Тузы за границей Мартин Джордж
Ее спутник развернулся и придавил личинку о выступ коры. Она дернулась и перестала бороться за жизнь.
Заставляя себя просто сделать это и не думать ни о чем, Корделия взяла гусеницу, закинула ее в рот и принялась жевать.
«И зачем я это делаю?»
– Ну, как? – с серьезным видом поинтересовался Варрин.
– Ну… – Девушка дернулась, проглатывая личинку. – На цыпленка это не похоже.
Появились звезды и сверкающим кушаком опоясали все небо. Девушка лежала, закинув за голову сплетенные руки. Она вдруг поняла, что прожила на Манхэттене почти год и ни разу за все это время не смотрела на звезды.
– Там, наверху, Нурундери[70], – сказал Варрин, указывая на небо, – вместе с двумя своими юными женами – их вознес туда Непеле, властелин небес, когда женщины вкусили запретной пищи.
– Яблок? – уточнила Корделия.
– Рыбу. Таккери – яство, дарованное только мужчинам. – Он чуть переместил руку, снова вытянул пальцы. – Вон там, дальше, можно различить Семь Сестер. А это Карамбаль, их преследователь. У вас его зовут Альдебараном.
– У меня масса вопросов, – заметила Корделия.
Варрин помолчал.
– Не о звездах.
– А о чем?
– Обо всем. – Она уселась и обвела тьму руками. – Как я здесь очутилась?
– Я привел тебя.
– Я знаю. Но как?
Он долго колебался. Потом сказал:
– Во мне течет кровь аранда[71], но я вырос вдали от племени. Ты знаешь о городских аборигенах?
– Как в «Последней волне». – Девушка кивнула. – И «Обитателей глуши»[72] я тоже смотрела. Племена не живут в городе, так? Только одиночки?
Варрин рассмеялся.
– Ты все сравниваешь с кино. Это все равно что уподоблять действительность миру теней. Ты точно знаешь хоть что-то о настоящей жизни?
– Надо думать. – В данных обстоятельствах она вовсе не была в этом уверена, но не собиралась признаваться.
– Мои родители нашли работу в Мельбурне, – продолжал Варрин. – Я родился в глуши, но ничего о ней не помню. Я был городским мальчишкой. – Он горько рассмеялся. – Моя «прогулка», казалось, обречена была закончиться среди пьяниц, блюющих в сточной канаве.
Корделия жадно слушала, не перебивая.
– В младенчестве я чуть не умер от лихорадки. Что бы виринун – знахарь – ни делал, все было без толку. Мои родители так отчаялись, что уже готовы были нести меня к белому врачу. Потом лихорадка отпустила. Виринун потряс надо мной своим целебным жезлом, заглянул мне в глаза и сказал моим родителям, что я выживу и совершу великие дела. – Он снова помолчал. – Другие дети тоже заболели такой же лихорадкой. Родители рассказывали мне, что их тела съеживались, корежились или превращались в нечто невообразимое. Но все они умерли. Один я остался жив. Другие родители ненавидели меня и моих родителей тоже – за то, что родили меня. Поэтому мы уехали.
Он умолк. В голове Корделии, словно восходящая звезда, забрезжила мысль.
– Вирус дикой карты.
– Я знаю о нем. Думаю, ты права. У меня было нормальное детство, насколько мои родители могли сделать его нормальным, до тех пор, пока на теле у меня не начали пробиваться волосы. Тогда…
Он не договорил.
– Что? – горячо спросила Корделия.
– Когда я стал мужчиной, то обнаружил, что могу свободно входить в Сновидения. Я могу исследовать землю моих предков. Могу даже брать с собой других.
– Значит, это действительно Сновидения. А не какой-то коллективный мираж.
Он повернулся на бок и взглянул на нее. Глаза мужчины были совсем близко. От его взгляда похолодело где-то под ложечкой.
– Нет ничего более реального.
– А то, что случилось со мной в самолете? Ээр-мунаны?
– В мире теней есть и другие, кто способен путешествовать в Сновидении. Одна из них – Мурга-муггай, ее тотем – паук-каменщик. Но с ней что-то… что-то не так. У вас бы ее назвали психованной. Для меня она – Зло, хотя она претендует на родство с Народом.
