворот событий.

– Что вы можете мне сделать?

– Я могу отвезти вас в ближайший полицейский участок.

– Нелегко меня удержать.

– И от меня нелегко сбежать.

– Но вы ведь не хотите передать меня полиции?

– Моя задача не в этом. Я думаю, доктор больше был заинтересован в том, чтобы найти вас, а не драгоценности.

Несколько секунд она молча глядела на меня.

– Остроумно. Но в чем, собственно, смысл всего шума, вами поднятого?

– Видите ли… Что-то было в сейфе, очень ценное для доктора. А также для того, кто вскрыл сейф. Похищенные драгоценности – это чтобы сбить с толку тех, кто берется расследовать кражу. Это камуфляж, скрывающий истинные намерения похитителя, а возможно, предлог, который использовал Деварест, чтобы вызвать полицию.

– Я взяла то, что лежало в сейфе? Так считал доктор?

– Очевидно.

– Я ничего не брала.

– Меня наняли для того, чтобы я вас нашел. Я это сделал. Вы можете обсудить свои проблемы с моими клиентами.

– Но миссис Деварест не ваш клиент.

Я усмехнулся.

– Она получила меня по наследству.

– Вам известно, что было в сейфе?

– Нет.

Девушка курила. Молчала. Думала. Пребывала, может быть, в некоторой растерянности – доверить ли мне некую серьезную информацию или придумать убедительную, но лживую отговорку. Наконец мисс Старр загасила сигарету.

– Доктор Деварест благословлял землю, по которой ступала Надин Крой и ее маленькая Селма. Для них он был готов на все. – Она вздохнула. – Не знаю, что там было в сейфе, знаю, что Уолтер Крой, муж Надин, оказался подлецом. Он преследовал Надин, требовал отдать ему Селму, обращался в суд, к адвокатам. Внезапно все это прекратилось, и мы больше ничего не слышали об Уолтере. Тогда доктор и устроил себе сейф в кабинете.

– Любопытно. И что же?

– Да так, мелкие подробности…

– Вы полагаете, что доктор Деварест заставил Уолтера оставить Надин в покое?

– Я так думаю.

– Каким образом он осуществил это дело?

– У доктора было средство, которое… нельзя назвать шантажом, но похожим на шантаж, наверное.

– Интересно, – протянул я.

– Очень, – быстро согласилась она.

– И потому вы сбежали из дома доктора, когда произошла вся эта история с сейфом?

– Я решила, так будет лучше.

– А вы встречались после этого с доктором, играли с ним в теннис?

– Когда?

– После того как сбежали?

– Нет. Это было раньше.

– И все-таки вы играли с ним?

– Я вам уже сказала.

– Но вы не сказали, играли ли вы с доктором в среду утром.

– Не в среду, а во вторник. В среду он ездил на рыбалку. Я ушла во вторник…

– Где вы живете?

– Это вас не касается.

– Хотите, чтобы я пошел к миссис Деварест и рассказал ей все, что узнал от вас?

– Нет, не хочу. Лучше избрать другую тактику… Пойдите к миссис Деварест и скажите ей, что, мол, трагическая кончина мужа положила конец расследованию, что, мол, не требуется больше моего, то есть вашего участия в поисках драгоценностей. Правда, доктор Деварест заключил, мол, со мной соглашение на определенных условиях, но мы с вами, миссис Деварест, можем найти компромисс: вы выплачиваете мне некую сумму, и я выхожу из игры.

– Почему это я должен так поступить?

– Потому что это устроит всех.

– Доктор, очевидно, пришел к выводу: то, что было в сейфе, находится у вас.

– Вы ошибаетесь, – возразила мисс Старр. – Доктор думал, что я знаю того, кто взял находившееся в сейфе.

– А вы знаете?

Ее колебания были заметны, отражались на лице.

– Нет, не знаю.

– Есть какие-нибудь догадки?

– Нет.

– Если бы доктор Деварест был жив, вы бы не вели себя так решительно, не выпаливали «нет» в ответ на все мои вопросы.

Она не отвела взгляда.

– Дайте мне еще одну сигарету, – попросила собеседница. Я протянул ей пачку.

По сосредоточенному виду девушки я понял, что она обдумывает дальнейший образ своих действий.

– Послушайте, мне надо принять душ и позавтракать, – объявила мисс Старр. – Вы, по-видимому, не хотите везти меня в полицейский участок, но и не отпускаете. Договоримся так: я скажу вам, где я живу, и мы закончим на этом.

– Хорошо. Где вы живете?

– В Бел-Аире. Всего в нескольких кварталах отсюда.

– Живете одна?

– С подругой.

– У вас есть комната и в доме доктора Девареста…

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Немало удивительных историй произошло на Диком Западе. Отважные и бесстрашные люди приходили на беск...
Его величество случай или пособник судьбы толкали героя на трудный путь – к трону Замка на стыке мир...
Война Севера и Юга в США, как и любая гражданская война, разделила немало семей. Вот и братья Деворо...
В подмосковном городе ограблен и убит корреспондент областной газеты. Его гибель неожиданно оказалас...
Перелом битвы темных сил и светлого славянского эгрегора на поле боя, которым стала Россия, близок. ...
Возможен ли контакт с представителями иной цивилизации, иного разума, и когда он произойдет? Никто н...