Тузы за границей Мартин Джордж

Машина остановилась неподалеку от двух брошенных автобусов, которые перегораживали дорогу. Паломники или спаслись бегством на склоны горы, или искали убежища в долине, которую они проехали. Джаявардене стремительно зашагал по каменным ступеням, остальные последовали его примеру. Вертолеты не давали обезьяне продвинуться очень далеко вверх по склону.

– Видите нашу слониху? – поинтересовался Дэнфорт.

– Отсюда ничего не видно.

В боку у Джаявардене уже заболело от напряжения. Он на минуту остановился, чтобы передохнуть, и поднял глаза к небу – как раз в тот миг, когда один из вертолетов сбросил стальную сеть. Послышался ответный рев, но непонятно было, оказалась ли цель под сетью.

Они поднимались по ступеням еще несколько сотен ярдов, миновав безлюдную площадку для отдыха. Вертолеты все еще вели атаку, хотя теперь, похоже, их стало меньше. Джи-Си поскользнулся на мокрой каменной плите и ударился коленом о край ступеньки. Сол подхватил его под мышки и поставил на ноги.

Где-то вдалеке протрубил слон.

– Скорее! – И Пола помчалась вперед, перепрыгивая через две ступеньки.

Джаявардене с остальными припустили за ней. После подъема на очередную сотню ярдов он остановил своих спутников.

– Здесь придется идти по склону наискосок. Надежной опоры для ног нет. Держитесь за деревья, где можете.

Он ступил на влажную почву и ухватился за кокосовую пальму, затем начал медленно продвигаться туда, где шел бой.

Когда они подобрались достаточно близко, чтобы разглядеть, что происходит, то оказались чуть выше по склону, чем обезьяна. В одной руке чудище держало стальную сеть, в другой – ободранное дерево. Оно сдерживало Радху и два уцелевших вертолета, словно гладиатор, вооруженный неводом и трезубцем. Джи-Си не видел Робин, но предположил, что зверь снова посадил ее на верхушку какого-нибудь дерева.

– Ну, теперь мы здесь, и что мы будем делать?

Дэнфорт прислонился к хлебному дереву, тяжело дыша.

– Пойдем выручать Робин.

Пола обтерла перепачканные ладони о шорты и сделала шаг по направлению к обезьяне.

– Погоди! – Дэнфорт схватил ее за руку. – Не хватало только лишиться еще и тебя. Посмотрим, что сможет сделать Тахион.

– Нет, – сказала Пола, высвобождая руку. – Мы должны вытащить ее оттуда, пока обезьяна занята другим.

Эти двое какое-то время смотрели друг на друга, потом между ними вклинился Джаявардене.

– Давайте подберемся поближе и выясним, что к чему.

Они не то сползли, не то спустились вниз по склону, вынужденные погружать ноги в грязную жижу. Робин по-прежнему нигде не было видно, однако обезьяна их заметила.

Между тем вертолет замер над обезьяной и сбросил еще одну сеть. Обезьяна поймала ее верхушкой дерева и отмахнулась от нее, потом запустила стволом в удалявшийся вертолет, которому пришлось уйти в крутой вираж, чтобы уклониться от удара. Чудовище забарабанило кулаками по груди и взревело.

Радха и Тахион подбирались к нему сзади. Обезьяна нагнулась, подхватила стальную сеть и швырнула ее. Послышался скрежет – край сети задел ногу Радхи. Тахион слетел с ее спины и повис в воздухе, цепляясь за широкое ухо. Слониха набрала высоту и закинула такисианина обратно на спину.

Шимпанзе затопал на месте, скаля зубы, потом замер, стискивая огромные черные лапищи.

– Не знаю, что мы можем сделать, – сказал Дэнфорт. – Эта тварь слишком сильна.

