Фавориты Фортуны Маккалоу Колин

— Ну, Диана, — сказал Серторий, укладывая олениху в ящик на повозке. — Надеюсь, ты узнала, что дебри — для диких животных. Ты почуяла самца, да? Или лагерные собаки покусали тебя? Отныне, моя девочка, ты будешь путешествовать таким образом. Я не могу даже подумать, что снова могу тебя потерять.

Новость облетела солдат быстрее, чем на крыльях птицы. Диана вернулась! А с нею и удача Сертория.

* * *

Помпей и Метелл Пий оставили за спиной Валентию, направляясь на север к Сагунту. Продукты, которые они взяли в Сетабисе (больше там нечего было брать), оказались хорошим дополнением к их убывающим запасам и запасам Помпея, спрятанным в заброшенной каменоломне у стен Валентин. Они договорились, что пойдут вместе по восточному побережью до Эмпории. Метелл Пий переждет эту зиму в Нарбонской Галлии. Хотя его люди не жаловались на тысячемильный марш, чтобы помочь Помпею, Поросенок считал, что еще одного похода в пятьсот миль будет для них на этот год достаточно. Кроме того, он хотел находиться в гуще весенних событий. Метелл Пий знал, что ликвидация армии Гиртулея обезопасит Дальнюю Испанию от набегов лузитанов.

Сагунт послал посольство сообщить римлянам, что он сделает все возможное, чтобы помочь им, и что он сохраняет преданность Риму. Неудивительно: это преданность Сагунта Риму (а также Массилии) послужила причиной Второй Пунической войны, развязанной против Карфагена сто пятьдесят лет назад. Впрочем, с продовольствием в этих городах обстояло неважно, чему охотно поверили оба военачальника. Урожай был небогатым из-за отсутствия зимних дождей. Не хватило влаги, чтобы как следует напоить посевы во время их роста. И в период их созревания летние дожди были скудными.

Поэтому возникла необходимость обеим армиям как можно быстрее следовать к Иберу, где урожай поспевал позднее и был богаче. Если римляне смогут добраться до него к концу секстилия, хлеб захватят они, а не Серторий. Так что посольство из Сагунта поблагодарили и отослали. Метелл Пий и Помпей не хотели задерживаться.

Рана Помпея заживала, но медленно. Зазубренное копье вырвало куски сухожилий и мускулов. Должна была вырасти новая ткань, чтобы закрыть эту дыру, прежде чем он сможет ступить на ногу. Поросенок чувствовал, что потеря белого коня для Помпея важнее его ноги. В конце концов, конь куда красивее ноги человека. Помпею трудно будет найти такого же коня у сабинян. А испанские лошади — маленькие и хилые.

Вполне естественно, что он снова упал духом. Метелл Пий не только был единственным победителем на Сукроне, но он еще уничтожил лучшего военачальника Сертория и его лучшую армию. Даже Луций Афраний, Марк Петрей и новый легат Помпея Луций Титурий Сабин сражались лучше, чем сам бедняга Помпей. Можно, конечно, говорить, что свой главный удар обозлившийся Серторий направил на Помпея. Но сам Помпей знал, что он не прошел испытания. А теперь, как доложили ему разведчики, ренегат Марий шел по их следу на север, без сомнения, ожидая следующего удобного момента. Уже показали себя его партизанские отряды, нападая на фуражистов. Но Помпей, как и Поросенок, быстро учился уму-разуму, и в результате обе армии пострадали очень мало. С другой стороны, и продовольствия они тоже получили немного.

Затем — очевидно, случайно — они натолкнулись на армию Квинта Сертория на прибрежных равнинах, сразу же после Сагунта. И Серторий решил дать бой, будучи убежден, что перед ним и его легионами — Помпей, слабое звено в отличие от Метелла Пия.

Такая стратегия оказалась ошибкой. Серторию следовало взять на себя Метелла Пия, а Помпея оставить Перперне. Помпей появился на поле боя на носилках, не желая, чтобы о нем говорили, что он, как Ахилл, скрывался в своей палатке, пока его солдаты сражаются. Бой начался в середине дня, а к ночи уже все было кончено. Легко раненный в руку, Метелл Пий продержался весь день. Перперна потерял пять тысяч солдат, а Метелл Пий — почти никого. Неудача продолжала преследовать бедного Помпея: его кавалерия была уничтожена до последнего всадника. Он лишился шести тысяч — полтора легиона. То, что они объявили это столкновение победой Рима, объяснялось потерями Перперны, а также гибелью еще трех тысяч солдат, сражавшихся за Сертория.

— На рассвете он вернется, — бодро сказал Поросенок, пришедший навестить Помпея.

— Он уйдет, — ответил Помпей. — Бой был неудачным для него, но еще хуже пострадал Перперна.

— Он вернется, Гней Помпей. Я знаю его.

О, эта боль! О, какое нахальство! Несносный Поросенок знает его!

И он оказался прав, конечно. Утром Серторий вернулся с твердым намерением победить. На этот раз он исправил свою ошибку и сконцентрировал силы на Метелле Пие, чей лагерь он атаковал, как только рассвело. Но «старикашка» уже готов был его встретить. В свой лагерь он также поместил Помпея и его армию и нанес Серторию поражение. Помолодевший и похудевший за эти дни, Метелл Пий преследовал Сертория до Сагунта, а Помпея на носилках вернули в его палатку.

Но этот победный бой принес Помпею личное горе. Гай Меммий — шурин, друг, квестор — был убит. Первый из легатов Помпея.

Пока Помпей плакал, забившись в угол повозки, запряженной мулом, Метелл Пий приказал идти маршем на север, оставив Сертория и Перперну делать что им заблагорассудится (что должно было, вероятно, сказаться на жителях Сагунта). Они останутся там недолго, в этом Метелл Пий был уверен. Сагунт едва мог прокормиться сам, не то что прокормить целую армию.

* * *

В конце секстилия две римские армии достигли Ибера и обнаружили, что урожай уже убран в зернохранилища неприступных крепостей Сертория, а земля сожжена и превращена в черную пустыню. Серторий не задержался в Сагунте. Он перехитрил их и первым дошел до Ибера, чтобы отомстить, опустошив все вокруг.

Эмпории и земли индигетов находились не в лучшем состоянии. Две зимы оккупации Помпея сделали кошельки жителей толстыми, но урожай их был тощим.

— Я пошлю квестора Гая Урбиния в Дальнюю Испанию набрать войско, чтобы обезопасить мои земли, — сказал Поросенок. — Но если мы хотим сломать хребет Серторию, тогда весной я должен быть рядом с тобой. Как мы и предполагали, я отправлюсь в Нарбонскую Галлию.

— Там тоже плохой урожай!

— Правильно. Но у них не стояла армия несколько лет кряду, поэтому для меня найдется достаточно продовольствия. — Метелл Пий нахмурился. — Меня больше беспокоит, что собираешься делать ты. Не думаю, что здесь будет достаточно воды для твоих людей. И если ты не сможешь прокормить их зимой, они очень ослабеют.

— Я пойду к верховью Дурия, — спокойно отозвался Помпей.

— О боги!

— Это значительно западнее городов Сертория, поэтому будет легче взять местные крепости. Весь Ибер принадлежит Серторию. А Дурий — нет. Немногочисленные испанские аборигены, которым я доверяю, сообщают мне, что та местность не такая гористая и холод там не такой губительный, как ближе к Пиренеям.

— В том районе живут ваккеи, а они воинственное племя.

— Скажи, а какое испанское племя не воинственное? — устало спросил Помпей, подвинув больную ногу.

Поросенок задумчиво кивнул:

— Ты знаешь, Помпей, чем больше я думаю об этом, тем больше это мне нравится. Ступай туда! Только обязательно выйди в путь до того, как зима затруднит переход через бассейн верхнего Ибера.

