Двойная страховка Гарднер Эрл

– Да, но там я работаю. А в свободное время у меня есть выходной, это значит – две ночи…

– А когда у вас выходной?

– По средам. Я уезжала вечером во вторник, возвращалась утром в четверг.

– Доктор Деварест, кажется, тоже старался отдыхать по средам.

Она холодно заметила:

– Не остроумно. И не пытайтесь меня запутать.

– А что? Не получится?

– Нет!

Она распахнула дверцу кабины. Я остановился, и мисс Старр вышла из машины. Я не стал ее удерживать. Помог вытащить велосипед. Девушка умчалась. Я поехал следом. В одном из кварталов Бел-Аире мисс Старр остановилась, слезла с велосипеда, оставила его на тротуаре и вошла в какой-то дом.

Я загнал машину на стоянку, нашел телефон и позвонил Элси Бранд, тактичному и исполнительному секретарю нашего бюро.

– Элси? Привет! Ты уже завтракала?

– Только что позавтракала.

– Можешь мне помочь?

– Чем?

– Надо помять один велосипед.

– Как это… помять?

– Повредить его автомобилем. Это поручение нашего агентства.

– Берта знает?

– Нет.

– Позвони ей, объясни.

– Слишком долго придется объяснять.

– Где ты сейчас?

– На Вермонте, Бел-Аире.

– А я успею вернуться и вовремя открыть контору?

– Думаю, да, это не займет много времени.

– Что я должна сделать?

– Поезжай прямо, заверни в боковую улочку. Погуди два раза, когда завернешь за угол, замедли ход, чтоб я успел уехать. Увидишь дом, где сдаются комнаты, у дома велосипед. Если ни велосипеда, ни меня не окажется, немедленно уезжай и забудь про мою просьбу.

Элси, как прилежная ученица, повторила:

– Я сигналю. Ты уезжаешь. Велосипед стоит возле дома. Что дальше?

– Ты не очень искусна в разворотах и поворотах. И желая поставить машину, «случайно» задеваешь велосипед. Повреди его… слегка – но так, чтобы им нельзя было сразу же воспользоваться.

– А потом?

– Выбежит девушка, возмутится…

– Я ее понимаю.

– Не волнуйся. Ты ведь застрахована в своем автоклубе?

– Да.

– Держись надменно. Скажи, что не следует так небрежно бросать велосипед возле автостоянки. И нельзя приставать к тебе со всякой ерундой! Оставь девушке свое имя и адрес и уезжай.

– Не пытаться следить за ней?

– Ни в коем случае!

– Это все?

– Все. Сообщи в автоклуб и предупреди, что когда поступит жалоба с описанием повреждений, пусть тебе ее передадут, чтобы ты могла ознакомиться с деталями.

– О’кей, – весело сказала Элси. – Я уже в пути.

Я повесил трубку и вернулся к машине, рассудив, что Элси Бранд будет здесь минут через десять. В характере Элси была очень ценная черта: если она за что-нибудь бралась, то делала это быстро и качественно.

Не прошло и десяти минут, как я услышал гудки и увидел в зеркальце ее машину. Я глянул на часы, небрежно нацарапал кое-что в блокноте и укатил.

Укатил, успев заметить, как подъехала Элси Бранд, как она повернула машину на стоянку, как правое переднее колесо резко вывернулось, автомобиль занесло и он стукнул по велосипеду, небрежно поставленному у тротуара.

Глава 5

Я позавтракал и не торопясь отправился в агентство. Элси уже сидела за машинкой.

– Все в порядке?

– Да.

– Девушка из дома вышла?

– Да.

– А где наш босс?

– У себя. Читает газету.

Я вошел в кабинет. Берта сидела за большим письменным столом. Загар на лице – результат регулярных морских прогулок и рыбной ловли – неплохо сочетался с седыми, гладко причесанными волосами. Да, в Берте было что-то материнское.

– Ты знаешь, что доктор Деварест погиб? – спросил я.

– Да. Как это случилось, Дональд?

– Он велел мне ждать его возвращения от клиента, обещал быть не позже половины десятого. Я читал книгу, сидя у него в кабинете, увлекся так, что не замечал, как летело время…

– В газетах сообщается, что именно ты обнаружил труп.

– Так и было.