– Почему она убила Карлуччи? Почему пыталась убить меня?
– Мурга-муггай ненавидит святош-европейцев, особенно американца с небес. Его зовут Лео Барнетт.
– Огнедышащий дракон, – уточнила Корделия. – Он телепроповедник.
– Он обещает спасти наши души. И этим уничтожит нас всех, семьи в целом и каждого в отдельности. Племен больше не будет.
– Марти не был его человеком!
– Европейцы все на одно лицо. Не важно, что он не работал на человека с небес. – Варрин бросил на нее проницательный взгляд. – А ты здесь разве не за тем же?
Корделия не ответила на вопрос.
– Но как мне удалось уйти от ээр-мунанов живой?
– Думаю, Мурга-муггай недооценила твою силу. – Он поколебался. – И, возможно, тогда как раз было твое время луны? Большинство чудовищ не трогают женщину, у которой идет кровь.
Корделия кивнула. Она начинала очень жалеть, что месячные у нее кончились еще в Окленде.
– Наверное, придется мне положиться на мой пистолет.
Некоторое время спустя она спросила:
– Варрин, сколько тебе лет?
– Девятнадцать. – Он поколебался. – А тебе?
– Скоро восемнадцать.
Оба замолчали.
«Очень взрослый для своих девятнадцати». Он не походил ни на одного из ее знакомых парней – ни из Луизианы, ни с Манхэттена. Корделия ощутила холодок, разлившийся в воздухе и в ее сознании. Она понимала, что этот озноб возник потому, что у нее появилось время обдумать собственное положение. Она не просто в тысячах миль от дома и среди чужих людей – даже не в своем мире.
– Варрин, у тебя есть девушка?
– Я здесь один.
– Нет, не один. – Голос не подвел ее. – Обними меня.
Миг никак не кончался. Потом Варрин придвинулся и неловко обхватил ее руками. Она нечаянно заехала локтем ему в глаз, прежде чем они оба нашли удобное положение. Корделия жадно впитывала тепло его тела, лежа с ним нос к носу. Ее пальцы запутались в его неожиданно мягких волосах.
Они поцеловались. Корделия знала: родители убили бы ее, узнай они, чем занимается их дочь с этим черным мужчиной. Но сначала, разумеется, они линчевали бы Варрина.
Когда она прикасалась к нему, ощущения ничем не отличались от тех, какие она испытывала в подобной ситуации с другими мужчинами. Надо сказать, таких было не много. А с Варрином все оказалось куда приятнее.
Она целовала его снова и снова. А он – ее. Ночная прохлада усиливалась, и их дыхание участилось.
– Варрин… – произнесла она наконец, задыхаясь.Ты хочешь, чтобы я стала твоей?
Казалось, он отстранился от нее, хотя она все так же обнимала его.
– Я не должен…
– Э э… у тебя это в первый раз?
– Да. А у тебя?
– Я из Луизианы.
– Варрин – мое детское имя. По-настоящему меня зовут Виунгар.
– Что это значит?
– Тот, кто возвращается к звездам.
Она подалась навстречу ему и ощутила, как Виунгар глубоко входит в нее. Потом, много позже, она поняла, что не думала о том, что сказала бы мама и что подумала бы ее семья. Ни разу.
Вначале исполин казался крохотным бугорком на горизонте.
– Это туда мы идем? – спросила Корделия. – К Улуру?
– К месту величайшей магии.
Солнце уже стояло высоко. Зной был ничуть не менее гнетущим, чем накануне. Девушка старалась не обращать внимания на жажду. Ноги у нее болели, но не от ходьбы. Ощущение было приятным.
Разнообразные обитатели глуши грелись на солнышке у дороги и разглядывали проходящих мимо людей.
Эму.
Плащеносная ящерица.
Черепаха.
Черная змея.
Виунгар обращался к каждому с учтивым приветствием. «Кузен Диневан» – к эму, «Мунгугарли» – к ящерице», «доброе утро, Вайамбе» – к черепахе, и так далее.
Летучая мышь сделала над ними три круга, приветственно пискнула и умчалась прочь. Виунгар вежливо помахал рукой.