— Не беспокойся, я опережу зиму. Но сначала мне нужно написать письмо.

— В Рим, Сенату?

— Ты прав, Пий. В Рим, Сенату.

Встретились глаза — мудрые карие и голубые, ставшие за эти дни строже.

— Позволишь ли ты мне написать и от твоего имени?

— Конечно, — ответил Метелл Пий.

— Ты уверен, что не предпочитаешь написать сам?

— Нет. Лучше, если письмо напишешь ты. Это ты получил специальное назначение от ожиревших от сидения экспертов. А я лишь обычный старый губернатор, вынужденный участвовать в войне. Они не обратят на меня внимания. Они очень хорошо знают, что я — один из стариков, сопровождавших армию. А тебя они не знают, Магн. И может быть, не совсем тебе доверяют. Ты — не один из них. Напиши им! И напугай их как следует, Магн!

— Не беспокойся, напугаю.

Поросенок поднялся.

— Итак, завтра утром я отправляюсь в Нарбон. Каждый лишний день, что я пробуду здесь, означает меньше провизии для твоих людей.

— Хотя бы проверь и откорректируй мой стиль! Варрон всегда так делал.

— Нет, только не я! — смеясь, возразил Поросенок. — Они знают мой стиль. Покажи им что-то, чего они никогда не видели.

И Помпей показал им нечто, чего они никогда не видели прежде.

Сенату и народу Рима.

Я пишу это письмо из Эмпории в ноны октября, в консульство Луция Октавия и Гая Аврелия Котты. В иды октября я начинаю марш по течению реки Ибер к реке Дурий, к месту, где она сливается с рекой Пизорака и где расположен город Септиманка на плодородной возвышенности. Там я надеюсь перезимовать с моими людьми. Там им будет удобно и сытно. К счастью, у меня уже не столько людей, сколько было два года назад, когда я прибыл в Эмпории. У меня осталось четыре легиона, в каждом меньше четырех тысяч человек, и у меня больше нет кавалерии.

Почему я вынужден идти с четырнадцатью тысячами пятьсот миль через враждебную страну, чтобы устроить их на зиму? Потому что в Восточной Испании нет продовольствия. Вот почему. И еще. Почему я не закупал провизию в Галлии или Италийской Галлии, если ветры в это время года благоприятствуют? Потому что у меня нет денег. Нет денег на пищу для солдат и нет денег на корабли. Вот почему. У меня нет выбора. Я вынужден отбирать продовольствие у испанских племен, которые, я надеюсь, окажутся достаточно слабыми и позволят ограбить себя четырнадцати тысячам голодных римлян. Пришлось идти очень далеко, чтобы найти слабые племена. На Ибере еды найти нельзя, не взяв одну из крепостей Сертория, а я не в таком положении, чтобы сделать это. Сколько времени понадобилось Риму, чтобы покорить Нумантию? А Нумантия — это курятник по сравнению с Калагуром или Клунией. К тому же Нумантией не командовал римлянин.

Вы знаете из моих сообщений, что я не провел и двух лет в сражениях, но мой коллега Квинт Цецилий Метелл Пий, великий понтифик, действовал более успешно. Квинт Серторий имеет некоторое преимущество. Это его страна. Он знает ее, он знает людей, Я не знаю. Я очень старался. Я не верю, что кто-нибудь другой мог сделать лучше. Моему коллеге Пию понадобилось пробыть в Испании три года, прежде чем одержать свою первую победу. Я, по крайней мере, уже на второй год принимал участие в двух успешных сражениях. Это случилось, когда мой коллега Пий и я соединили наши силы и побили Сертория на реке Сукрон. И еще у Сагунта.

Мой коллега Пий и я считаем, что мы победим. Это не просто слова. Мы непременно победим. Но чтобы победить, нам нужна помощь из дома. Больше легионов. Деньги. Я не говорю: «пришлите нам еще денег», потому что я вообще не получал никаких денег. И не думаю, что мой коллега Пий получал какие-либо средства сверх стипендии на первый год его губернаторства. Да, я слышу: «Одержите несколько побед, разграбьте несколько городов — и вот вам деньги». Нет, Испания не такова. В Испании денег нет. Лучшее, на что мы можем надеяться, когда берем город, — это немного пищи. Денег нет. Если вам трудно это прочесть, я повторю: ДЕНЕГ НЕТ. Когда вы посылали меня сюда, вы дали мне шесть легионов, полторы тысячи всадников и средства, чтобы платить солдатам в течение полугода и добывать продовольствие. Через полгода мой сундук опустел. Это случилось полтора года назад. Денег больше нет. И солдат тоже.

Вы знаете — я знаю, что вы знаете, потому что мой коллега Пий и я писали об этом в наших донесениях, — что Квинт Серторий заключил соглашение с понтийским царем Митридатом. Он согласился подтвердить права царя Митридата на все его завоевания. А когда Серторий станет диктатором Рима, он позволит Понту завоевывать новые земли. Это говорит о том, что Квинт Серторий не собирается останавливаться на титуле царя Испании. Он намерен сделаться и царем Рима. И не имеет значения, какой титул он вздумает присвоить. Существует только два человека, которые могут остановить его. Мой коллега Пий и я. Мы уже здесь, на месте. У нас есть шанс остановить его. Но мы не сможем остановить его теми силами, которыми располагаем сейчас. В его распоряжении все людские ресурсы Испании. К тому же Серторий обладает римским умением превращать испанских дикарей в хороших римских легионеров. Не будь у него такого умения, его можно было бы остановить еще много лет назад. Но он все еще здесь и все еще набирает себе дикарей и тренирует их. Мой коллега Пий и я не можем вербовать солдат в Испании. Никто в здравом уме не присоединится к нашим армиям. Мы не можем заплатить нашим людям. Мы не можем даже накормить их досыта. Боги свидетели, здесь нет трофеев, которые мы могли бы разделить.

Я в состоянии побить Сертория. Если я не сумею сделать этого другим способом, пусть я буду той каплей, что точит самый прочный камень, превращая его в полую скорлупу, которую ребенок сможет разбить своим игрушечным молоточком. Мой коллега Пий такого же мнения. Но я не смогу уничтожить Сертория, если мне не пришлют еще солдат, еще кавалерии и еще денег. Моим солдатам не платили уже полтора года. Я задолжал и мертвым, и живым. Я привез с собой много личных средств, но все их потратил, покупая продовольствие.

Я не извиняюсь за потерю войска. Это результат просчета, чему способствовала полученная в Риме информация. А именно: что шести легионов и полутора тысяч кавалерии более чем достаточно, чтобы справиться с Серторием. Мне нужно было дать десять легионов и три тысячи кавалерии. Уж тогда я побил бы его в первый же год, и Рим стал бы богаче людьми и деньгами. Вам следовало подумать об этом, вы, скупердяи.

И вот еще вам материал для размышления. Если я не смогу остаться в Испании, а мой коллега Пий из-за этого не получит возможности выйти из своей маленькой Дальней провинции, — как вы думаете, что произойдет? Я вернусь в Италию. За мной, как хвост кометы, потянется Квинт Серторий и его армия. Подумайте об этом хорошенько. И пришлите мне еще легионов, кавалерию И ДЕНЕГ.

Кстати, Рим должен мне общественную лошадь.

Письмо пришло в Рим в конце ноября, в период пополнения Сената, реорганизованного Суллой. Прежние консулы заканчивали год своей службы, а консулы, выбранные на следующий год, уже предвкушали власть. Из-за хронической болезни Луция Октавия только один консул, Гай Аврелий Котта, занимал курульное кресло. Принцепс Сената Мамерк прочитал письмо Помпея молчавшим сенаторам. Эту привилегию Сулла сохранил за лидером Палаты.