Берта поморщилась:

– Значит, мы больше не нужны. А я-то предполагала, что подвалило неплохое дельце…

– По-моему, миссис Деварест не собирается отказываться от наших услуг… Кстати, я нашел мисс Старр.

– Да ну?!

– Точно.

– Как это случилось?

– Пришлось поработать ногами. У меня было описание ее внешности, я разузнал о ее привычках. В городе не так уж много девушек, по утрам катающихся на велосипеде и играющих в теннис.

– Где она сейчас?

– Не знаю.

Берта насупилась.

– Она провела меня, дала фальшивый адрес – меблированные комнаты в Бел-Аире. Мисс Старр добралась туда на велосипеде, вошла в дом, подождала, пока я уеду. Я не стал ей мешать и укатил.

– Ты не мог догнать мисс Старр?

– А ты когда-нибудь пробовала на автомашине догнать хорошего велосипедиста?

Берта удивилась.

– Она бы нашла место, забитое транспортом, проскользнула между машинами и оставила бы меня торчать с разинутым ртом в этой пробке, – растолковал я.

– Что же ты сделал?

– Заставил Элси слегка помять машиной велосипед мисс Старр. Элси застрахована автомобильным клубом.

– Думаешь, девица попадется в твою ловушку и подпишет иск своим подлинным именем?

– Думаю, да. Элси прекрасно сыграла свою роль. Она была высокомерной, не стремилась уладить дело миром.

– Ну хорошо… А какие планы у миссис Деварест?

– Я увижусь с ней в половине одиннадцатого.

– Чего она добивается?

– Полиция считает, что ее муж сам вытащил драгоценности из сейфа. Она же хочет, чтобы имя доктора Девареста оставалось незапятнанным.

– Ты способен этого добиться?

– Нет.

– Почему?

– Потому что он украл драгоценности.

В колючих глазах Берты застыло угрюмое выражение. Она достала сигарету, вставила ее в длинный резной мундштук из слоновой кости и закурила. Всякий раз после затяжки на руке Берты сверкали и переливались бриллианты. Их холодноватый блеск как бы намекал на то, что загадки, связанные с похищенными бриллиантами, еще мною не разгаданы.

– Ты что-нибудь обещал миссис Деварест? – спросила наконец Берта.

– Я сказал, что продолжу расследование.

– Почему же ты не уведомил ее, что это доктор взял драгоценности?

– Она была в шоке. Врач запретил тревожить ее.

– Но ты собираешься к ней?

– Да.

– Не вижу логики в твоих поступках.

– Я услышал интересные вещи от миссис Деварест.

– Какие?

– Она сказала, что ее муж застрахован на сорок тысяч долларов, а в случае его преждевременной смерти сумма удваивается.

– Что здесь особенного?

– Люди из страховой компании вряд ли легко отдадут двойную страховку.

– Чепуха! Как это не отдадут? – возмутилась Берта. – Я сама застраховалась! На десять тысяч. В случае моей преждевременной смерти им придется выложить двадцать тысяч.

– Нет, не придется.

– Ты хочешь сказать, что я не знаю условий страховки?! – закричала Берта, вне себя от негодования.

– Да.

Берта осторожно положила в пепельницу мундштук с недокуренной сигаретой, выдвинула ящик стола, достала из него ключи, потом выдвинула другой ящик, отперла какую-то коробку, которая находилась внутри ящика, вытащила из нее страховой полис и торжествующе помахала им.

– Читай!

Я забрал у нее полис.

– Ты ошибаешься.

– Ты спятил! Тут написано точно так, как я сказала. Черным по белому.

– В страховом полисе говорится о случайных причинах смерти. И тогда компания платит вдвое больше.

– Я это имела в виду!

– Ты же толковала о преждевременной, то есть случайной смерти. О факте смерти. Не о ее причинах.

– Какая разница?

– А вот попробуй выбить деньги из страховой компании, тогда, надеюсь, тебя осенит.

Берта вспыхнула.

– Иногда я тебя люблю, Дональд, а иногда ненавижу за твои… за твое нахальство!

Берта сложила полис, повторила весь цикл движений в обратном порядке: заперла коробку, закрыла один ящик, задвинула другой. Помолчав, сказала:

– Ладно. Ты изучал право, ты знаешь ответы на все вопросы. А я тупая. Хотя лично я представляю себе условия страховки так, что в случае преждевременной, то есть неожиданной, случайной смерти мои наследники получат не десять, а двадцать тысяч долларов.

