Сердечная тайна королевы Санд Жаклин
– Ах, да, припоминаю. Вас привез герцог, – госпожа де Монбазон высокомерно улыбнулась. – Если вам действительно так дурно, я одолжу вам свою карету, милочка.
Глава 17
Предатель
Всю дорогу до отеля д’Оди маркизе казалось, что лошади не бегут, а топчутся на месте. В собственный дом она буквально ворвалась, напрочь забыв о приличиях и о том, как положено вести себя знатной девице.
Мерсонель лишь изумленно округлил глаза.
– Отец?
– Маркиз уже спит. Время позднее, ваше сиятельство.
Мажордом при этом выглядел так, словно его самого только подняли с постели. Разве что ночного колпака и халата недоставало для убедительности.
– Хорошо. Не стоит его будить, – Виолетта торопливо сбросила с плеч подбитый мехом плащ. – Мне нужно немедленно уехать. По важному и безотлагательному делу. Поэтому разбудите кучера, я хочу говорить с ним.
– Прикажете заложить карету?
– Нет, это слишком долго. Просто пришлите в гостиную Жака.
Еще по пути от герцога де Рогана мадемуазель де Лажуа решила, что в Нуази она отправится верхом. Экипаж в нынешней ситуации – непозволительная роскошь. Верховой всегда обгонит карету. Вот только атласное платье с фижмами мало подходит для подобной затеи. Нужно немедленно раздобыть что-то более удобное. Подхватив с камина зажженную свечу, маркиза д’Оди направилась прямиком в спальню отца. Луи-Батист негромко похрапывал. Девушка быстро поцеловала старика в лоб и торопливо выгребла из одежного шкафа верховой костюм маркиза.
– Что вы делаете, ваше сиятельство? – сонная служанка, привлеченная шорохом в спальне хозяина, растерянно заморгала, увидев Виолетту с ворохом мужского исподнего в руках. Простодушное лицо женщины выражало искреннее недоумение.
Молодая хозяйка лишь заговорщицки прижала палец к губам.
– Тс-с! Тихо.
И заодно прихватила отцовскую шпагу. Береженого бог бережет.
– Иди за мной, поможешь переодеться.
Горничная молча поклонилась. Она казалась окончательно сбитой с толку. Но с прихотями господ благоразумные слуги не спорят.
Одежда Луи-Батиста в общем-то не была впору его дочери, длинновата, да и в плечах чересчур свободная. Но маркиза ведь не на бал собирается. Служанка закатала госпоже рукава, Виолетта потуже перетянулась поясом и, если не приглядываться, теперь вполне могла сойти за молодого человека, невысокого и довольно хлипкого, но все же юношу, а не девушку. Правда, ее выдавали роскошные волосы. Не так-то просто спрятать даже под шляпой рыжеватую гриву длиной ниже бедер. Но это тоже сейчас неважно. Локоны были кое-как сколоты на затылке, частично стянуты в пучок, частично просто подобраны шпильками. Все преображение в «мсье» из «мадемуазель» заняло не больше десяти минут.
Хмурый и сонный Жак, вполголоса жалующийся мажордому на «деспотизм» этих де Лажуа, поперхнулся на полуслове, завидев вместо хозяйки «хозяина».
– Ваше сиятельство?..
В другой ситуации Виолетта полностью бы насладилась комичностью происходящего. Но не сегодня.
– Господин Мерсонель, велите оседлать Бианку, – надо сказать, что лошадь, сбежавшая от маркизы д’Оди в Булонском лесу, отыскалась буквально вечером того же дня. Как только благородное животное успокоилось вдали от волчьей стаи, оно само вернулось к воротам знакомой конюшни. – Жак, я еду в Нуази. Аббатство недалеко от Парижа. И буду весьма признательна, если вы опишете мне дорогу.
– Э-мм… Ночью?… В таком виде? Ваше сиятельство, вы уверены? Это может быть опасным.
– Уверена. А мой «вид» вообще не ваше дело, не так ли?
Кучер опустил взгляд и быстро описал дорогу.
– Благодарю, Жак, – пробормотала Виолетта, когда он закончил. – Я вижу, вы всерьез переживаете за мою безопасность. Давайте договоримся так. Сейчас я еду одна и верхом, у меня нет времени на тряску в карете. А вы разбудите слуг, возьмите с собой… Ну, допустим, человек восемь вооруженных людей, заложите экипаж и отправляйтесь в Бюре-сюр-Иветт. И там дожидайтесь меня. На обратном пути я обещаю быть послушной, робкой, беззащитной девочкой. Договорились?
– Как прикажете, ваше сиятельство.
Сказать легче, чем сделать. Ночь встретила мадемуазель де Лажуа пронзительной темнотой и холодом. Главные парижские улицы худо-бедно освещались фонарями. Но уже на подступах к арке Сен-Антуанских ворот, там, где никаких жилых домов не было (с одной стороны ограда церкви Святого Павла, с другой – мрачный пустырь), Виолетта сполна имела возможность насладиться «прелестями» верховой поездки во мраке. Девушка отчаянно жалела о том, что не сообразила прихватить с собой слугу с факелом. Но возвращаться в отель д’Оди только из-за этой оплошности не имело смысла.