Луций Лициний Лукулл, выбранный старшим консулом на следующий год, поднялся, чтобы ответить. Его младший коллега, Марк Аврелий Котта, был средним братом нынешнего консула. И никто из них не хотел отвечать на это смелое, но неутешительное письмо.

— Почтенные отцы, вы только что прослушали искренний отчет солдата, а не показное сообщение политика.

— Искренний отчет солдата? Я бы скорее назвал это некомпетентной писаниной, поскольку его автор — некомпетентный командир! — презрительно заметил Квинт Гортензий, зажав нос пальцами, словно почувствовал плохой запах.

— Перестань, Гортензий! — устало отреагировал Лукулл. — Я не нуждаюсь в том, чтобы меня прерывал своими умными замечаниями доморощенный полководец! Когда ты найдешь в себе силы свалиться с обеденного ложа и отказаться от любимой рыбы, чтобы одолеть Квинта Сертория, я не только предоставлю тебе слово — я посыплю лепестками роз пол возле твоих пухлых плоскостопных ног! Но пока твой меч много тупее твоего языка, держи свой язык там, где ему место, — за твоими прожорливыми зубами.

Гортензий сник. Вид у него был кислый.

— Да, это не показное послание политика. И оно не щадит нас, политиков. С другой стороны, оно не щадит и самого автора. В письме нет извинений, а перечисленные проигранные и выигранные сражения подтверждены донесениями, которые мы регулярно получали от Квинта Цецилия Метелла Пия. Я никогда не был в Испании. Некоторые из вас, сидящих здесь, видали эту страну, но многие — в моей лодке и совершенно ее не знают. В былые дни Дальняя Испания имела репутацию хорошей поживы для губернатора — богатая, мирная, но с двух сторон окруженная дикарями, так что, если губернатор хотел развязать войну, это легко было сделать. Ближняя Испания, напротив, никогда не имела такой репутации — она беднее и местные жители там в состоянии постоянного волнения. Поэтому губернатора Ближней Испании ждали пустой кошелек и много неприятностей. Но все это изменилось, когда туда прибыл Квинт Серторий. Он уже хорошо знал Испанию — при Гае Марии он служил под началом военного трибуна у Тита Дидия. Напоминаю вам, он заслужил венец из трав, будучи еще почти подростком. А когда этот замечательный и страшный человек вернулся в Испанию как бунтарь, бежавший от возмездия Суллы, Ближняя Испания стала неуправляемой вся, а Дальняя — к западу от Бетиса. Как говорит в письме Гней Помпей, отличному губернатору Дальней Испании понадобились почти три года, чтобы одержать победу над одним из приверженцев Сертория — Гиртулеем. Но не самим Серторием. Письмо не осуждает нас в одном: из-за распрей внутри Италии мы не посылали губернатора в Ближнюю Испанию почти два года. Это, почтенные отцы, было равносильно тому, что мы подарили ее Серторию!

Лукулл помолчал, посмотрел в упор на Филиппа, который подался вперед, широко улыбаясь. Лукулла раздражало то, что он выполняет за Филиппа его работу, но он был справедливым человеком. Пусть лучше это скажет будущий консул, чем тот, кто был лоббистом Помпея. Даже для самого глупого сенатора последнее обстоятельство перестало быть секретом.

— Когда, почтенные отцы, Гней Помпей Магн с вашего согласия получал специальное назначение, я был губернатором провинции Африка. Не нашлось способного сенатора, желающего вырвать с корнем Квинта Сертория. Вы послали Гнея Помпея с шестью легионами и полутора тысячами всадников. Скажу вам откровенно, что я не согласился бы взять на себя такое поручение, имея меньше десяти легионов и трех тысяч кавалерии. Эти цифры Гней Помпей и дает в своем письме. Правильные цифры!

Послужной список Гнея Помпея впечатляет. Помпей достаточно молод, чтобы быть гибким, легко приспособляющимся, — качества, которые обычно теряют вместе с юношеским энтузиазмом. Против любого другого врага Рима шести легионов и полутора тысяч кавалерии было бы достаточно. Но Квинт Серторий — особый случай. После Гая Мария мы не видели подобного, и я лично считаю его даже лучшим полководцем, чем Гай Марий. Поэтому первые поражения Помпея не удивительны. Просто ему не повезло, вот и все. Ведь он выступил против одного из лучших военных умов Рима. Вы сомневаетесь в этом? Вы не должны сомневаться. Это правда. Однако даже самые замечательные военные умы мыслят готовыми штампами. Наш добрый Пий пробыл в Испании достаточно долго, чтобы начать понимать ход мыслей Сертория. Я поздравляю Пия. Честно говоря, не думал, что он способен на такое. Но и Метелл Пий не может справиться с Серторием в одиночку! Театр войны слишком широк — это вторая Италия во время Италийской войны. Один человек не может находиться одновременно на севере и на юге. А эти районы разделяет сухая и гористая местность. Вы послали второго человека, простого всадника, управлять Ближней Испанией. Как ты говорил, Филипп? «Non proconsule, sed pro consulibus». Ты дал ему понять, что ему дали достаточно войск и средств и что он довольно вознагражден. Но здесь вы ошибаетесь! Он мечтал получить эту работу! В двадцать девять лет — и уже ветеран! Кто из нас не хотел бы оказаться на его месте? Он очень хотел этого назначения. Он пошел бы в Испанию, даже если бы вы снарядили его еще хуже! Вы получили бы Помпея и за четыре легиона и пятьсот всадников — совсем дешево!

— Жаль, что мы так и не сделали, — сказал Катул. — С тех пор как он там, он потерял куда больше.

— Правильно, правильно! — крикнул Гортензий.

— И это, — продолжал Лукулл, на сей раз не обратив внимания на крики, — подводит меня к главному. Как может Рим надеяться остановить такого человека, как Квинт Серторий, когда Рим не желает посылать в Испанию ни денег, ни людей, чтобы обеспечить победу? Даже Квинт Серторий не справился бы с ситуацией, нагрянь на него Помпей и Пий с двух фронтов, будь у каждого по десять легионов и по три тысячи кавалерии! В письме Помпей обвиняет Сенат в своем поражении, и я согласен с ним! Как может Сенат ждать чудес, когда не платит за них волшебнику? Нет денег, нет войска — так не может продолжаться! Сенат обязан найти деньги, чтобы заплатить удручающе малочисленным армиям Помпея и Пия. Сенат должен отыскать средства, чтобы дать Помпею хотя бы еще два легиона. А лучше было бы четыре.

Гай Котта со своего курульного кресла заметил:

— Я согласен с каждым словом, что ты сказал, Луций Лициний. Но у нас нет денег, Луций Лициний. У нас просто нет денег!

— Тогда будем искать, — сказал Лукулл.

— Где? — осведомился Гай Котта. — Три года прошло с тех пор, как мы имели сколько-нибудь значительные доходы от Испании, а с тех пор как контестаны восстали, у нас вообще нет никаких доходов. Дальняя Испания не в состоянии разрабатывать рудники в Мариевых горах или в южных горах Ороспеда. А Ближней теперь не продолжить добычу у Нового Карфагена. Дни, когда доля золота, серебра, свинца и железа из Испании в казне достигала двадцати тысяч талантов, ушли, как и сами рудники. К тому же события последних пятнадцати лет снизили наш доход от провинции Азия. Мы находимся в состоянии войны с Иллирией, Македонией и Заальпийской Галлией. Мы даже слышали, что царь Митридат снова поднимает голову. И если Никомед, царь Вифинии, умрет, ситуация на востоке станет еще хуже!

— Отказывать нашим испанским губернаторам в деньгах и войске лишь потому, что мы предвидим на другом конце нашего моря события, которые могут и не произойти, Гай Котта, — полная чушь, — сказал Лукулл.

— Нет, Луций Лукулл! — рассердился Котта. — Мне не требуется ничего предвидеть, чтобы знать, что у нас нет денег для Испании, не говоря уж о войске! Гней Помпей и Метелл Пий должны справиться с тем, что у них есть!

