Дело бывшей натурщицы Гарднер Эрл
– У нее было что-нибудь в руках?
– Она несла свою канарейку.
– Можете переходить к перекрестному допросу, – закончил Декстер.
Как опытный адвокат, Мейсон не мог не осознавать, что перед ним опасный свидетель, каждый ответ которого будет лишней уликой против обвиняемой, и без того начинающей тонуть. Поэтому начал он с чрезвычайной осторожностью, как сапер, продумывая каждый свой шаг.
– Как долго вы живете в этом доме, миссис Ньютон?
– Четыре года.
– Вам известно, сколько лет в нем живет обвиняемая?
– Около восемнадцати месяцев.
– Вы склонны к общению с соседями? – поинтересовался Мейсон с улыбкой.
– Ну, я стараюсь ни во что не вмешиваться, но со всеми приветлива.
– Вы работаете или все время проводите дома?
– Я не работаю, но и не сижу все время дома. Прихожу и ухожу когда вздумается. У меня есть доход, и нет никакой нужды работать.
– Ну что ж, вам повезло. А когда вы впервые познакомились с обвиняемой?
– Как только она переехала, мы стали периодически встречаться.
– Я спросил не об этом. Мне хотелось выяснить, когда вы познакомились с обвиняемой. Когда вы впервые заговорили с ней?
– Ну, не знаю. Здоровались при встрече, и все. По-моему, как только она переехала, так и повелось.
– Понимаю. И все-таки позвольте мне по-другому сформулировать вопрос: когда вы впервые начали заходить к обвиняемой и разговаривать с ней?
– Ну, я не думаю, что мне вообще доводилось с ней много разговаривать. Она не слишком стремилась к общению, а что о ней говорят в доме…
– Нас не интересует, что вы о ней слышали, – прервал ее Мейсон, – и, пожалуйста, постарайтесь не пересказывать события. Слушание проводится в соответствии со строгими правилами, предусмотренными законом. Я задаю вопросы, вы даете на них четкие ответы, и больше никакой информации. Иначе мне придется просить суд изымать части ваших высказываний, в которых не содержатся ответы на мои вопросы.
– Никакой инициативной информации, – уточнил судья Мэдисон. – Слушайте вопрос и отвечайте на него. Вы поняли?
– Да, ваша честь.
– Одну минуту, – сказал Мейсон. – Я бы хотел попросить разрешения суда задать несколько вопросов обвиняемой конфиденциально.
Получив утвердительный ответ, он повернулся к Максин.
– Что вы можете сказать о ней? – прошептал он. – Вы ее знаете?
– Назойливая болтушка. Обожает ходить по соседям. Заводит знакомства, втирается в доверие, а потом о них сплетни распускает. Она лжет. Она действительно живет на моем этаже, но я не выходила в восемь часов и никуда не выносила кенара. Я не знаю, что с ним случилось. Я…
– Это неважно, – прервал ее Мейсон. – Мне нужно было схватить общую картину. Что-то в этом есть странное. Либо прокурор выжидает, когда я задам нужный им вопрос, что позволит свидетельнице дать убийственный ответ, либо в ее показаниях есть уязвимое место и он пытается скрыть его кратким прямым допросом.
Декстер откинулся в своем вращающемся кресле, с улыбкой поглядывая на Мейсона. Из своего большого опыта он прекрасно знал о тех трудностях, с которыми столкнулся защитник.
– Эта свидетельница в ловушке, – продолжал Мейсон. – Я опасаюсь переходить в новое наступление, но вынужден это сделать.
Адвокат поднял глаза и, встретившись с насмешливым, вопрошающим взглядом судьи Мэдисона, продолжал допрос:
– Ваша квартира находится на том же этаже, что и квартира обвиняемой, миссис Ньютон?
– Верно.
– И вы были у себя дома, когда увидели обвиняемую?
– Нет.
Минуту Мейсон колебался, думая над тем, продолжать ли ему задавать вопросы или остановиться. Поймав краем глаза выражение лица Декстера, он понял, что сам может оказаться в ловушке.
– Вы стояли в коридоре, миссис Ньютон?