Цепи на воротах были подняты, а единственным живым существом в окрестностях казался часовой на башне. Он же – единственный источник света. Бледное пятно масляной лампы со скрипом покачивалось на ветру. Маркизе чудилось, что время остановилось. Стража в караулке, судя по всему, давно спала, поэтому стучаться пришлось долго и настойчиво.
– Кто? Кого в такое время черти носят? – солдат недовольно протирал глаза, жмурясь от огня собственной свечи.
Небольшой, туго набитый серебром кошель, впрочем, немного поднял служивому настроение. Тем более что этот зябнущий на ветру парнишка покидал город, а не пытался в него проникнуть. Скатертью дорога, раз такой смелый выискался. А уж потом, за воротами, Виолетту ожидали почти полная темнота, глухой стук подков по мерзлой земле и причудливый танец далекой луны в просветах между облаками. На счастье мадемуазель де Лажуа, разбойники тоже спали. Единственная неприятность, которая с ней случилась в пути, не считая, разумеется, замирающего от страха сердечка и окоченевших от холода рук и ног, – в темноте девушка едва не пропустила нужную развилку. И свернула сначала в сторону деревни, а не по направлению к аббатству. Свою ошибку маркиза поняла, лишь заслышав недовольный лай собак возле первых домишек на окраине. Пришлось возвращаться. Зато вскоре, словно награда за мужество, во мраке замерцали огни Нуази.
Увы, Виолетта не могла просто постучать в монастырские ворота и потребовать свидания с королевой. Анна наведывалась в аббатство тайно, насколько помнила мадемуазель де Лажуа, через калитку в западной стене. Без особой уверенности девушка развернула лошадь и направила ее прямиком через поле, объезжая Нуази вокруг. Маркиза понятия не имела, как разыскать эту самую калитку. Но фортуна, похоже, сегодня благоволила королевской фрейлине. Знак, зажженный для Анны Австрийской, – небольшая масляная лампа – все еще оставался на месте. Так же, как и «хранитель» тайного хода, – Николя де Лекур.
Мсье де Лекур был мрачен. Пока господа предаются любовным утехам, ему приходится зябнуть ночью на морозе. В этот раз вдобавок, стараниями лейтенанта де Фобера, в компании двух гвардейцев. Они, правда, бывшего помощника викария вроде как и не трогали, лишь наблюдали издалека. Но этого оказалось вполне достаточно, чтобы испортить Николя настроение. Когда в круге света перед калиткой появился нежданный всадник, господин де Лекур явно почувствовал, что у него неприятно засосало под ложечкой. Кто-то из спутников Анны Австрийской? Он знал, что совсем недалеко, в рощице, ее величества дожидается экипаж. Всадник тем временем спешился и осторожно постучал в калитку.
– Откройте, умоляю вас. Именем королевы, – последнее было сказано совсем тихо, но господин де Лекур все же расслышал. Так и есть, раз «именем королевы», значит, случилось что-то непредвиденное.
Засов тихо скрипнул, и Виолетта оказалась лицом к лицу с невысоким, закутанным в рясу и темный плащ мужчиной. Наверное, это и есть тот самый «преданный человек Мазарини».
– Кто вы такой? – тот тревожно поднес лампу почти к самому ее лицу. – Что вам нужно?
– Мое имя Виолетта де Лажуа, маркиза д’Оди. Я фрейлина ее величества. И мне нужно срочно увидеться… увидеться с Анной.
Николя нахмурился. Девица? Откуда тут, за десять лье от Парижа, посреди ночи взялась королевская фрейлина?
– Извините меня, сударыня. Но я не могу вас пропустить, – начал он осторожно. – Сначала вам нужно объясниться…
– Послушайте, у меня очень мало времени, – мадемуазель де Лажуа молитвенно сложила ладони. – Герцог Франсуа де Бофор… Мне кажется, он подозревает, что сегодня ночью королева покинула Лувр. И намерен… предпринять что-то… Я не знаю, что именно, но если отсутствие ее величества обнаружится…
– Вы говорили еще с кем-либо об этом, сударыня? – если б Виолетта была опытнее, она бы расслышала угрозу, прозвучавшую в голосе человека в рясе.
– Нет. Мне нужно немедленно встретиться с королевой. Немедленно, вы понимаете…
– Конечно, проходите, мадемуазель. Я проведу вас к ее величеству.
С этими словами де Лекур отступил в сторону, освобождая ей проход. Виолетта торопливо шагнула вперед, и в тот же миг безжалостный удар обрушился маркизе на затылок.
Девушка, тихо охнув, осела прямо на руки Николя. Тот, воспользовавшись ее обмороком, тут же накинул на голову жертве свой плащ, по ходу дела сдавив маркизе шею. Сначала он был намерен попросту придушить девчонку, но в последнюю минуту передумал. Какая-никакая, но свидетельница. Если королю вдруг понадобятся дополнительные показания по делу о неверности супруги, дыба и каленое железо мигом развяжут малышке язык.
Трюдо и де Бовиль откровенно скучали, укрывшись от порывов пронзительного ночного ветра под навесом, где плотники и каменщики из местных монахов хранили инструменты.
– Эй, там что-то происходит, – шмыгнув носом, заметил де Бовиль, указывая на движение у калитки. – У господина де Лекура, похоже, гости.
– Лейтенант не велел вмешиваться. Только наблюдать.