– Есть существенная юридическая разница между случайной смертью и смертью от случайных причин. В первом варианте смерть – результат твоей небрежности. Второй вариант: обстоятельства смерти случайны и не зависят от поступков самого человека.

– Все равно эти нюансы не доходят до меня!

– Если ты въезжаешь в гараж и начинаешь возиться с машиной, не выключив мотор, ты, несомненно, умрешь, надышавшись углекислым газом. Твоя смерть будет преждевременной и в этом смысле – случайной. Но в обстоятельствах смерти нет ничего случайного. Ты была небрежна, невнимательна. Слишком долго оставалась в отравленной атмосфере.

– Я прихожу к выводу, что миссис Деварест не получит двойную страховку.

– Правильно.

– А откуда ты знаешь, что у нее такой же страховой полис, как у меня?

– Все они одинаковы. Стандартная форма.

– А страховые компании знают разницу… ну, ту, о которой ты толковал?

– Знают. Уж они-то различают все эти тонкости. Даже многие юристы не осведомлены.

– Ну и что же ты намерен делать?

– Буду волынить, пока страховая компания не откажется платить двойную сумму.

– И тогда?

– Тогда посоветую миссис Деварест обратиться к адвокату.

– А потом?

– Когда все откажутся, я предложу ей наши услуги, чтобы обеспечить сорок тысяч долларов.

– Ты придумал, как их обеспечить?

– Нет еще.

– Если мы добудем для нее сорок тысяч, половина должна быть нашей!

– Будь благоразумна, – попытался я успокоить Берту, у которой мгновенно разыгралось воображение.

– Но мы же должны получить солидный куш?

– Хорошо бы!

– То есть я должна, – поправилась Берта. – Конечно, тебе будет полагаться премия…

– Мы должны, – настаивал я.

– Откуда взялось это «мы»?

– С меня довольно. Я ухожу.

Берта вздрогнула от неожиданности. Кресло угрожающе заскрипело под ней.

– Что ты сказал?

– Я ухожу. Увольняюсь.

– Когда?

– Немедленно.

– Что тебя не устраивает?

– Я хочу быть полноправным партнером в бизнесе.

– В каком?

– В том, которым занимается детективное агентство.

– Чье агентство?

– Твое.

Берта растерялась.

– Тебе нужно чаще ходить на рыбалку, – посоветовал я.

– Дональд, – наконец она пришла в себя, – ты умный и смелый парень. У тебя есть воображение. Берте не хотелось бы тебя лишиться. Но у тебя нет деловой хватки. Ты бросаешь деньги на ветер. Если я возьму тебя в партнеры, агентство обанкротится через полгода. Пусть уж Берта занимается финансами, а ты получишь хорошее вознаграждение…

– Половина дохода или ничего.

– Ах так? Что ж, уходи! Обойдемся и без тебя. Я…

– Успокойся. Не надо нервничать. Попроси Элси произвести расчет со мной.

– А как же миссис Деварест?

– Ты можешь сама с ней договариваться!

Берта вскочила.

– Черт побери! Я так и сделаю!

– Только не расстраивай ее, – улыбнулся я. – Доктора рекомендуют ей не волноваться. Возбуждение и волнение скверно отражаются на сосудах… А гнев и злость вредят здоровью больше всего.

Я сказал хозяйке, у которой снимал квартиру, что еду в Сан-Франциско искать новую работу. За жилье я уплатил по первое число. Если до первого я не вернусь, предупредил я хозяйку, то пришлю кого-нибудь упаковать мои вещи и отослать их мне.

Женщине не нравился мой образ жизни, но ей было жаль терять жильца. Платил я регулярно, дома не засиживался, не доставлял ей никаких хлопот. Почему меня уволили? – вот вопрос, который ее донимал.

– Меня не уволили, я ушел сам.

Хозяйка мне не поверила.

Я приехал в Сан-Франциско и провел три дня в дешевой гостинице. Решив остаться в ней, написал хозяйке на свою бывшую квартиру.