Длинное лицо его собеседника стало каменным.

— Тогда на небе Рима появится новая комета, — сказал Лукулл ледяным тоном. — Со сравнительно лояльной головой, ибо это будет банкрот Гней Помпей, торопящийся домой со своей босяцкой армией. Но хвост — ах, хвост! Хвостом окажутся Квинт Серторий и его испанские дикари, которых он держит в полном рабстве. С присоединившимися по пути вольками, саллувиями, воконтиями, аллоброгами, гельвиями — и, без сомнения, бойями и инсубрами из Италийской Галлии, не говоря уж о лигурах!

Абсолютная тишина встретила эту парфянскую стрелу.

Решив, что настало время нарушить правило Суллы, Филипп вскочил со своего места и прошел на середину курии. Оттуда он оглядел всех по очереди, от пепельно-бледного Цетега до дрожащих Катула и Гортензия. Затем повернулся к курульному подиуму и посмотрел на расстроенного Гая Котту.

— Я предлагаю, — начал он, — собрать руководителей казны и налоговых экспертов и посмотреть, где можно найти значительную сумму, которой, по словам почтенного консула, у нас нет. Я также предлагаю дать легионы и пару эскадронов кавалерии.

* * *

Когда Помпей подошел к Септиманке на землях ваккеев, он увидел, что город меньше, чем говорили ему его информаторы. Однако выглядел городок вполне процветающим. Он располагался на крутом берегу реки Пизорака и был уязвим. При появлении Помпея весь этот регион сдался без борьбы. С помощью переводчиков Помпей постарался успокоить жителей Септиманки и заверить вождей, что он потом полностью заплатит за то, что взял, и что его люди будут вести себя хорошо.

Клуния, расположенная на несколько миль к северу от истоков Дурий, была самой западной крепостью Сертория. Несколько поселений южнее, находящихся на таком же расстоянии от реки, услышали о судьбе Сеговии и послали к Помпею в Септиманку людей, уверяя в своей преданности Риму и предлагая римскому военачальнику все, в чем он нуждается. Посовещавшись со своими легатами, переводчиками и местными жителями, Помпей отправил Луция Титурия Сабина и пятнадцать когорт зимовать в Термес, населенный кельтиберами и не желавший больше служить Серторию.

Фактически (как сообщил Помпей Метеллу Пию в письме, поздравляя того с Новым годом) начиналось волнение в городах Сертория. Если в следующий сезон они смогут причинить Серторию такой ущерб, что он дрогнет, городков вроде Септиманки и Термеса, согласных сдаться, станет куда больше. Война продолжится на главной территории Сертория по реке Ибер. Больше не будет походов на нижнее, восточное побережье.

В верховьях Дурия весна наступила рано, и Помпей не стал мешкать. Оставив жителей Септиманки и Термеса сеять, Помпей с четырьмя ослабевшими легионами отправился вверх по реке Пизорака к Паллантии, объявившей о своей преданности Серторию, очевидно по той единственной причине, что соперничающая с ней Септиманка подчинилась Риму.

Метелл Пий тоже рано снял лагерь в Нарбонской Галлии и двинулся к верховью Ибера, намереваясь соединиться с Помпеем. Но его главной задачей было открыть для Рима путь между Ибером и Центральной Испанией. Поэтому, подойдя к Салону — крупному притоку Ибера, он пошел вдоль этого притока, один за другим подчиняя Серториевы города, раскиданные по его берегам. Закончив эту короткую кампанию, Метелл Пий быстро вернулся в свою провинцию и отрезал Сертория от верховьев Тага и Аны, что означало изоляцию от племен Лузитании.

Паллантия оказалась крепким орешком. Помпей осадил город, как это сделал с Нумантией Сципион Эмилиан — известив об этом жителей. Чтобы отплатить тем же самым, Паллантия послала гонцов к Серторию в Оску, и Серторий в ответ привел свою армию и осадил осаждавших. Было ясно, что «старикашка» из Дальней Испании его не интересовал. Серторий решил проигнорировать победы Метелла по Салону и прошел мимо. Серторий по-прежнему хранил твердое убеждение в том, что Помпей — слабое звено в римской цепи.

Ни одна из сторон не была заинтересована в прямом столкновении у Паллантии, где Помпей сосредоточил все свои силы на покорении города, а Серторий — на ослаблении рядов Помпея. Поэтому пока Помпей нагромождал бревна и валежник у крепких деревянных стен Паллантии, Серторий понемногу ликвидировал людей Помпея. В начале апреля Помпей ушел, оставив Сертория помогать городу чинить сгоревшую секцию оборонительных сооружений.

Месяц спустя Помпей и Метелл Пий встретились возле одного из самых сильных городов Сертория — Калагура на верхнем Ибере.

Поросенок доставил для Помпея сундук с деньгами и два легиона, сформированных в когорты, чтобы полностью укомплектовать его старые легионы. С этим щедрым даром из Рима прибыл его новый проквестор, не кто иной, как Марк Теренций Варрон.

О, как был рад Помпей увидеть эту ясную башку с бахромой темных волос над ушами! Помпей плакал, не стыдясь слез.

— Я ушел еще до того, как Варрон и твое пополнение достигли Нарбона, — сказал Поросенок, когда они трое сидели в палатке Помпея над бокалом разбавленного водой вина. — Я встретил его, выйдя из долины Салона и двигаясь к Иберу. Несказанно рад сообщить, что он передал мне полный сундук денег, Магн. Из груди Помпея вырвался громкий вздох облегчения.

— Я так понимаю, что мое письмо подействовало, — сказал он Варрону.

— Подействовало? — засмеялся Варрон. — Я бы сказал, оно развело под Сенатом такой огонь, что всем стало жарче, чем во дни Сатурнина, когда тот объявил себя царем Рима! Хотел бы я, чтобы ты видел лица их всех, когда Лукулл принялся перечислять галльские племена, которые обязательно примкнут к Серторию — хвосту кометы, когда тот станет преследовать тебя до Рима.

— Лукулл? — удивленно спросил Помпей.

— О, он был твоим защитником, Магн!

— Почему? Я не думал, что нравлюсь ему.

— Может быть, и не нравишься. Он боялся, что кто-нибудь предложит послать в Испанию его, чтобы заменить тебя. Он очень способный военный, но Испания — это последнее, что он может пожелать себе. Кто в здравом уме захочет отправиться в Испанию?

— Действительно, кто? — спросил Поросенок, улыбаясь.

— Значит, теперь у меня шесть легионов, и оба мы сможем хоть сколько-нибудь заплатить людям, — сказал Помпей. — Сколько сейчас у нас, Варрон?

— Достаточно, чтобы отдать долги мертвым и живым и заплатить живым за часть нынешнего года. Но, к сожалению, недостаточно, чтобы продолжать платить им. Извини, Магн. Это все, что смог сделать Рим.

— Хотел бы я знать, где Серторий держит свою казну! Этот город был бы следующим, который я атакую. И не успокоюсь, пока его мешки с деньгами не окажутся у меня, — сказал Помпей.

— Сомневаюсь, что у Сертория имеются какие-нибудь финансы, Магн, — сказал Поросенок, покачав головой.

— Ерунда! Он получил три тысячи талантов золотом от царя Митридата меньше года назад!

— Думаю, уже все потрачено. Не забывай: у него нет провинций, приносящих регулярный доход. Нет рабов, чтобы трудиться в рудниках. У испанских племен тоже нет денег.

— Да, ты прав.

Наступила короткая пауза. Вдруг заговорил Метелл Пий, словно принял решение, которое обдумывал некоторое время. Он глубоко вдохнул, чтобы привлечь внимание Помпея и Варрона, и проговорил:

— Магн, у меня идея.