– Да, но этот тип, голову даю на отсечение, определенно делает нам знаки.
– Черт бы побрал мерзавца, – Трюдо недолюбливал доносчиков. А бывший помощник викария, безусловно, из их мерзкой породы. Во всяком случае, донос на своего аббата де Линя лейтенанту де Фоберу настрочил резво и по собственной инициативе. – Делать нечего, раз зовет, придется отозваться.
– Господа гвардейцы, – Николя выглядел обеспокоенным. У ног его на земле скрючилось чье-то бездыханное тело. – Этот мальчишка, проклятый служка из Бюре-сюр-Иветта, увидел мою лампу и вздумал задавать ненужные вопросы. Я, да и ваш лейтенант тоже, будем вам очень признательны, если вы позаботитесь о том, чтобы поместить болтуна в тихое темное место. До завтрашнего утра.
Гвардейцы переглянулись.
– Думаю, мы можем это сделать, – наконец решил Трюдо. – Только куда?
– В монастырский подвал. Там есть пустая кладовка. Вот это как раз ключ, – Николя принялся объяснять дорогу. Он был всерьез намерен услать надзирателей как можно дальше. Те послушно подхватили бесчувственного, как они думали, мальчишку. И поволокли прочь. Де Лекур недобро оскалился вслед.
Этот человек был жаден, настолько жаден, что рискнул устроить ту злосчастную аферу с дубом и каштаном, хоть и понимал, что она могла стоить ему места, за которое полагалось не только официальное жалованье, но еще и солидная приплата от де Лонгвиля. Лейтенант был прав: именно господин де Лекур занимался шпионажем для герцога. Если Николя сможет оказать покровителю услугу более серьезную, чем несколько зашифрованных записок, тот наверняка его озолотит. Вот беда, господин де Лекур понятия не имел, связан ли герцог де Бофор с герцогом де Лонгвилем. Или они шпионят за королевой каждый по отдельности. Потому что, если связан, не исключено, что он появится в аббатстве в любую минуту.
Николя тихо свистнул. У него тоже были свои «подручные». Вернее, подручный. Молоденький послушник Жан, который так же, как и сам Николя, нежно любил деньги и никогда не задавал лишних вопросов.
Жан казался вечно простуженным, к тому же сегодня он еще и по-настоящему замерз.
– Хочешь согреться?
Мальчишка торопливо кивнул.
– Вот тебе луидор, беги на дорогу. Если вдруг там появится вооруженный отряд… Постарайся привлечь их внимание. Спросишь командира. Скажешь, что у тебя послание для герцога де Бофора. Приведешь их сюда, к калитке. Понял?
Теперь Николя оставалось только ждать. И уповать на милость Господа.
Герцог де Бофор не был связан с планами де Лонгвиля. Вернее, не был связан с ними так тесно, как хотелось бы престарелому супругу блистательной красавицы Анны-Женевьевы. Поэтому сегодняшнюю затею де Бофор собирался осуществить на собственный страх и риск. Вспыльчивый Франсуа де Бофор сейчас был буквально в ярости. И эта ярость напрочь затмевала способность герцога рассуждать здраво. Виолетта угадала – он верно истолковал письмо камер-фрейлины. Этой ночью королевы, определенно, нет в Лувре. Иначе мадемуазель де Бофремон, пожалуй, поостереглась бы прямым текстом назначать герцогу свидание. Так где же Анна Австрийская? И вот тут Франсуа весьма кстати вспомнился разговор с де Лонгвилем… И про любовную связь ее величества с итальяшкой, и про аббатство Нуази. Чувствующий себя жестоко униженным, «фаворит» разрывался между желанием отправиться в Лувр и продемонстрировать рогоносцу-Людовику, что его венценосной супруги нет в опочивальне, и желанием помчаться в это проклятое Нуази и застукать королеву «на горячем» в присутствии свидетелей из его людей и тамошней братии. Здравомыслящий политик-игрок предпочел бы первое. Но де Бофор был слишком зол на Анну. А вдруг она выпутается, оправдается перед мужем? Отсутствие ночью во дворце еще не подтверждает факт супружеской измены. Нет, аббатство и только аббатство. Герцог был готов, если понадобится, разнести Нуази по камешку, но доказать, что ее величество тайно «гостит» в мужском монастыре, да еще и не одна, а в весьма двусмысленной компании кардинала.
Собрать отряд из вооруженных слуг и дюжины дворян собственной свиты было делом от силы получаса. Тем более что пока де Бофор никому ничего не объяснял. Да он, по правде сказать, не мог бы толком объяснить происходящее, даже если бы пожелал. В гневе Франсуа становился косноязычен. Так что кавалькада де Бофора, выехавшая из Парижа через уже знакомые нам Сен-Антуанские ворота, ненамного отставала от Виолетты де Лажуа. Правда, в отличие от маркизы, отправившейся в путь в одиночестве, этот отряд был многочислен, экипирован факелами и фонарями, вооружен и настроен весьма решительно. К тому же де Бофор не заплутал, как растерявшаяся в темноте девушка.