На следующее утро я позавтракал, пошел к морю, покатался по берегу на роликовых коньках. После ленча посидел на берегу, пока не сгустился туман. Потом сходил в кино. В гостиницу вернулся около пяти часов.

В вестибюле я увидел Берту Кул. Она была сильно возбуждена. Глаза так и сверкали.

– Где ты шатаешься? – грозно спросила Берта.

– Просто гулял. Как дела?

– Ужасно.

– Очень жаль. Давно меня ждешь?

– Черт возьми, тебе это прекрасно известно! Я прилетела в первой половине дня и пришла сюда в четверть первого. С тех пор торчу здесь, изнываю от скуки…

– Напрасно, – сказал я. – Ты могла бы поселиться в каком-нибудь отеле, а мне оставить записку, чтобы я позвонил.

– Ты бы не позвонил, – возразила Берта. – И во всяком случае, я хотела бы поговорить с тобой, прежде чем ты… прежде чем ты…

– Придешь к какому-нибудь решению, – закончил я за нее.

– Посидим в баре, потолкуем? Бар недалеко. В двух кварталах отсюда.

– Превосходно. Идет.

Даже туман в Сан-Франциско способствовал тому, чтобы у людей возникало хорошее настроение. Берта Кул, вздернув подбородок, развернув плечи, шествовала с таким видом, словно ей наплевать, куда она идет. На перекрестках она устремлялась вперед, не обращая внимания на светофор. Дважды я удерживал Берту за руку у кромки тротуара.

Мы расположились в уютном баре. Берта заказала двойной бренди, я – виски с содовой.

– Твои прогнозы верны, – сказала Берта.

– Какие?

– Все без исключения. Ты предвидел последовательность событий. Люди из страховой компании очень сочувствовали вдове, но отказались платить двойную сумму, поскольку смерть доктора вполне объяснима и никаких неожиданностей там не было. Они размахивали чеком на сорок тысяч долларов. Они предупреждали, что обратятся в суд и возбудят дело о вымогательстве, если миссис Деварест будет добиваться удвоения этой цифры.

– Как вела себя миссис Деварест?

– Она звонила адвокату, но адвокат сказал, что шансов у нее нет. Тут уместными оказались слухи, что доктор Деварест сам опустошил свой сейф и совершил самоубийство, опасаясь разоблачения… К тому же он был серьезно болен.

– На чем основана эта версия о самоубийстве, объясни подробней.

– Ну во-первых, машина доктора оказалась исправной, ни в каком ремонте она не нуждалась. Мотор работал как часы. Во-вторых, ни на двигателе, ни на гаечном ключе не было обнаружено отпечатков пальцев Девареста, – только на капоте. Вывод: доктор пытался скрыть самоубийство, подстроив несчастный случай, чтобы пощадить чувства своей жены.

– А мисс Старр нашли?

– Нет, она так и не предъявила иск автоклубу. Во всяком случае, до вчерашнего дня не предъявляла… Признаться, я как-то упустила ее из виду… Но не думаю, что миссис Деварест заинтересована в том, чтобы найти мисс Старр.

– Почему ты так считаешь?

– Эта девица и доктор… Наверное, что-то было между ними.

– Кто тебе сказал?

– Миссис Деварест. До нее, мол, доходили разговоры о муже и секретарше. «Что произошло – то произошло» – так относится вдова к слухам и сплетням, но надеется, что они прекратятся и можно будет обо всем позабыть… Вчера были похороны.

– Занимательная история, – задумчиво произнес я.

– Пошел ты к черту! – буркнула Берта.

Я поднял брови.

– Что такое? Чем я не угодил на сей раз?

– Я была у двух лучших адвокатов, выложила пятьдесят долларов, двадцать пять – каждому.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Немало удивительных историй произошло на Диком Западе. Отважные и бесстрашные люди приходили на беск...
Его величество случай или пособник судьбы толкали героя на трудный путь – к трону Замка на стыке мир...
Война Севера и Юга в США, как и любая гражданская война, разделила немало семей. Вот и братья Деворо...
В подмосковном городе ограблен и убит корреспондент областной газеты. Его гибель неожиданно оказалас...
Перелом битвы темных сил и светлого славянского эгрегора на поле боя, которым стала Россия, близок. ...
Возможен ли контакт с представителями иной цивилизации, иного разума, и когда он произойдет? Никто н...