— Слушаю.

— Мы только что согласились в том, что Испания обнищала, равно как и римляне. Даже финикийцы Гадеса страдают. Богатство — недоступная мечта для большинства людей, живущих в Испании. Но у меня сохранились небольшие суммы, принадлежащие Дальней Испании и находящиеся в губернаторской резиденции в Кастулоне. Они хранятся там с тех пор, как Сципион Африканский положил их туда. Я не знаю, почему до сих пор ни один из наших алчных губернаторов не взял этих денег. Там на сотню талантов золотых монет, отчеканенных зятем Ганнибала Гасдрубалом.

— Поэтому они и не взяли их, — усмехнулся Варрон. — Как римлянин сможет тратить карфагенские золотые? Сразу же возникнут вопросы.

— Ты прав.

— Итак, Пий, у тебя завалялась сотня талантов карфагенских золотых, — сказал Помпей. — И как ты намерен с ними поступить?

— В действительности у меня немного больше. У меня есть еще двадцать тысяч югеров земли по берегам Бетиса, которые Сервилии Цепион отобрал у одного местного аристократа за неуплату налогов. Земля там уже несколько десятилетий числится за Римом, принося небольшой доход в виде арендной платы.

Помпей понял, что имеет в виду Метелл Пий.

— Ты собираешься предложить золото и землю в награду тому, кто сдаст Квинта Сертория.

— Именно так.

— Блестящая идея, Пий! Нравится нам это или нет, мне кажется, что мы никогда не уничтожим Сертория на поле боя. Он слишком умен. И у него огромные людские резервы. А им все равно, платит он им или нет. Они хотят одного — увидеть конец Рима. Но вокруг любого военного лагеря или столичного города всегда роится несколько жадных людей. Предложив награду, ты развяжешь войну в стенах самой твердыни Сертория. И это будет война нервов. Сделай это, Пий! Сделай это!

И Пий сделал это. За неделю объявления были разосланы из одного конца Испании в другой. Сто талантов золотыми монетами и двадцать тысяч югеров земли по берегам Бетиса тому, кто даст информацию, имеющую следствием смерть или пленение Квинта Сертория.

Очень скоро Метеллу Пию и Помпею стало ясно, что это явилось для Сертория тяжелым ударом. Они услышали, что, когда Серторий узнал о награде, он немедленно распустил своих охранников-римлян и заменил их отрядом преданных испанцев, живших в Оске. Затем перестал водить компанию с римскими и италийскими сторонниками. Это очень обидело римлян и италиков. Как посмел Квинт Серторий допустить мысль, что предаст его именно римлянин или италик! Самым оскорбленным среди римлян и италиков посчитал себя Марк Перперна Вейентон.

* * *

Среди этой войны нервов неумолимо назревала реальная война. Действуя теперь одной командой, Помпей и Метелл Пий взяли несколько городов Сертория. Но Калагур не сдался. Серторий и Перперна развернулись навстречу врагу с тридцатью тысячами солдат и повторили старый прием Сертория: осадили осаждавших и понемногу стали уничтожать их людей. В конце концов отсутствие припасов вынудило Помпея и Метелла Пия отказаться от осады Калагура. Нечем стало кормить двенадцать легионов.

Продовольствие было постоянной проблемой из-за плохого урожая в прошлом году. А когда весна перешла в лето и солнце согревало землю, готовя будущий урожай, стихийное бедствие помешало войне на истощение, которую хотели начать Помпей и Метелл Пий. Все западное побережье Средиземного моря было обречено на голод: после скудных зимних дождей, когда весенние посевы честно старались созреть, случилось наводнение, залившее земли от Африки до Альп, от Атлантического океана до Македонии и Греции. Урожай пропал весь: в Африке, на Сицилии, на Сардинии, на Корсике, в Италийской Галлии, в Заальпийской Галлии, в Ближней Испании. Только в Дальней Испании уцелели некоторые посевы. Но и там урожай был не такой обильный, как всегда.

— Единственное утешение, — сказал Помпей Поросенку в конце секстилия, — что Серторий тоже будет голодать.

— Не скажи. Его хранилища полны еще с прошлых лет, — мрачно заметил Поросенок.

— Я могу вернуться к верховьям Дурия, — нерешительно предложил Помпей, — но не думаю, что этот район сможет прокормить шесть полных легионов.

Метелл Пий принял решение:

— Я возвращаюсь в свою провинцию, Магн. Не думаю, что буду нужен тебе следующей весной. Все, что необходимо сделать в Ближней Испании, ты сможешь сделать и сам. Там не хватит пропитания для моих людей. Но если ты сумеешь попасть в какую-нибудь из крупных крепостей Сертория, тебе удастся прокормить твоих. Я могу взять в Дальнюю Испанию два твоих легиона, чтобы они перезимовали там. Если хочешь, чтобы к весне они вернулись к тебе, я пришлю их, но если ты думаешь, что не сможешь накормить их, пусть они останутся у меня. Это будет трудно, но Дальняя провинция пострадала не так страшно, как края западнее Киренаики. Будь уверен: все, кто останется у меня, будут накормлены.

Помпей принял предложение, и Метелл Пий зашагал с восемью легионами в свою провинцию значительно раньше, чем планировал. Четыре Помпеевых легиона были сразу же посланы в Септиманку и Термес. Помпей, оставшийся с Варроном и кавалерией в низовьях Ибера (благодаря наводнению с кормом для лошадей больше не возникало проблем, поэтому Помпей направил всадников в Эмпории перезимовать под командованием Варрона), сел писать письмо Сенату в Рим второй раз. И хотя на этот раз с ним был Варрон, он не захотел ничего изменять в своем неповторимом стиле.

Сенату и народу Рима:

Я знаю, что всеобщий дефицит зерна должен иметь тяжкие последствия для Рима и Италии, равно как и для меня. Я отослал два моих легиона в Дальнюю Испанию с моим коллегой Пием. Эта провинция находится в лучшем положении, чем Ближняя Испания.

Я пишу это письмо не для того, чтобы попросить провизии. Я смогу как-нибудь поддержать моих людей. Мне все еще под силу сломить Квинта Сертория. В этом письме я прошу денег. Я до сих пор должен легионерам их годовое жалование. Я устал от этой беспомощности.

Находясь на западном краю земли, я слышу о том, что происходит в других местах. Я знаю, что Митридат вторгся в Вифинию в начале лета, как только умер царь Никомед. Я знаю, что племена к северу от Македонии охвачены волнением по всей Эгнациевой дороге. Я знаю, что из-за пиратов невозможно возить зерно из восточной Македонии и провинции Азия в Италию, чтобы помочь преодолеть продовольственный кризис этого года. Я знаю, что консулов Луция Лукулла и Марка Котту заставили сражаться с Митридатом. Я знаю, что в Риме нет денег. Но мне также известно, что вы предложили консулу Лукуллу заплатить за флот семьдесят два миллиона сестерциев и что он отклонил ваше предложение. Значит, у вас под плитами пола казны завалялись по меньшей мере семьдесят два миллиона сестерциев, не так ли? Вот что действительно меня раздражает. То, что вы цените Митридата выше, чем Сертория. Я с вами не согласен. Один — восточный монарх, чья сила — в многочисленности подчиненных. Другой — римлянин, и в этом его главная сила. И я знаю, с кем я предпочел бы драться. Разумеется, я хотел бы, чтобы вы предложили мне иметь дело с Митридатом. Я бы с удовольствием ухватился за эту работу, вместо того чтобы заниматься бездарным делом в Испании — вряд ли кто из вас вообще помнит, где она находится.