Зато на подъездах к Нуази авангард герцога едва не затоптал какого-то мальчишку. Насмерть перепуганного монашка притащили к командиру. Тут Франсуа предстояло с удивлением узнать, что его, кажется, хранит «призрак де Лонгвиля». Человек герцога предлагает им свободный путь в аббатство, минуя необходимость объясняться со стражей у главных ворот Нуази. Окрыленный нежданной удачей, де Бофор послал своих людей к западной стене.
Николя де Лекур тоже не верил своему счастью. Мысленно он, от имени самых знатных дворян королевства, уже осыпал себя золотым дождем. Рухнув на колени перед герцогом, господин де Лекур клялся доставить его прямиком к ложу прелюбодействующей королевы. А попутно проинформировал о том, что ее величество поджидает карета в ближайшей роще. Де Бофор был всерьез настроен не дать Анне улизнуть из «мышеловки», поэтому тут же послал нескольких слуг захватить экипаж. Остальные, во главе с самим герцогом, стараясь пока соблюдать тишину, тенями проскальзывали в злосчастную калитку.
Глава 18
Нежданная встреча
Ночь для Эме выдалась трудной.
Он получил послание из Парижа незадолго до сумерек и, пробежав письмо глазами, замысловато выругался. Мазарини, получивший доклад от своего верного лейтенанта, больше не считал нужным таиться. Да и что уж тут прятать, раз де Фоберу все известно. Кардинал решил устроить свидание с возлюбленной нынче же ночью, и Эме предлагалось в этом помочь. Вернее, недвусмысленно приказывалось.
Мазарини приехал в аббатство совершенно официально, отужинал с преподобным де Билодо, обсудил с ним дела церковные и отправился почивать в отведенные ему апартаменты, где обычно и останавливался. Только немногие знали, что почти сразу кардинал их покинул, пройдя через секретную дверь в тайную комнатку, куда некоторое время спустя явилась и его возлюбленная.
Обеспечение безопасности и в то же время строгой секретности – одно из самых неприятных сочетаний, которое может выпасть на долю военного. Довольно проблематично охранять высокопоставленную особу так, чтобы окружающие нипочем не догадались, что ее охраняют. Тем более в том месте и в то время, где этой самой особе абсолютно нечего делать. Так или иначе, Эме отправил двух гвардейцев ненавязчиво наблюдать за главными воротами Нуази, еще двоих следить за калиткой в западной стене и непосредственно господином де Лекуром. Оставшиеся двое пока дремали в комнате для гостей, которую де Фобер уже успел привычно окрестить «караулкой». Затем лейтенант отправился проведать «больного».
Аббат сидел в кресле у камина и зябко кутался в теплый халат. Лихорадка отступала, но Андре все еще временами немного знобило. При виде Эме он оживился.
– Не думал, что скажу это когда-нибудь, но рад вас видеть. Хотите вина?
– Не сегодня, аббат. Мазарини в Нуази.
Господин де Линь мигом стал серьезным.
– О! Понимаю. Если я смогу чем-то быть вам полезен, лейтенант…
– Молите Бога, чтобы не смогли. Сегодня вам особенно плохо, вы, можно сказать, при смерти. Предупредите Блеза и ни шагу за порог.
– В этом даже не сомневайтесь. Удачи на «охоте».
– Ну, это пока еще не «охота». «Охота» начнется завтра поутру.
В этом де Фобер серьезно ошибался, но, как говорится, пути Господни неисповедимы.
Мужчины пожали друг другу руки и простились. Остаток вечера и часть ночи Эме провел в напряженном ничегонеделании. Почти сразу после полуночи от западной калитки явился Кароньяк и доложил, что «таинственная дама» приехала. Мазарини в это время, судя по всему, уже проделал путь по органной трубе и поджидал Анну Австрийскую в тайной комнате. Лейтенант оставил господина Булота греться у камина, отправив на его место Трюдо. И вновь погрузился в созерцание монастырского двора. Высматривать там было особо нечего, в Нуази царила тишина. Аббатство казалось полностью погруженным в крепкий ночной сон. До того момента, когда глазастый де Фобер углядел некое движение возле конюшен.
– Эй, какого дьявола?
Два гвардейца, пыхтя и тихо чертыхаясь, кого-то волокли. Эме не мог припомнить, чтобы давал Трюдо и де Бовилю подобное поручение. Этим двоим как раз сейчас надлежало дежурить у калитки и присматривать за господином Николя. Лейтенант терпеть не мог самодеятельности среди подчиненных.
– Господа, куда это вы направляетесь? – шепот де Фобера прозвучал почти зловеще.
– Да вот мальчишка, какой-то служка из Бюре-сюр-Иветта, – Трюдо кивнул на пленника. – Вертелся у калитки, задавал вопросы. Помощник викария его немного того… Пристукнул для надежности. Велел запереть в церковном погребе. До утра…
– М-да? Так прямо и велел? – серые глаза лейтенанта недобро прищурились. – С каких это пор вы исполняете приказы Николя де Лекура?
В полумраке он попытался разглядеть пленника. И разочарованно пожал плечами. Слишком темно, да еще и голова бедолаги замотана плащом. Душил он его, что ли, этот умелец на все руки господин де Лекур? Эме привычно пощупал рукав рубахи мальчишки. Гм, а батист-то первый сорт, тонкий. Дорогая рубаха, такая вряд ли слуге по карману.
– Мы подумали… – принялся было оправдываться де Бовиль.