– Да, я стояла в коридоре, – ответила она. – Один человек, мой знакомый, поднимался в лифте, и я ждала его на пороге своей квартиры.
– А разве этот человек не мог сам найти вашу квартиру?
– Мог!
– Этот человек – мужчина или женщина?
– Перекрестный допрос ведется в нарушение правил, – прервал допрос Декстер. – Этот вопрос неправомерный, несущественный, и он не имеет отношения к делу.
– Возражение отклоняется, – охладил его пыл судья Мэдисон. – Суд не вчера на свет появился, мистер Декстер, и узнает те приемы, которыми вы пользовались при прямом допросе этой свидетельницы. Беру на себя смелость утверждать: защита может иметь полную свободу при перекрестном допросе. Продолжайте, мистер Мейсон. Свидетельница ответит на ваш вопрос.
– Это был мужчина, – резко сказала миссис Ньютон.
– Этот человек позвонил вам и сказал, что поднимается на лифте?
– Да.
– А почему вы уверены, что было без двух минут восемь?
Декстер скривил губы в усмешке.
– Потому что мы вместе собирались посмотреть телевизионную программу. Он задерживался, и я боялась, что передача начнется без него. Когда он позвонил, я посмотрела на часы. Было как раз без нескольких минут восемь. Я подошла к двери и открыла ее.
– Давайте разберемся, где находится ваша квартира. Вы живете на том же этаже, что и обвиняемая?
– Да, сэр.
– И вы утверждаете, что, когда обвиняемая вышла из квартиры, она направилась к лестничной клетке, а не к лифту?
– Да, верно.
– А выход на лестничную клетку находится рядом с лифтом?
– Нет! Он находится в противоположной стороне коридора.
– А квартира обвиняемой находится между вашей и лифтом?
– Между моей квартирой и лестничной клеткой, – поправила она.
– А, понимаю. Значит, вы стояли в коридоре у двери вашей квартиры, с нетерпением ожидая вашего друга.
– Я не сказала, что это мой друг, и ни о каком нетерпении речь не идет, – оборвала его свидетельница.
– Ну хорошо. Тогда я сформулирую вопрос по-другому. Когда вы ожидали с визитом мужчину, вы были одна в квартире?
– Да.
– Он собирался посмотреть с вами телевизор?
– Да, помимо всего прочего.
– Понимаю, «помимо всего прочего», – повторил Мейсон с едва уловимой улыбкой, – так ведь вы сказали?
– Именно так!
– И вы стояли и ждали у двери вашей квартиры, с тем чтобы этот ваш друг, миссис Ньютон, не прошел мимо?
– Ну, я стояла, чтобы показать ему квартиру.
– Так это был его первый визит к вам?
– Я этого не говорила.
– А я об этом спрашиваю. Так это был его первый визит к вам?
– Нет.
Брови Мейсона поползли вверх.
– Так молодой человек был пьян, миссис Ньютон?
– Конечно нет.
– Надеюсь, с головой у него все в порядке?
– Конечно.
– Так зачем же вам понадобилось стоять у двери и показывать расположение квартиры, если он и так знал, где она находится?
– Ну, это было всего лишь проявлением гостеприимства.
– Но только что вы утверждали обратное. Вы сказали, что стояли у двери, чтобы показать квартиру.
– Да, утверждала.
– Но он уже знал расположение квартиры.
– Ну, я хотела убедиться, что он не забыл.
– Сколько раз до этого он был в вашей квартире?
– Я не знаю.
– О, ваша честь, – взвился Декстер, – это ни в какие ворота не лезет! Перекрестный допрос сосредоточен на личной жизни свидетельницы, и просматривается явная попытка высмеять ее в глазах публики только потому, что она стояла у двери своей квартиры, чтобы встретить гостя.
– С распростертыми объятиями, – съязвил Мейсон.
Судья Мэдисон улыбнулся.
Декстер сердито повернулся к Мейсону и сказал:
– Это вполне естественный жест, и вам это известно, но вы делаете все для того, чтобы смутить свидетельницу.