Такисианин прильнул к одному из необъятных ушей Радхи. Слониха камнем понеслась вниз, затем резко затормозила и принялась быстро кружиться над головой обезьяны. Исполин вскинул руки и закрутился на месте, пытаясь не упустить врага из виду. Несколько секунд спустя он на пол-оборота отстал от слонихи. Радха устремилась прямо к обезьяньей спине. Тахион вскочил чудовищу на шею, и Радха поспешно отлетела на безопасное расстояние. Обезьяна изогнулась, потом попыталась схватить Тахиона, который цеплялся за густой мех на ее плече. Чудище с легкостью оторвало такисианина и поднесло его к глазам, чтобы получше рассмотреть, потом взревело и потащило в рот.

– Чтоб тебя!.. – выругался Дэнфорт.

Вдруг обезьяна застыла на месте, судорожно дернулась и грохнулась навзничь. От удара с листьев деревьев хлынула вода, в лица Джаявардене и его спутников полетела грязь. Они поспешно двинулись вниз по склону.

Когда они добежали до поверженного существа, Тахион извивался, пытаясь выбраться из сведенных судорогой пальцев гигантского шимпанзе. Наконец он соскочил с великанского тела и бросился к Джи-Си.

– Пылающие небеса! Вы оказались правы, мистер Джаявардене. – Он сделал несколько глубоких вдохов. – Под личиной зверя живет человек.

– Как вы его свалили? – спросил Дэнфорт, держась от обезьяны подальше. – И где Робин?

– Робин возвращается в Северную Дакоту, – послышался слабый голос с верхушки соседнего дерева.

Помахав рукой, женщина начала спускаться.

– Я помогу ей! – Пола бросилась к дереву.

– Касательно вашего первого вопроса, мистер Дэнфорт, – Тахион, отвечая, взглядом подсчитывал недостающие пуговицы на рубахе, – основная часть его мозга принадлежит обезьяне, и, кроме старого черно-белого фильма, в нем почти ничего нет. Но все это сосуществует с человеческой личностью, полностью подчиненной обезьяньему разуму. Я на время дал им равную власть, создав тем самым равновесие, которое парализовало его.

Дэнфорт с непонимающим видом кивнул.

– И что мы теперь будем делать?

– Теперь доктор Тахион вернет обезьяне человеческий облик. – Джаявардене потер ногу. – Вряд ли военные заставят себя долго ждать. У нас не так много времени на то, что необходимо сделать.

Словно для того, чтобы подкрепить его высказывание, появился вертолет и на некоторое время завис над ними, прежде чем повернуть прочь.

Кивнув, Тахион взглянул на Джи-Си.

– Вы видели превращение в своем сне. Скажите, меня ранило? Просто любопытно.

Тот пожал плечами.

– Какая разница?

– Ну да. Никакой. – Тахион прикусил ноготь. – Разница. Вот в чем загвоздка. Когда мы будем возвращать человеческому мозгу доминирующее положение, разница, то есть излишек материи, преобразуется в энергию. Все, кто окажется поблизости, не исключая и меня самого, скорее всего погибнут.

– Возможно, если вы будете в воздухе незаземленный, если можно так выразиться, опасность будет сведена к минимуму. – Джаявардене указал на Радху, которая помогала Робин слезть с дерева. – А если энергию отвести куда-нибудь, например в молнию…

– Замечательная идея. – И Тахион крикнул Радхе: – Пока еще не превращайся!

Несколько минут спустя все были готовы стать свидетелями или участниками необычного события. Джаявардене сидел рядом с Полой, которая держала голову Робин на коленях. Сол и Дэнфорт стояли поодаль. Радха зависла в воздухе в десятке футов над землей и хоботом удерживала такисианина на расстоянии нескольких футов от обезьяньей головы. Сол пожертвовал свою рубаху, чтобы сделать повязки на глаза Тахиону и Слонодевочке. До них доносилось затрудненное дыхание гигантского зверя.

– Лучше закрыть глаза или отвернуться, – сказал Джи-Си. Все немедленно последовали его совету.

Видение вступило во власть, и Джаявардене ощутил, как будто из него вышел весь воздух. Он обонял запах влажных джунглей. Слышал пение птиц и далекий стрекот вертолетных пропеллеров. Солнце скрылось за тучей. По его ноге полз муравей. Он зажмурился. Даже сквозь сомкнутые веки вспышка ослепила. Оглушительно грянул гром. Он невольно вздрогнул, немного подождал и открыл глаза.