– Я вас, господа, не думать к калитке отправлял. А совсем с иной целью. Ладно, давайте этого «служку» в нашу гостевую комнату, к свету. Не будем откладывать душеспасительные беседы до утра.
Паренек по-прежнему не подавал признаков жизни. Де Фобер на пару с Кароньяком торопливо зажгли свечи, гвардейцы продолжали держать обмякшее тело пленника под руки. Какой-то слишком тоненький и хрупкий этот шпион или кто он там. Лейтенант принялся разматывать плащ на голове незнакомца, мрачно размышляя, что будет делать с очередным покойником, если в результате усердия господина де Лекура мальчишка попросту задохся. Снова прятать в подвале у аббата де Линя?
Из-под серой тряпки тем временем прямо ему на ладонь выскользнул рыжеватый локон, потом еще один. Это еще что такое?!
Эме торопливо отбросил плащ в сторону и обомлел.
– Святые мощи, – пробормотал изумленный Трюдо. – Да ведь это баба!
– Проклятье! – прошептал лейтенант. Это была не просто баба. А очень знакомая ему баба, вернее, женщина, то есть девушка.
– Гляди ты, рыжая…
– Что ж вы стоите, как столбы! – рявкнул де Фобер на ошалевших подчиненных. – Отпустите ее, олухи.
Те послушно перестали выкручивать пленнику, точнее, теперь уже пленнице, руки, и Эме, бережно подхватив бесчувственную Виолетту, осторожно уложил ее на кровать, торопливо провел ладонью по затылку маркизы. На пальцах осталась кровь. Так и есть. Пристукнул. Сейчас лейтенант жалел только об одном: о том, что он сам не пристукнул де Лекура заранее, благо возможностей было хоть отбавляй. Что тут, во имя неба, делает крестница Анны Австрийской?!
– Дайте мне воды. Холодной. Кувшин для умывания. Таз. Что-нибудь!
Эме грубо рванул ворот камзола девушки. Безжалостно, так что крючки отлетели почти до пояса. Потом проделал то же самое с рубахой. Приложил ухо к груди, пытаясь расслышать сердцебиение, невольно полюбовавшись на прелестную грудь.
Сердечко мадемуазель де Лажуа едва слышно, но все-таки билось. Трюдо как раз подоспел с кувшином, и де Фобер щедро выплеснул его содержимое на лицо и грудь маркизы. Та вздрогнула от соприкосновения ледяной воды с нежной кожей. В следующий миг ресницы девушки затрепетали.
– Кароньяк, у нас осталось еще что-нибудь из винных запасов?
Гвардеец неуверенно потряс стоящую на столе бутыль.
– Вроде на дне что-то плещется.
– Давай сюда. Да не в бутылке, болван. В кубок налей!.. Пейте, сударыня…
Эме буквально принудил маркизу отпить анжуйского, та через силу сделала несколько глотков и закашлялась.
– Пейте еще. До дна. Ну!
– Кто вы такой?.. Что вам нужно?
Дама, похоже, не совсем пришла в себя и толком не понимала, где находится. Она попыталась отстранить руку, держащую кубок. Но лейтенант был намного сильнее, и нежные пальчики девушки не смогли воспрепятствовать его намерениям. Виолетте приходилось продолжать глотать вино. Потом, внезапно осознав собственную наготу, она рефлекторно попыталась прикрыться. Тут де Фобер не стал мешать, тем более что узкие изящные ладони мадемуазель де Лажуа явно не справлялись с поставленной задачей.
Гвардейцы таращились на девичьи прелести раскрыв рты, но красноречивый взгляд Эме, обещающий подчиненным скорые неприятности, заставил их разом деликатно отвернуться.
– Вам легче, мадемуазель?
– Голова болит… – девушка всхлипнула. – Отпустите меня!
Только теперь де Фобер сообразил, что все еще весьма бесцеремонно удерживает голову маркизы на весу. Лейтенант делал это, чтобы она ненароком не захлебнулась анжуйским, но вряд ли юное создание сейчас в состоянии оценить чистоту его намерений.
Голова у Виолетты и правда раскалывалась. Но ледяная вода и крепкое вино сделали свое дело. Хаотические цветные пятна перед глазами стали постепенно складываться в осмысленную картинку.
– Вы? – изумленно прошептала маркиза, внезапно узнав склонившегося над ней мужчину. И тут же попыталась подняться, но Эме осторожно удержал ее за плечи.
– Ш-ш-ш, тихо. Я польщен, что вы меня помните, сударыня. Но вставать вам, пожалуй, еще рановато.
– Вы не понимаете… – мадемуазель де Лажуа неуверенно заерзала, желая и одновременно не желая освободиться из крепких рук лейтенанта. – Где королева? Он обещал отвести меня к ней!
– Кто?!
– Человек у калитки. Я не знаю его имени. Но это очень важно. Погодите… – Виолетта внезапно перестала вырываться. Вместо этого она с умоляющим выражением в глазах вцепилась в рукав де Фобера. В тот миг выдержка Эме подверглась серьезному испытанию. От волнения маркиза, похоже, больше не обращала внимания на то, в каком беспорядке находится ее платье. Мокрая ткань, облепившая грудь, разметавшиеся по плечам рыжие пряди. – Вы ведь служите Мазарини? Скажите, он сейчас тут?