– Совсем нет, – возразил Мейсон. – Я просто пытаюсь уяснить, как это свидетельнице удалось, стоя в дверях своей квартиры, наблюдать за лифтом, чтобы встретить друга, и одновременно видеть, что происходит позади нее, а именно: как обвиняемая выходит из своей квартиры и идет в противоположном направлении. Насколько я понимаю, это невозможно, если только у свидетельницы нет еще пары глаз на затылке.
– Джентльмены, давайте не будем переходить на личности, – вмешался судья Мэдисон. – Пожалуйста, адресуйте свои замечания суду. Совершенно очевидно, что в данном случае свидетелю был устроен очень поверхностный прямой допрос, и обвинение вправе ожидать, что противная сторона захочет уяснить, что же произошло. Перекрестный допрос свидетеля в данной ситуации, если использовать популярное выражение, подобен заряду динамита. Защитник вынужден вести перекрестный допрос, и он ведет его в темноте, на ощупь, естественно сознавая опасности, которые могут возникнуть. Суд наблюдает за развитием событий с большим интересом, а обвинитель – даже и не без удовольствия. Суд, естественно, не намерен вмешиваться, пока перекрестный допрос проходит в каких-то разумных пределах. Суд вынужден признать, что тоже был озадачен тем, как это свидетельнице удалось одновременно наблюдать за обвиняемой, которая вышла из своей квартиры и направилась к лестничной клетке, и находящимся в противоположной стороне лифтом, из которого должен был выйти ее знакомый.
– Ну, – раздраженно возразила миссис Ньютон, – совсем не обязательно было неотрывно смотреть на лифт, я вполне могла видеть, что происходит вокруг.
– Не спорьте со мной, – предупредил ее судья Мэдисон, – и не опережайте события. Мистер Мейсон, безусловно, задаст вам об этом вопрос.
Усмешка сошла с лица Декстера. Теперь он казался немного озабоченным.
– Итак, вы называете время без двух минут восемь, миссис Ньютон? – продолжал допрос Мейсон.
– Да.
– Вы приблизительно называете это время, потому что…
– Я называю не приблизительно. Это точное время.
– А почему вы так уверены?
– Потому что телепрограмма, которую мы собирались смотреть, начиналась в восемь.
– Вы ожидали прихода вашего друга раньше?
– Я не говорила, что он мой друг.
– Он мужчина?
– Да.
– У вас с ним дружеские отношения?
– Естественно.
– Тогда я буду называть его мужчиной, с которым вы дружите. Вы ожидали этого мужчину раньше?
– Я ждала его с… ну, с половины восьмого.
– Он должен был прийти в это время?
– Да, я ожидала его в это время.
– Вы были раздражены оттого, что его долго нет?
– У меня было какое-то недоброе предчувствие.
– Предчувствие? – переспросил Мейсон. – Вы подумали, что он может не прийти?
– Нет, я подумала, что, может быть, с ним что-то случилось.
– Он раньше бывал в вашей квартире?
– Я уже говорила, что да.
– А он часто опаздывал?
– Я не назначаю свидания по часам.
– Но в этот раз вы так поступили?
– Я назначила эту встречу из-за передачи.
– Эту встречу назначили вы или он?
– Ну, я предложила… ну, я не знаю. Это как-то само собой произошло.
– Итак, ожидая лифт, вы испытывали недоброе предчувствие?
– Это чувство у меня было раньше. Когда я ждала лифт, у меня было другое чувство, чувство ожидания.
– Когда вы открыли дверь, обвиняемая стояла в коридоре?
– Нет, она вышла потом.
– Вы видели, как она появилась?
– Ну, я… да.
– Вы видели, как она выходила из двери?
– Что вы имеете в виду?
– Вы увидели ее, как только она открыла дверь?
– Дверь открылась, потом закрылась. Когда она открылась во второй раз, то появилась обвиняемая с клеткой в руках. Она закрыла дверь и быстро пошла по коридору.
– Вы с ней разговаривали?
– У меня не было такой возможности.
– Что вы имеете в виду?
– Она даже не обернулась.
– А, так вы видели только ее спину?
– Да.
– Значит, вы отвернулись от лифта, пока смотрели на нее?
– Нет, я… ну, я пыталась смотреть в обоих направлениях.
– В одно и то же время?
– Ну нет, попеременно.