Я не могу оставаться в Испании, не получив хотя бы часть из тех семидесяти двух миллионов сестерциев, поэтому я предлагаю вам приподнять плиту пола в казне и выудить оттуда несколько мешков этих денег. Альтернатива проста. Я распускаю своих солдат в Ближней Испании — все четыре легиона, которые сейчас со мной, — и предоставлю им заботиться о себе самостоятельно. Путь домой долгий. Полагаю, мало кто из них осмелится возвращаться в Рим. Большинство поступят так, как поступил бы в такой ситуации я сам. Они явятся к Квинту Серторию и вступят в его армию, потому что он-то накормит их и будет платить им регулярно. Вам решать. Или присылайте мне деньги, или я немедленно распускаю свое войско.

Кстати, мне еще не заплатили за мою общественную лошадь.

Помпей получил деньги. Сенаторы приняли ультиматум, высказанный в столь открытой, прямолинейной, неподражаемой форме. Вся страна стонала. Но Рим будет не в состоянии справиться с вторжением Квинта Сертория, особенно усиленного четырьмя легионами Помпея. Шок, произведенный посланием Помпея, оказался настолько полезным, что Метелл Пий тоже получил деньги. Римским военачальникам оставалось только отыскать провизию.

Вернулись два легиона Помпея из Дальней Испании, приведя с собой огромную колонну продовольствия, и Гней Помпей Магн вернулся к своей войне на истощение. В конце концов он взял Паллантию, затем приблизился к Кавке и попросил жителей города принять его больных и раненых легионеров и оказать им помощь. Жители согласились. Но Помпей под видом больных и раненых ввел в город своих лучших солдат и взял город изнутри. Одна за другой пали крепости Сертория, отдав свои запасы зерна Помпею. Когда наступила зима, у Сертория оставались только Калагур и Оска.

Помпей получил письмо от Метелла Пия.

Я чрезвычайно доволен, Помпей. В этом году твои, и только твои, действия сломали хребет Серторию. Может, победы в сражениях и были моими, но твоя решимость — это твоя заслуга. Ты не сдавался, ты не позволял Серторию дохнуть. И всегда он атаковал именно тебя, а на мою долю доставались сначала Гиртулей — способный человек, но классом пониже Сертория, а потом и Перперна — полная посредственность.

Однако я бы хотел похвалить и солдат наших легионов. Эта война была самой неблагодарной и мучительной из всех, которые вел Рим, и наши люди вынуждены были переносить ужасные трудности. И все же никто из нас не видел недовольства. Они не бунтовали, хотя им годами не платили жалованья и трофеев не было совсем. Мы рыскали по городам, как крысы, в поисках зерен пшеницы. Да, это две замечательные армии, Гней Помпей, и я хочу быть уверенным, что Рим наградит их, как они того заслуживают. Но я не уверен в благодарности Рима. Рим нельзя победить. Он может проигрывать сражения, но войну — никогда. Может быть, наши храбрые войска этому причиной, если принять во внимание их преданность, их хорошее поведение и их полную решимость и дальше бить врага. Мы, военачальники и губернаторы, только делаем свое дело. Я считаю, что в конечном итоге заслуга победы принадлежит римским солдатам.

Я не знаю, когда ты планируешь возвратиться домой. Думаю, что, поскольку Сенат специально тебя назначил, он же должен и отозвать это специальное назначение. Что касается меня, я — назначенный Сенатом губернатор Дальней Испании и не тороплюсь уходить оттуда. В данный момент для Сената лучше продлить мои полномочия, чем искать в Дальнюю Испанию нового губернатора. Поэтому я попрошу, чтобы мне продлили губернаторство хотя бы еще на два года. Прежде чем я уеду, я бы хотел поставить свою провинцию на ноги и обезопасить ее от Лузитании.

Я не мечтаю о возвращении в Рим, чтобы ввязаться в новый конфликт — схватку с Сенатом за земли, на которых я обязан расселить своих ветеранов. Но я не хочу, чтобы мои люди остались без награды. Поэтому мое намерение — поселить легионеров в Италийской Галлии, на той стороне Пада, где огромные площади пахотных земель и богатые пастбища находятся сейчас в руках галлов. По сути, это не римская земля, поэтому Сенат ею не заинтересуется, и мои ветераны будут защищены от инсубров, которые могут напасть в любой день. Я уже обсуждал этот вопрос с центурионами, которые остались довольны. Моим солдатам не придется бесцельно болтаться несколько лет в ожидании, пока комитет по земельным наделам и бюрократы все проверят и обсудят, составят списки и обсудят, распределят и обсудят — и закончат ничем. Чем больше я знакомлюсь с работой комитетов, тем больше я убежден: единственное, что в состоянии организовать комитет, — это катастрофу.

С наилучшими пожеланиями, дорогой Магн.

Помпей провел зиму того года среди сильного народа васконов, живших на западной оконечности Пиренеев. Эти люди теперь сильно разочаровались в Сертории. Поскольку они были добры с его солдатами, Помпей занял свою армию строительством крепости для них, взяв с местных племен клятву в том, что Помпелон (так он назвал этот новый город) всегда останется преданным Сенату и народу Рима.

* * *

Та зима выдалась тяжелой для Квинта Сертория. Вероятно, он всегда знал, что проиграет. И определенно он знал, что никогда не был любимцем Фортуны. Но он не мог сознательно принять этот факт. Он говорил себе, что все шло хорошо, пока ему удавалось вводить в заблуждение своих римских противников, которые сдуру верили, будто могут победить его в сражении. Его падение произошло, когда «старикашка» и Крошка разгадали его хитрость и стали избегать сражений. Когда они избрали стратегию выжидания. Стратегию Фабия Медлителя.

Предложение награды за предательство оказалось для него смертельным ударом, ибо Квинт Серторий был римлянин и понимал: в самом разумном и порядочном человеке может таиться алчность. Он больше не мог доверять ни одному из своих римских или италийских сообщников, воспитанных в тех же традициях, что и он, в то время как испанцам этот порок, который принесла с собой цивилизация, оставался еще неизвестен. Теперь Серторий держался всегда настороже — не потянулась ли чья-то рука к ножу, какое выражение лиц у присутствующих. От напряжения нервов его характер стал заметно портиться. Сознавая, что подобное новое поведение должно казаться испанцам странным, он старался контролировать свое настроение. А для этого Серторий начал использовать в качестве успокоительного вино.

Затем — самый жестокий удар в его жизни — сообщение из Нерсов о смерти матери. Самое большое предательство. Даже если бы к его ногам положили окровавленные тела его германской жены и сына, которому он нарочно не дал римского образования, он не горевал бы так сильно, как скорбел о своей матери, Марии. На несколько дней Серторий закрылся в самой темной комнате. Только Диана, белая олениха, и бесконечное количество кувшинов с вином для компании. Годы отсутствия и потеря! Потеря! Горькое чувство вины.

Когда он наконец появился, это уже был другой человек. Железный. Прежде воплощение вежливости и доброты, теперь это был угрюмый человек, подозрительно относившийся даже к своим испанцам, способный оскорбить даже ближайших друзей. Казалось, он физически чувствовал, как Помпей разжимает кулак, в котором он, Серторий, держал Испанию. Серторий физически чувствовал, как его мир распадается на части. А потом, под влиянием выпитого вина, паранойя взяла верх. Когда он услышал, что некоторые его испанские вожди тайком забирают своих сыновей из его знаменитой школы в Оске, он со своими телохранителями ворвался в ее залитые светом мирные колоннады и убил оставшихся там детей. Это было начало его конца.

Марк Перперна Вейентон так и не забыл, что Серторий вырвал у него власть над его армией. Он не мог смириться с естественным превосходством этого Мариева выкормыша с сабинских гор. Каждый раз, когда они сражались вместе, Перперна понимал, что у него самого нет ни таланта, ни преданности солдат — всего того, чем в избытке обладал Серторий. Так трудно для него оказалось признать, что он ни в чем не может превзойти Сертория! Кроме, как выяснилось, предательства.