– Сударыня, вы задаете вопросы, которые…
– Королеве угрожает опасность! – почти выкрикнула девушка. – Вы должны мне верить. Герцог де Бофор…
Лейтенант вздрогнул. Когда дело касалось Франсуа де Бофора, Эме был готов поверить в любую, самую невероятную историю.
– Герцог де Бофор… Он знает, что Анны нет в Лувре. И, кажется, горит желанием опорочить имя ее величества, – запинаясь, продолжала тем временем Виолетта.
– Откуда это известно вам, мадемуазель? – мрачно поинтересовался Эме.
– Я была с ним, когда он получил записку от камер-фрейлины королевы. Я читала это письмо. И видела глаза герцога, когда он его читал.
Де Фобер поспешно выпустил плечи маркизы д’Оди. Пожалуй, слишком поспешно. Он сам не ожидал, что мимолетом оброненная фраза так неприятно резанет слух. Была с ним. Быстро же они успели, всего неделю назад девочка даже и не подозревала о существовании де Бофора, а теперь гляди ты. Эме весьма прямолинейно истолковал сказанное мадемуазель де Лажуа, как свидетельство ее физической близости с герцогом. Кто же еще, кроме любовницы, может беспрепятственно читать послания другой женщины? И это совершенно неожиданно его разозлило. Очаровательная девичья невинность, как всегда, оказалась не более чем дешевой ширмой. Блистательная Шарлотта-Маргарита без всякого стеснения является сюда, чтобы вернуть себе молодого любовника, ее дочь наставляет рога герцогу де Лонгвилю со священником, это «невинное дитя» без колебаний отдается первому же положившему на нее взгляд вельможе, королева… Черт, королева! Они ведь беседуют сейчас о чести Анны Австрийской!
– И вы рассказали про Бофора человеку у калитки?
– Да. А потом он… – Виолетта торопливо дотронулась до собственного затылка и невольно закусила губу от боли. – Ой!
– Кароньяк! Живо к западной стене! – быстро распорядился де Фобер, предчувствуя неладное. – Приволоките мне господина де Лекура для «душевного» разговора. Лучше живым, но на последнем я, впрочем, не настаиваю. Остальные со мной. Вставайте, мадемуазель. Я отведу вас к королеве.
В церковь де Фобер, маркиза д’Оди и трое гвардейцев спускались почти бегом. Благодаря любезности викария де Линя у Эме теперь был свой ключ от тайного хода.
– Трюдо, ждите нас у этой двери, то есть трубы. И, в случае чего, никого к ней не подпускайте, будь то даже преподобный де Билодо собственной персоной.
Сам лейтенант с девушкой и теперь уже двумя подчиненными торопливо проскользнули в тайник.
– Осторожнее, сударыня. Тут винтовая лестница. Потом будет дверь…
Эме оказался достаточно вежлив, чтобы постучать в дверь. И не более того. Сразу после короткого стука последовал характерный звук поворачиваемого в замочной скважине ключа. Анна, заслышав торопливые шаги за ширмой с фавном, тихо вскрикнув, нырнула под одеяло. Мазарини был лишен подобной возможности. Шелковая лента на запястьях – милая эротическая фантазия королевы – удерживала его руки в изголовье постели не хуже, чем простая веревка.
– Что вы себе позволяете? – прошипел кардинал, сверля своего лейтенанта испепеляющим взглядом. И в то же время прекрасно понимая, что в данную минуту он скорее смешон, чем грозен. Любовник, которого застукали «на горячем».
– Виолетта? – ее величество, в свою очередь, узнала единственную даму в компании трех гвардейцев. Хоть и ряженную в мужское.
– Ваше величество, ваше высокопреосвященство, сожалею, что приходится вас тревожить…
– Нет, вы еще не сожалеете! – Мазарини кое-как повернулся на бок, спиной к вошедшим. Только присутствия в комнате молоденькой фрейлины ему как раз и не хватало. Пускай уж лучше пялится на ягодицы первого министра, чем на его чресла. – Но, клянусь, сожалеть вам придется!
Де Фобер, мужественно проигнорировав угрозу кардинала, решил проявить великодушие.
– Ваше высокопреосвященство, то, что я намерен сказать, вам лучше выслушать одетым.
Кончик шпаги лейтенанта в считаные мгновения освободил запястья Мазарини, и кардинал торопливо прикрыл бедра краем простыни. Маркиза д’Оди тем временем бросилась к ногам королевы. Анна, правда, была далеко не в восторге от этого порыва. Ее величество растерянно куталась в одеяло. От неожиданности она даже не сообразила по-королевски разгневаться.
– Мадемуазель де Лажуа, помогите ее величеству затянуть корсет. Это ведь входит в ваши обязанности, не так ли? – распорядился де Фобер, последовательно перебрасывая с пола и кресла на постель предметы мужского и женского гардероба. – Дело в том, что милейший герцог де Бофор, как недавно выяснилось, узнал об отсутствии королевы в Лувре. Поэтому прямо сейчас он может быть у Людовика. Или в окрестностях Нуази. Советую поторопиться!
– Вы заверяли меня, что шпион… – пробормотал кардинал, послушно просовывая руки в рукава рубахи. Известие, которое принес лейтенант, заставило лоб итальянца вновь покрыться испариной. На этот раз не от страсти.