– Летай беспрепятственно, братец Нарахдарн.
Особенно горячо он приветствовал вомбата.
– В детстве он был моим тотемом, – пояснил он Корделии. – Варрин.
Они столкнулись с крокодилом, который нежился на солнышке у обочины тропы.
– Он и твой кузен тоже, – сказал Виунгар. – Поздоровайся.
– Доброе утро, кузен Куррия.
Рептилия уставилась на нее в ответ, даже не шевельнувшись на палящем зное. Потом крокодил разинул пасть и зашипел. Ряды белых зубов вспыхнули на солнце.
– Добрый знак, – заметил Виунгар. – Куррия твой хранитель.
Чем больше становилась далекая Улуру, тем меньше животных подходило к тропке взглянуть на людей.
Корделия с удивлением поняла, что вот уже час или даже больше занята своими мыслями. Она искоса взглянула на Виунгара.
– Как вышло, что ты оказался в том переулке в нужный момент, чтобы спасти меня?
– Меня вел Байаме, Великий дух.
– Не пойдет.
– В ту ночь проходил корробори[73], специальное сборище.
– Что-то вроде митинга?
Он кивнул.
– Мой народ обычно не занимается такими вещами. Но иногда нам приходится прибегать к обычаям европейцев.
– И ради чего все это было?
Корделия прикрыла глаза ладонью и, жмурясь, вгляделась в даль. Улуру увеличилась до размеров кулака.
Виунгар тоже сощурился – почему-то казалось, что он видит куда дальше.
– Мы собираемся прогнать европейцев с наших земель. И в особенности мы не позволим человеку-который-проповедует дальше укреплять свои позиции.
– Не думаю, чтобы это было так уж легко. Разве австралийцы не надежно здесь укоренились?
Виунгар пожал плечами.
– Ты не веришь в нас, маленькая мисси? Только потому, что нас раз в сорок или пятьдесят раз меньше, у нас нет танков и самолетов и мы знаем, что почти никому нет до нас дела? Только потому, что мы сами свои злейшие враги, когда дело доходит до организации? – Его голос стал сердитым. – Наша жизнь текла без помех шестьдесят тысяч лет. Сколько лет вашей культуре?
Корделия приготовилась сказать что-нибудь умиротворяющее. Юношу, казалось, прорвало.
– Нам трудно организовать слаженные действия в духе новозеландских маори. У них огромные кланы. У нас маленькие племена. – Он безрадостно улыбнулся. – Можно сказать, маори напоминают ваших тузов. Мы же как джокеры.
– Джокеры способны организоваться. Есть люди, которые им помогают.
– Нам не понадобится помощь европейцев. Поднимается ветер – не только здесь, в австралийской глуши, а во всем мире. Взгляни на родину индейцев, которых штыками и мачете изгоняют из американских джунглей. Задумайся об Африке, Азии, о любом другом континенте, где живет революция. – Он возвысил голос. – Время пришло, Корделия. Даже белый Христос чувствует поворот великого колеса, которое застонет и снова придет в движение менее чем через десять лет. Огни уже зажжены, пусть даже твой народ все еще не чувствует их жара.
В глубине души девушка сознавала, что все эти слова – правда. И не боялась юноши, который их говорил.
– Мы с Мургой-муггай – не единственные дети лихорадки, – продолжал Виунгар. – Есть и другие. И, боюсь, будет еще множество таких же. Это породит перемены. Мы породим перемены.
Корделия чуть заметно кивнула.
– Весь мир объят пламенем. Все мы горим. Твой доктор Тахион, сенатор Хартманн и вся их братия путешествующих европейцев знают об этом? – Его черные глаза блеснули. – Известно ли им по-настоящему, что происходит за пределами их ограниченного мирка в Америке?
«Нет. Скорее всего, нет».
– Думаю, им об этом неизвестно.
– Тогда ты должна донести до них эту весть, – сказал Виунгар.
– Я видела фотографии, – сказала Корделия. – Это Эйерс-рок.
– Это Улуру, – поправил Виунгар.
Задрав головы, они смотрели на исполинский монолит из красноватого известняка.