– Вы стояли и вертели головой из стороны в сторону?
– Конечно нет. Главным образом меня интересовал лифт. Я увидела обвиняемую… ну, просто случайно, как бы между прочим.
– Так когда она выходила из квартиры, держа в руках клетку, то была к вам спиной?
– Да. Она как бы пятилась из комнаты, держа в руках клетку.
– Она захлопнула дверь и быстро пошла к лестнице?
– Я уже сто раз вам это говорила.
– Значит, вы не видели ее лица? – настаивал Мейсон.
– Мне не надо было смотреть на лицо, чтобы узнать ее. Я узнала фигуру, одежду.
– Значит, вы не видели ее лица?
– Я видела одежду.
– Значит, вы не видели ее лица?
– Нет.
– Что было на ней надето?
– Твидовое пальто.
– Вы можете описать его? Оно плотно облегало фигуру?
– Нет, это свободное пальто, мешковатое твидовое пальто.
– Длинное или короткое?
– Длинное, закрывает колени.
– Вы раньше видели ее в этом пальто?
– Много раз.
– И все это время вы ожидали, что из лифта появится ваш друг мужчина?
– Да.
– И вы не сводили глаз с лифта, чтобы он не просмотрел вашу квартиру?
– Я хотела встретить его.
– Значит, вы стояли там не потому, что хотели показать ему квартиру, а чтобы продемонстрировать свое доброе расположение?
– О, если суд позволит, – вмешался Декстер, – на этот вопрос уже несколько раз отвечали.
– И все время по-разному, – возразил Мэдисон. – Свидетельница может отвечать на вопрос.
– Хорошо, – рассердилась она. – Я не знаю, почему там стояла. Это вполне естественно. Я была… ну, я была там, и нет никакой разницы, почему я там была. Я стояла и видела, как обвиняемая выходила из квартиры, держа в руках клетку с канарейкой.
– Когда ваш друг мужчина вышел из лифта, вы бросились ему навстречу?
– Нет.
– Вы пошли к нему?
– Нет.
– Вы просто стояли и ждали, когда он подойдет?
– Нет, я сделала несколько шагов.
– Пошли или побежали?
– Пошла.
– Вы пошли навстречу ему?
– Сделала несколько шагов.
– И в это время вы были повернуты к обвиняемой спиной?
– Она ушла раньше. Открыла дверь на лестничную клетку и пулей выскочила.
– Еще до того, как ваш друг мужчина вышел из лифта?
– Почти одновременно.
– А какое освещение было в коридоре, миссис Ньютон? Насколько я понимаю, свет там неяркий?
– Вы понимаете неверно. Я жаловалась по поводу освещения, да и другие тоже, поэтому в начале года нам поставили новые лампы, да и давно пора. Раньше было темно, как в склепе. Можно было шею сломать.
– Итак, освещение было хорошим?
– Да.
Немного поколебавшись, Мейсон спросил:
– У вас есть водительское удостоверение, миссис Ньютон?
– Конечно.
– Можно взглянуть?
– Не понимаю, какое оно имеет отношение ко всему этому?
– И я тоже, – заявил Декстер, вставая. – Если суд не возражает, то я считаю, что это несущественно и к делу не относится.
Судья Мэдисон покачал головой:
– Это перекрестный допрос. Свидетельница показала, что узнала обвиняемую при таких обстоятельствах, которые могут быть чрезвычайно важны для защиты. Я не намерен ограничивать перекрестный допрос, пока он ведется в разумных пределах. Более того, суду понятно, что хочет выяснить своими вопросами защитник, и, следовательно, вопрос уместен.
Свидетельница неохотно открыла сумочку и достала права.
– Здесь указана дата моего рождения, – проворчала она, – а я, естественно, не хочу, чтобы о моем возрасте написали в газетах. Думаю, что это никого не касается.
– Меня не интересует ваш возраст, – возразил ей Мейсон, беря в руки удостоверение. – Меня интересует, есть ли какие-то ограничения. А, вот вижу. Вы не можете водить автомобиль без очков…
– Ну и что? – оборвала его свидетельница.
– По-моему, на вас сейчас нет очков.
– Так я сейчас не за рулем.