– Местный шпион тут совершенно ни при чем. Проболталась камер-фрейлина ее величества.
– Мари-Клэр? – изумленно воскликнула Анна.
– Она послала Франсуа де Бофору записку. Назначила свидание. Вот это письмо, – Виолетта протянула королеве заветный листок.
– Боже всемогущий! – Анна торопливо пробежала послание взглядом и испуганно перекрестилась. – Поистине любовь сводит нас с ума!
– Откуда де Бофору известно про Нуази? – выдохнул Мазарини, сражаясь с панталонами.
– Я понятия не имею, известно ли ему про аббатство. Если ваше высокопреосвященство желает продолжить это свидание, я, разумеется, не вправе давать советы… Т-ссс!
Эме предостерегающе приложил палец к губам, и все находящиеся в комнатке люди послушно замерли.
– Что это за шум?
Словно для того, чтобы кардинал получил ответ на свой вопрос, где-то рядом оглушительно грохнул пистолетный выстрел. Органная труба обладала великолепной акустикой, так что в природе нового звука ни у кого сомнений не возникло.
– Это в церкви. Проклятье!
Когда доходит до стрельбы в церкви, дело плохо. Лейтенант в данный момент не имел ни малейшего желания пойти и проверить, стрелял ли это Трюдо. Или стреляли в Трюдо.
– Мы в ловушке. Господи, мы в ловушке! – Анна заметалась по комнате, заламывая руки. Королеве уже мерещилась сырая монастырская келья до скончания дней. – Заклинаю вас, сделайте хоть что-нибудь!
Мазарини безнадежно выглянул в крохотное окошко с видом на реку. Какая насмешка, даже содрав с себя кожу, в него никому не протиснуться.
Эме сосредоточенно созерцал облицовку камина. Андре, помнится, говорил, что рисунок планки-рычага немного отличается. Наконец лейтенант решился. Достаточно оказалось одного легкого прикосновения, и панель с характерным скрежетом отодвинулась, освобождая вход в подвал.
Королева тихо ахнула, вцепившись в руку Виолетты.
– Это еще что такое? – кардинал подозрительно уставился на лейтенанта.
– Плоды моего расследования. Очень надеюсь, что про этот тайник никто из наших врагов не знает. Господин де Бовиль, зажгите факел. И потушите эти чертовы свечи.
– Если там есть крысы… – побелевшими губами прошептала Анна.
– Скорее! – любые крысы, а также пауки и змеи для Мазарини сейчас казались меньшим несчастьем, чем эта изысканно обставленная «мышеловка», готовая вот-вот захлопнуться. Его высокопреосвященство буквально вытолкнул королеву на первую ступеньку ведущей в темноту лестницы, Виолетта и гвардейцы бросились следом. Де Фобер, шедший последним, заботливо прикрыл за собой вход в тайник. Очень вовремя. У Эме сложилось впечатление, что за панелью, которая только-только встала на место, послышались ругань и шум отодвигаемой мебели. Но прислушиваться было некогда.
Глава 19
Побег
Кароньяку не удалось исполнить распоряжение лейтенанта. Господин Булот не был трусом, но и геройски умереть он тоже не спешил. Поэтому, завидев Николя де Лекура в компании вооруженных людей с факелами, гвардеец не стал бросаться к нему с обнаженной шпагой, выкрикивая: «Именем кардинала!» А наоборот, тут же нырнул в темноту за угол церкви. И как раз вовремя. Незнакомцы, хоть нынче было поздновато для молитв, вломились прямиком в храм, оттуда вскоре послышалось бряцание оружия, затем одинокий пистолетный выстрел. А Кароньяк бросился к воротам. Там, насколько он понял, несли караул двое из его товарищей. В случае чего троим все же легче обороняться, чем одному.
Трюдо, оставленному де Фобером охранять тайный ход в басовой трубе органа, повезло гораздо меньше. Пуля, выпущенная кем-то из спутников герцога, угодила бедолаге в грудь. Нападающие слишком торопились, чтобы выяснять, жив гвардеец или нет, поэтому тело просто оттащили и отшвырнули в сторону, освобождая проход. Бывший помощник викария уверенно провел де Бофора и его дворян по винтовой лестнице вниз к заветной двери. Но тут их ожидал неприятный сюрприз – комната оказалась пуста.
– Дьявольщина! Посмотрите, монсеньор, постель еще теплая.
Франсуа и сам понимал, что совсем недавно это ложе не пустовало. Скомканные простыни, тонкий запах женских духов, но где, черт побери, сами любовники?
– Отсюда есть другой выход?!
От этого вопроса де Лекур сделался белым, словно мел.
– Нет, ваше сиятельство. Разве что в окно.
– Да ты, мерзавец, вздумал надо мной издеваться! – герцог был в ярости. – В это «окно» разве что кошка пролезет. А не королева Франции.
Люди де Бофора принялись обыскивать комнату. Увы, никаких следов Мазарини или Анны. Эти двое словно испарились.
Преподобного де Билодо поднял с постели оглушительный грохот выстрела. Пока святой отец спросонья пытался сообразить, на каком он свете, в комнату ворвался помощник, буквально огорошивший хозяина Нуази последними известиями. Во дворе аббатства полно вооруженных людей. Никто не знает, кто они такие и откуда взялись, но эти пришельцы, похоже, разоряют храм Божий.