Доктор стоял на коленях возле худого голого человека с европеоидными чертами лица. Радха затаптывала небольшие очаги пламени, которое вспыхнуло кольцом вокруг них.

– И как мне прикажете теперь объясняться с зоопарком? – спросил ошарашенный Дэнфорт.

– По-моему, это будет настоящий МДП.

Джаявардене медленно направился к Тахиону. Тот уже помог мужчине подняться на ноги. Незнакомец был среднего роста, с невыразительным лицом. Его губы зашевелились, но не издали ни звука.

– Думаю, он не пострадал, – сказал Тахион, подставляя человеку плечо. – Благодаря вам.

Джи-Си покачал головой и вытащил из кармана брюк три совершенно одинаковых конверта.

– Все, что случилось, должно было случиться. Когда здесь будут военные, а они будут здесь очень скоро, передайте им, пожалуйста, вот это. Скажите, что это от меня. Одно предназначено президенту, другое премьер-министру, а третье – министру внутренних дел. Это прошение об отставке.

Тахион взял конверты и спрятал их.

– Понятно.

– Что же касается меня, я намерен совершить паломничество на вершину Шри-Пада. Быть может, это поможет мне достичь моей цели – избавиться от этих видений. – Джаявардене зашагал обратно к каменным ступеням.

– Послушайте! – окликнул его такисианин. – Если ваше паломничество не увенчается успехом, я с радостью сделаю все возможное, чтобы помочь вам. Возможно, стоит попытаться поставить нечто вроде ментального глушителя, чтобы оградить вас от действия ваших способностей. Завтра мы уезжаем. Подозреваю, ваше правительство будет счастливо от нас отделаться. Но мы будем очень рады, если вы присоединитесь к нам.

– Мистер Джаявардене, – скрипучим голосом сказала Робин. Ее белокурые волосы спутались и были покрыты грязью. Платье превратилось в лохмотья. – Спасибо, что помогли спасти меня.

– Не за что. Но вам следует как можно скорее обратиться в больницу. Просто для осмотра. – Он обернулся к Поле. – Я собираюсь совершить паломничество на вершину горы. Не хотите со мной?

– Я не знаю, – протянула Пола, глядя на Робин.

– Иди, – велела та. – Со мной ничего не случится. Пола улыбнулась Джи-Си.

– С удовольствием.

Разноцветные неоновые огни судорожно пляшут на мокром асфальте. Повсюду вокруг японцы, большей частью мужчины. Они глазеют на Соколицу, ее прекрасные крылья плотно прижаты к телу. Она смотрит прямо перед собой, как будто не видит их.

Мы прошли долгий путь. В боку у меня саднит, ноги болят. Она останавливается в переулке и оборачивается ко мне. Я киваю. Она медленно уходит во тьму. Я иду следом, страшась издать звук, который привлечет внимание. Я чувствую себя бесполезным придатком, вроде тени. Соколица расправляет крылья. Они почти касаются холодного камня по обеим сторонам переулка. Затем снова складывает их.

Открывается дверь, и в переулок выплескивается свет. На пороге стоит мужчина. Он высокий и тонкий, с темной кожей, миндалевидными глазами и высоким лбом. Он вытягивает шею и смотрит на нас.

«Фортунато?» – спрашивает она.

Джаявардене сидел на корточках возле дотлевающих углей. Видение разбудило его. Даже здесь от них не было спасения! Хотя паломничество не считалось официально завершенным до тех пор, пока он не вернется домой, он уже знал, что видения продолжатся. На нем лежит проклятие вируса дикой карты – наверное, расплата за те годы, что он провел за границей. Духовная чистота для него недосягаема. По крайней мере, пока.

Пола подошла к нему сзади и легко опустила руки ему на плечи.

– Здесь очень красиво, правда?