– Самая большая монолитная скала в мире, – заметила девушка. – Тысяча триста футов от подножия до вершины и несколько миль в поперечнике.
– Это магическое место.
– Отметины на боку похожи на поперечный разрез мозга.
– Только для тебя. Для меня они – отметины на груди воина.
Корделия огляделась вокруг.
– Здесь должны быть сотни туристов.
– В мире теней так и есть. Здесь их сожрала бы Мурга-муггай.
Корделия не поверила своим ушам.
– Она ест людей?
– Она ест всех.
– Ненавижу пауков. – Она перестала смотреть на скалу – мышцы шеи уже начинали ныть. – Нам придется подниматься на нее?
– Здесь есть чуть более пологая тропка. – Он махнул рукой вдоль подножия Улуру.
Отвесная каменная громада поражала Корделию – но было в этом и нечто большее. Девушка испытывала трепет, какого обычно большие камни в ней не вызывали.
«Наверное, дело в магии».
Через двадцать минут ходьбы Виунгар сказал:
– Здесь.
Он присел. В земле оказался еще один тайник с оружием. Он взял копье, дубинку – нулланулла, так он ее назвал, – кремневый нож и бумеранг.
– Ловко, – похвалила Корделия.
– Магия. – Виунгар кожаным ремешком связал оружие вместе. Связку он закинул за спину и указал на вершину Улуру. – Следующая остановка.
Предложенный маршрут подъема показался Корделии ничуть не легче.
– Ты уверен?
Он указал на ее сумочку и пистолет.
– Придется оставить.
Девушка взглянула на его оружие, затем на свое и покачала головой.
– Нет.
Корделия распласталась на животе, снизу вверх глядя на каменистый склон. Потом посмотрела вниз.
«Это я напрасно». Всего несколько сотен ярдов, но ощущение создалось такое, как будто заглянула в пустую шахту лифта.
Она попыталась найти точку опоры. Пистолет в левой руке этому не способствовал.
– Да отпусти ты его, – сказал Виунгар и потянулся назад, чтобы закрепить ее свободную руку.
– Оружие может понадобиться.
– Против Мурги-муггай его мощь почти ничто.
– Я рискну. Когда речь идет о магии, я предпочитаю не отказываться ни от какой помощи. – Она совсем запыхалась. – Это точно самый простой подъем?
– Он единственный. В мире теней к скале прикреплена тяжелая цепь, которая тянется первую треть пути. Это оскорбление Улуру. Туристы подтягиваются за нее.
– Я бы согласилась на оскорбление, – выдохнула Корделия. – Долго еще?
– Час, может, меньше. Зависит от того, надумает ли Мурга-муггай забросать нас валунами.
– О о. – Корделия задумалась над этой перспективой. – Ты считаешь, вероятность велика?
– Она знает, что мы идем. Это зависит от ее настроения.
– Надеюсь, у нее сейчас нет ПМС.
– У чудовищ ничего подобного не бывает, – серьезно ответил Виунгар.
Они добрались до широкой неправильной вершины Улуру и присели на плоский камень передохнуть.
– Где она? – спросила Корделия.
– Если мы не найдем ее, она сама нас найдет. Ты куда-то спешишь?
– Нет. – Девушка боязливо огляделась по сторонам. – А ээр-мунаны?
– Ты всех их убила в самолете в мире теней. Их число не бесконечно.
«Надо же, уничтожила редкий вид». Ей хотелось хихикать.
– Перевела дух?
Она простонала и поднялась с камня.
Виунгар уже был на ногах и, подняв лицо к небу, определял температуру и направление ветра. На вершине скалы оказалось куда прохладнее, чем в пустыне у ее подножия.
– Сегодня хороший день для того, чтобы умереть[74], сказал он.
– Ты тоже посмотрел немало фильмов.
Молодой человек ухмыльнулся.
Они преодолели по окружности почти всю вершину Улуру, прежде чем добрались до широкой и плоской площадки примерно в сотне ярдов от места их привала. Всего в нескольких ярдах дальше известняковый утес отвесно падал в пустыню. Выветренная поверхность известняка была не совсем голой. Площадку, словно песчинки, усеивали обломки скалы размером с футбольный мяч.