Де Билодо наскоро накинул на плечи теплый халат и второпях, как был, в ночном колпаке, ринулся во двор. Кучка перепуганных монахов, вооруженных спросонья кто чем, последовала за настоятелем.
Преподобный был в растерянности – с чего ему начать. Угрожать ночным бандитам гневом Божьим или организовывать оборону? Но, завидев среди «бандитов» своего дальнего родственника Франсуа де Бофора, настоятель растерялся окончательно. И разозлился.
– Вы в своем уме? Вы хоть понимаете, где находитесь? Это же церковь! Как вы посмели?!..
– А-а… это вы. Очень кстати, – де Бофор презрительно кривил губы. – Идемте со мной, я покажу вам внутренне убранство вашего «храма».
– Что все это значит? – тайный ход и винтовая лестница, ведущая в комнату, более уместную в отеле куртизанки, чем внутри аббатства, произвели на преподобного отца должное впечатление.
– О, только не говорите, что вы не знали о сем уютном гнездышке Венеры и ее Купидона. Лучше скажите мне, куда упорхнул этот крылатый малыш вместе со своей дамой сердца.
– Я не совсем вас понимаю, герцог.
– Неужели? Мазарини и Анна Австрийская наставляют у вас под носом рога Людовику, а вы ничего не понимаете? Как мило.
– Подобное заявление может стоить вам свободы, – пробормотал де Билодо. – Надеюсь, вы можете доказать…
– Они были тут, эти двое. Совсем недавно. И они все еще в аббатстве. Если понадобится, я переверну это тихое болото вверх дном…
– Подождите, братец. Успокойтесь. Кардинал Джулио Мазарини действительно в Нуази. Не нужно ничего переворачивать. Вполне достаточно последовать за мной в его апартаменты. Там, надеюсь, это ужасное недоразумение разрешится без угроз, крови и оскорблений в адрес королевы Франции.
– Что вы будете делать, если окажется, что итальяшки в апартаментах нет?
– Я уверен, что он там. А ее величество в Лувре. А вас просто черт попутал. Идемте же!
Андре после ухода шевалье де Фобера опустился в кресло в глубокой задумчивости.
Итак, свидание королевы и Мазарини в Нуази скоро состоится. Кардинал уже здесь. И де Фобер, можно не сомневаться, менее всего расположен был язвить или шутить, когда говорил, что де Линю лучше сегодня оставаться «смертельно больным». Иначе появление неугодного викария на сцене не то комедии, не то трагедии, которая вот-вот разыграется в стенах аббатства, сорвет всю пьесу. Мешать лейтенанту Андре не собирался.
Все было бы хорошо, если б не одно «но». Ощущение близкой опасности, особое нервное напряжение, присущее только военным людям и охотникам, никогда не обманывало Андре де Линя. Оно всегда возникало неожиданно и в большинстве случаев помогало выйти победителем из безвыходной, казалось бы, ситуации. Андре не знал, как объяснить то, что интуиция позволяет ему чувствовать некое напряжение, витающее в воздухе.
Но именно это чувство не раз и не два спасало жизнь ему самому и его товарищам. Это же чувство помогало предугадывать развитие событий. И оно же прославило де Линя на весь университет Алькала как человека, который на экзаменах умел мистическим образом узнавать заранее, какие вопросы ему зададут строгие наставники.
Андре привык доверять странному дару, которым наградил его Господь. И потому, вздохнув, полез в шкаф за одеждой. Через пять минут аббат, частично одетый в светское платье, сидел за столом и заряжал пистолеты.
В это самое время раздался легкий мелодичный щелчок.
Де Линь кинул на стол пистолет и бросился к тому месту, откуда донесся ласкающий сердце звук. Андре примерно догадывался, кого сейчас увидит. Мадам де Лонгвиль прекрасно было известно действие механизма, который приводит в движение хитро замаскированную дверь, позволяющую попадать прямо к нему. Герцогиня имела возможность несколько раз попробовать, насколько легко это делать, когда рычажок со стороны тайного хода поднят в положение «доступ свободен».
Анна-Женевьева возникла в открывшемся темном проеме. В руке у нее была зажата свеча, фитиль которой еще дымился.
– Сударыня, вы?!
Андре ее не ждал. Он и предположить не мог, что Анна-Женевьева нынче приедет, а потому сейчас пребывал в полной растерянности. Сегодня визит в аббатство мог стоить герцогине слишком дорого. Да и ему самому, если разобраться, тоже. Следовало немедленно отправить Анну-Женевьеву назад. Немедленно. Попытавшись объяснить ей, что в аббатстве сейчас опасно находиться.
Хотя… Как она может расценить его поведение, если он с порога заявит: «Поезжайте домой, сударыня!»? Немыслимо.
Но все же надо было как-то убедить ее уехать. Неприятное ощущение близкой опасности не только не проходило, но и усиливалось. Что-то творилось в стенах аббатства. А он даже не мог посмотреть, что именно. Неизвестность была хуже всего.
Однако этими мыслями терзалась только одна часть его существа. Другая порывисто обняла герцогиню за плечи, затем скользнула руками по стройной фигурке, обтянутой мужской одеждой.