С того момента как Перперна узнал о награде, которую предлагал Метелл Пий, он принял решение. То, что Серторий сам облегчил ему задачу, было удачей, на которую он не рассчитывал. Тем не менее Марк Перперна ухватился за эту возможность.

Перперна устроил праздник — чтобы как-то прервать монотонную жизнь в зимней Оске, как он весело объяснял, приглашая своих римских и италийских дружков. И Сертория, конечно. Он не был уверен в том, что Серторий придет. Он сомневался до тех пор, пока не увидел знакомую фигуру с разделенным надвое лицом у себя на пороге. Он кинулся к Серторию и проводил к locus consularis — «консульскому месту» на своем собственном ложе, приказав рабам усердно угощать главного гостя неразбавленным крепким вином.

Все присутствующие участвовали в заговоре. Атмосфера постепенно накалялась. Ощущались страх, висело тяжелое предчувствие. Неразбавленное вино щедро лилось в глотки, пока Перперна не решил, что все достаточно пьяны для того, чтобы осуществить задуманное. Разумеется, маленькая белая олениха пришла со своим хозяином — в эти дни он и шагу не ступал без нее — и устроилась на ложе между ним и Перперной. Такое оскорбление сильно рассердило Перперну. Поэтому он, как только смог, покинул lectus medius, а на свое место посадил полуримлянина, полуиспанца Марка Антония. Низкорослый человек, зачатый с крестьянкой одним из великих Антониев, этот Антоний не был признан своим отцом. И уж тем более на него не изливались отцовские щедроты. А ведь все Антонии были известны своим великодушием.

Разговор становился все вульгарнее, и Антоний возглавлял это безобразие. Серторий, не выносивший нецензурной брани и шуток, участия в веселье не принимал. Он все обнимал Диану и пил. Здоровая сторона его лица выглядела отрешенной, замкнутой. Но вот кто-то отпустил особо грубое замечание, которое понравилось всем, кроме Сертория, который откинулся на ложе с презрительной гримасой. Боясь, что он встанет и уйдет, Перперна в панике дал сигнал к действию, хотя шум стоял такой оглушительный, что заговорщик не знал, услышат ли его.

Он швырнул на пол бокал. Раздался звон, и осколки разлетелись во все стороны. Мгновенно наступила тишина. Антоний оказался куда проворнее, чем ни о чем не подозревавший, пьяный Серторий. Он выхватил из-под туники большой кинжал римского легионера, рванулся к Серторию и ударил его в грудь. Диана резко вскрикнула и отползла прочь. Серторий с трудом пытался подняться. Вся компания кинулась к нему, схватила за руки, за ноги и придавила к ложу. Серторий не кричал, но, если бы он и крикнул, никто не пришел бы ему на помощь. Его испанские телохранители, ожидавшие за дверью, были перебиты еще раньше вечером.

Все еще пронзительно крича, белая олениха вскочила на ложе, когда убийцы отошли, удовлетворенные. Она принялась быстро обнюхивать своего хозяина, окровавленного, неподвижного. Теперь настала очередь Перперны сделать то, в чем он считал себя профессионалом. Схватив нож, оброненный Марком Антонием, он всадил его в левый бок Дианы, как раз под ее передней ногой. Белая олениха рухнула поперек мертвого Сертория. А когда ликующая компания подняла труп и выбросила его из дома Перперны, как ненужную мебель, Диана последовала за ним.

* * *

Помпей узнал о судьбе Сертория. Все случилось так, как и следовало ожидать, решил он потом, хотя в тот момент это показалось ему отвратительным. Марк Перперна Вейентон прислал ему голову Сертория. Курьер бешеным галопом домчался из Оски до Помпелона. Вместе со страшным трофеем была доставлена записка, в которой говорилось о том, что Помпей и Метелл Пий должны Перперне сто талантов золотом и двадцать тысяч югеров земли. Второе такое же письмо было направлено Метеллу Пию. Перперна оповещал Помпея и об этом.

Помпей ответил от своего имени и немедленно послал с курьером копию письма Метеллу Пию.

Мне не доставило никакой радости узнать, что Квинт Серторий умер по вине такого червя, как ты, Перперна. Он был sacer, вне закона, но заслуживал смерти от руки более порядочного человека.

Я с большим удовольствием отказываю тебе в награде, которую предлагали отнюдь не за отрезанную голову мятежника. Награда предлагалась за информацию, сообразуясь с которой мы сможем решить, арестовать нам Квинта Сертория или убить его. Если в копии нашего объявления о награде, которую ты увидел, не оговаривалось, для чего нам требуется информация, обвиняй в этом писаря. Но я не видел, чтобы в каком-нибудь объявлении не говорилось об этом. Ты, Перперна, родился в семье консула, был сенатором и претором. Ты должен был понять это.

Полагаю, ты станешь преемником Квинта Сертория и возглавишь его армию. Мне доставляет огромное удовольствие сообщить тебе, что война продолжится, пока последний предатель не ляжет в могилу и последний мятежник не будет продан в рабство.

Когда Испания узнала о смерти Квинта Сертория, его испанские приверженцы скрылись в Лузитании и Аквитании. Даже некоторые из римских и италийских солдат Сертория покинули Перперну. Ничем не удерживаемый, Перперна построил в боевой порядок всех, кто решил остаться, и в мае вышел из Оски, чтобы дать бой Помпею, чей резкий ответ чрезвычайно рассердил его. Кем считает себя этот пиценский выскочка, отвечая от имени Цецилия Метелла? Хотя, следует признать, Цецилий Метелл вообще не ответил.

Сражения как такового не получилось. Перперна наткнулся на один из легионов Помпея, занимавшийся фуражом южнее Помпелона. Солдаты рассеялись, у них было несколько десятков телег, запряженных волами. Увидев остатки армии Сертория, люди Помпея укрылись в глубоком ущелье. Перперна в приподнятом настроении стал их преследовать. Только когда все до последнего укрылись в ущелье, Помпей захлопнул ловушку. С обеих сторон ущелья из укрытий выскочили тысячи его солдат. Они уничтожили остатки армии Квинта Сертория.

Легионеры отыскали Перперну, спрятавшегося в чаще, и притащили его к Авлу Габинию, который сразу же повел пленника к Помпею. Серый от ужаса Перперна пытался торговаться за свою жизнь, предложил Помпею все личные документы Квинта Сертория, которые, — скулил он, — подтвердят тот факт, что в Риме имеется много важных людей, желавших победы Сертория, дабы впоследствии он захватил власть и реорганизовал Рим по принципам Мария.

— Какими бы они ни были, — сказал Помпей с деревянным лицом и ничего не выражающими голубыми глазами.

— Кто — они? — дрожа, переспросил Перперна.

— Принципы Мария.

— Пожалуйста, Гней Помпей, умоляю тебя! Только позволь мне дать тебе эти письма, и ты увидишь сам, как я прав!

— Очень хорошо, дай их мне, — коротко бросил Помпей.

Чувствуя огромное облегчение, Перперна рассказал Авлу Габинию, где искать документы (он носил их с собой, боясь оставить в Оске). С нескрываемым нетерпением он ждал, пока посланный наряд не вернулся. Двое принесли большой сундук и поставили его у ног Помпея.

— Откройте, — сказал Помпей.

Он опустился на корточки и долго рылся в свитках. Иногда он развертывал лист, читал его, кивая головой, что-то бормоча. Большую часть содержимого сундука он быстро просмотрел. Некоторые более короткие записи вызвали у него удивление. Когда сундук опустел, Помпей поднялся. Огромная кипа документов лежала в беспорядке на утоптанной траве.

— Собери весь этот хлам и сожги его здесь и сейчас, на моих глазах, — повелел Помпей Авлу Габинию.

Перперна ахнул, но ничего не сказал.

Когда содержимое сундука горело ярким пламенем, Помпей, вскинув голову с выражением глубокого удовлетворения на лице, приказал Габинию:

— Убей этого червя.