Голос послышался словно отовсюду. Слова скрежетали, как две глыбы известняка, трущиеся одна о другую.
– Это мой дом.
– Это не твой дом, – сказал Виунгар. – Улуру – общий дом.
– Вы пришли без приглашения…
Корделия боязливо огляделась вокруг, но не увидела ничего, кроме камня и редких чахлых кустиков.
– …и умрете.
Над каменистой площадкой просвистел пласт известняка, врезался в поверхность Улуру и разлетелся на куски. Брызнули каменные обломки, и девушка инстинктивно отступила. Ее спутник не шелохнулся.
Мурга-муггай, паучиха-каменщица, выползла на открытое место.
Настоящий ночной кошмар! Дома, в Луизиане, водились большие пауки, но… Тело у Мурги-муггай было коричневое и мохнатое, размером с «Фольксваген». Эта махина покачивалась на восьми суставчатых ногах. Все ее члены покрывали колючие коричневые волоски.
Блестящие фасеточные глаза оглядели непрошеных гостей. В широко открытом рту легонько зашевелились сосочки, прозрачная тягучая жидкость закапала на известняк. Мандибулы дернулись, размыкаясь.
– О боже!
Корделия ощутила острое желание сделать шаг назад. Много-много шагов. Не мешало бы проснуться!
Мурга-муггай надвигалась на них, ноги ее мерцали, как будто на миг то включаясь, то выключаясь из действительности. Корделии казалось, что она смотрит отлично выполненную покадровую съемку.
– Какова бы она ни была, – сказал Виунгар, – Мурга-муггай – существо грациозное и гармоничное. И этим кичится.
Он скинул с плеча связку оружия, распутал кожаный ремешок.
– Из вашего мяса выйдет отличный обед, родственнички, – послышался скрежещущий голос.
– Ты мне не родня, – отрезала Корделия.
Виунгар взвесил на руке бумеранг, как будто обдумывая какой-то эксперимент, потом плавным движением метнул его в Мургу-муггай. Отполированное деревянное лезвие скользнуло по жестким волоскам на верхушке паучьего брюшка и с шелестом улетело в распахнутое небо. Оружие описало дугу и начало возвращаться, но ему не хватило высоты, чтобы пролететь над скалой. Корделия слышала, как бумеранг врезался в камень под краем Улуру.
– Не повезло. – И Мурга-муггай рассмеялась – липко, маслянисто.
– Почему, кузина? – спросил Виунгар. – Почему ты все это делаешь?
– Глупыш, ты утратил связь с традициями. Это принесет тебе гибель, а может, и всему твоему народу. Ты – ошибка. Я должна ее исправить.
Она медленно сокращала разделявшее их расстояние, ноги паучихи продолжали мерцать. От этого кружилась голова.
– Европейцы пришлись мне по вкусу, – продолжало чудовище. – Сегодняшний пир станет приятным разнообразием.
– У меня будет всего один шанс, – вполголоса проговорил Виунгар. – Если ничего не получится…
– Получится. – Корделия придвинулась к нему и коснулась его руки. – Laisez les bon temps rouler. «Пусть хорошие времена не кончаются». Любимая поговорка моего папочки.
Паучиха летела на них, словно вырванный ветром зонт с растопыренными лишними спицами.
Виунгар метнул копье в тело чудовища. Мурга-муггай яростно и торжествующе закричала. Наконечник отскочил от одной мандибулы и сломался. Гибкое древко сначала согнулось, потом разлетелось в щепки – словно сломался чей-то хребет. Паучиха была так близко, что Корделия могла разглядеть ее пульсирующее брюшко. В ноздри бил темный, едкий запах.
«Вот теперь мы пропали».
И она, и Виунгар подались назад, пытаясь уклониться от тянущихся к ним паучьих ног и лязгающих мандибул. Нулланулла понеслась над известняком. Корделия схватила кремневый нож. Внезапно все стало как в замедленном кино. Одна из волосатых передних ног Мурги-муггай лягнула Виунгара, угодив ему в грудь, чуть пониже сердца. Сила удара отнесла мужчину назад. Он рухнул на камень, словно безвольная тряпичная кукла, какими Корделия играла в детстве. Словно неживой.