Перперна умер от меча римского легионера — и война в Испании закончилась в тот самый момент, когда его голова скатилась на залитую кровью землю.

— Ну вот и все, — молвил Авл Габиний.

Помпей пожал плечами:

— Наконец-то избавились.

Они оба стояли, глядя на лицо Перперны с глазами, вылезшими из орбит от ужаса. Потом Помпей отвернулся и пошел к легатам, которые хорошо знали, что нельзя вмешиваться, когда их не зовут.

— Тебе обязательно надо было сжигать эти документы? — спросил Габиний.

— Да.

— Не лучше ли было привезти их в Рим? Тогда стали бы известны все изменники.

Помпей покачал головой, засмеялся:

— Для чего? Чтобы дать работу суду по делам измены на сто лет вперед? Иногда лучше поступить по-своему. Предатель не перестанет быть предателем только потому, что свидетельства, изобличающие его измену, превратятся в дым.

— Я не совсем понимаю.

— Я хочу сказать, что свидетельства сохранились, Авл Габиний. Они сохранились у меня в голове.

* * *

Хотя война закончилась, Помпей был слишком дотошным человеком, чтобы сразу же отправиться домой, неся на пике голову Перперны. Он хотел привести все в порядок, что означало убить всех, кого он считал потенциальной угрозой в будущем. Среди убитых оказались германская жена и сын Сертория, которых Помпей обнаружил в Оске, когда принимал капитуляцию этой крепости в июне. Тридцатилетний мужчина, которого указали ему как сына Сертория, был очень похож на своего отца, но не говорил на латыни и вел себя как обычный иллергет.

Услышав о смерти Сертория, Клуния и Уксама отказались подчиниться Помпею, заперли ворота и приготовились к осаде. Помпей с удовольствием осадил их. Клуния пала. Уксама пала. В конце концов пал и Калагур, где пораженные римляне обнаружили, что мужчины предпочли есть своих женщин и детей, но не сдаваться. Помпей казнил всех жителей Калагура, потом сжег не только город, но и весь округ.

Курьеры то и дело сновали между победоносным полководцем и Римом. Не все письма были официальными, не все документы предназначались для общественного ознакомления. Главным корреспондентом Помпея был Филипп, который выступал в Сенате громче всех. Действующие консулы, Луций Геллий Попликола и Гней Корнелий Лентул Клодиан, были тайными клиентами Помпея. Это означало, что Помпей мог просить их обеспечить римское гражданство испанцам, которые оказали ему значительную помощь. Первые строчки списка Помпея занимало одно и то же имя, Кинаху Гадашт Библос, дядя и племянник, тридцати трех и двадцати восьми лет соответственно. Добропорядочные граждане Гадеса, крупные финикийские коммерсанты. Но они не приняли имя Помпея, ибо в планы Помпея не входило, чтобы Рим наводнили испанские Гнеи Помпеи. Дядя и племянник из Гадеса были записаны клиентами одного из легатов Помпея, Луция Корнелия Лентула, кузена консула. Таким образом, они были вписаны в анналы Рима как Луций Корнелий Бальб-старший и Луций Корнелий Бальб-младший.

Но Помпей все же не торопился. Рудники вокруг Нового Карфагена снова стали разрабатываться. Контестаны были наказаны за нападение на дорогого покойного Гая Меммия. Его сестра теперь стала вдовой! Помпею предстоит что-то сделать с этим, когда он вернется в Рим!

Понемногу провинция Ближняя Испания была собрана воедино, с надлежащим образом организованной бюрократией, налоговой структурой, краткими правилами и законами и прочими дополнениями, необходимыми, чтобы объявить Ближнюю Испанию римской.

Осенью Гней Помпей Магн попрощался с Испанией, искренне надеясь, что он никогда туда не вернется. Он вновь обрел уверенность в себе. Он снова был о себе чрезвычайно хорошего мнения. Впрочем, отныне никогда он снова не встретится с неприятелем без внутренней дрожи, никогда не начнет войну, если не будет знать, что превосходит противника в численности — хотя бы на несколько легионов. И никогда больше не будет он сражаться против римлянина!

На гребне перевала через Пиренеи победоносный полководец разложил трофеи, включая доспехи, принадлежавшие Квинту Серторию, и те, в которых Перперна лишился головы. Они висели на высоких шестах с поперечинами, с pteryges, развеваемыми горным ветром, — немое напоминание всем, кто проходил из Галлии в Испанию, что с Римом воевать не стоит. Наряду с разными трофеями Помпей воздвиг пирамиду из камней с табличкой, на которой он написал свое имя, звание, свои полномочия, число городов, которые он покорил, и имена людей, которым было предоставлено римское гражданство в качестве награды.

После этого Помпей спустился в Нарбонскую Галлию и провел там зиму, поедая креветки и кефаль. В нынешнем году урожаи выдались хорошие в обеих Испаниях. Но богаче всех был урожай в Нарбонской Галлии.

* * *

В планы Помпея не входило вступать в Рим раньше середины года — но не потому, что он возвращался домой с ощущением неудачи. Просто он не знал, что делать дальше, куда направить стопы, к какому столпу римской традиции и почитания пристать.

В двадцать восьмой день сентября ему исполнится тридцать пять лет, он уже не розовощекий любимец легионов. Ему предстояло найти цель, достойную не мальчика, но мужа. Однако какую цель? Нет сомнения, это окажется нечто, что Сенат не захочет ему дать. Помпей знал: ответ кроется в той части его сознания, куда он боялся заглядывать. А сам он ответа не знал.

Тогда он пожал плечами и отбросил все эти мысли. Были дела поважнее — например, открыть новую дорогу, которую он проложил через Альпы. Проверить ее, замостить, назвать… Как? Помпеева дорога? Звучит неплохо! Но кто захочет умереть, оставив после себя только название дороги? Нет уж, лучше умереть, оставив просто свое имя. Помпей Великий. Да, этим все будет сказано.

ЧАСТЬ VII

СЕНТЯБРЬ 78 г. до Р. X. — ИЮНЬ 71 г. до P. X

Цезарь не видел причин торопиться домой после того, как закончилась его служба у Публия Сервилия Ватии. Целью его путешествия было исследовать те части провинции Азия и Ликии, в которых он еще не побывал. Однако он вернулся в Рим к концу сентября в год консульства Лепида и Катула и обнаружил, что Рим испытывал острую тревогу по поводу поведения Лепида, который уехал вербовать солдат в Этрурии, не сделав того, что должен был сделать, — то есть провести курульные выборы. Гражданская война висела в воздухе, все говорили о ней. Но гражданская война, реальная или воображаемая, не слишком интересовала Цезаря. У него имелись личные дела, которыми он должен был заняться.

Казалось, его мать совсем не старела, хотя какое-то изменение в ней произошло. У нее был очень печальный вид.

— Потому что Сулла умер! — осуждающе произнес сын — с вызовом, как в те времена, когда он думал, что Сулла был ее любовником.

— Да.

— Почему? Ты ничем ему не обязана!

— Я обязана ему твоей жизнью, Цезарь!

Страницы: «« ... 2728293031323334 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Дороти Сандерс лежала на спине. Ее лицо и проломленный череп представляли собой сплошное месиво – кр...
Возрастающее строительство индивидуальных жилых домов и усадеб в селах и городах, садовых участков г...
Густы леса Энданы, прекрасны ее города, мудр король. И счастлив народ, которым он правит. Но не за г...
По внешнему виду цесарки похожи на кур. В диком виде живут в Африке и на острове Мадагаскар. Этот ви...
Возрастающее строительство индивидуальных жилых домов и усадеб в селах и городах, садовых участков г...
Возрастающее строительство индивидуальных жилых домов и усадеб в селах и городах, садовых участков г...