Остальные собравшиеся вокруг костра паломники посмотрели на них подозрительно. Джи-Си встал и отвел ее в сторонку. Они остановились на краю каменного уступа, глядя в темную дымку, скрывавшую склоны горы под их ногами.

– В каждой религии свое верование относительно этого следа, – сказал он. – Мы верим, что его оставил Будда. Индусы – что это след Шивы. Мусульмане утверждают, что на этом месте тысячу лет стоял Адам, искупая потерянный рай.

– Кто бы то ни был, у него была большая нога, – заметила Пола. – Длина этого следа – целых три фута.

Над горизонтом показалось солнце, медленно окрасило алым цветом клубившийся в долине туман. В сероватом сумраке их тени казались огромными. У Джаявардене перехватило дыхание.

– Брокенский призрак[55], – сказал он, закрывая глаза и углубляясь в молитву.

– Вот это да! – восхищенно произнесла Пола. – Похоже, в моей жизни началась неделя великанов.

Джи-Си со вздохом открыл глаза. Его мечты о Поле столь же несбыточны, как и мечты избавиться от своей силы при помощи паломничества. Они – как две шестеренки в часовом механизме, зубцы которых соприкасаются, а центры навечно обречены находиться на расстоянии.

– То, что мы видели, – редчайшее чудо в наших краях. Можно целый год каждый день подниматься сюда, но безрезультатно.

Пола зевнула, слабо улыбнулась.

– Похоже, пора спускаться.

– Пора.

Дэнфорт и Пола встретили его в аэропорту. Дэнфорт побрился, переоделся в свежую одежду и превратился почти в прежнего самоуверенного человека, с которым Джи-Си познакомился здесь всего несколько дней назад. На Поле были шорты и обтягивающая белая футболка. Похоже, она была готова вернуться к обычной жизни. Что ж, ей можно позавидовать.

– Как дела у мисс Симмз? – спросил Джи-Си.

Дэнфорт закатил глаза.

– Судя по всему, неплохо, если за последние полдня она успела три раза позвонить своему адвокату. Ну и влип же я! Повезет еще, если вообще останусь в этом бизнесе.

– Предложите ей контракт на пять фильмов и кучу процентов, – посоветовал Джаявардене, уместив в одном предложении все свои знания по части киношного жаргона.

– Наймите этого парня на работу, мистер Д. – Пола ухмыльнулась и взяла Джи-Си под локоть. – Он способен вытащить вас даже из таких передряг, какие мне не под силу.

Дэнфорт сунул пальцы за пояс и покачался взад-вперед.

– А что, неплохая идея. Очень даже неплохая. – Он сжал руку Джаявардене и несколько раз тряхнул ее. – Просто не знаю, что бы мы без вас делали.

– Просто пропали бы, – подтвердила Пола.

– Мистер Джаявардене!

Сквозь толпу к ним пробивался молоденький правительственный курьер. Он тяжело дышал, но не забыл одернуть форму, прежде чем вручить конверт, скрепленный президентской печатью.

– Спасибо, – поблагодарил Джи-Си, сломав печать большим пальцем.

Пола сунула нос посмотреть, но письмо было по-сингальски.

– Что там написано?

– Что мою отставку не приняли и я считаюсь в длительном отпуске. Не самое осмотрительное решение, но мне очень приятно. – Он поклонился Дэнфорту и Поле. – Я обязательно посмотрю фильм, когда он выйдет на экраны.

– «Кинг-Понго», – напомнил продюсер. – Это будет настоящий хит!

В самолете оказалось куда более людно, чем он ожидал. Когда взлет остался позади, люди разбрелись по салону, чтобы поболтать или выпить в компании. Соколица стояла в проходе и разговаривала с высоким светловолосым мужчиной, который был с ней в баре. Они говорили вполголоса, но, судя по выражениям их лиц, разговор был не из приятных. Затем крылатая красавица отвернулась от мужчины, глубоко вздохнула и направилась к Джаявардене.

– Можно, я сяду рядом с вами? – спросила она. – Всех остальных в этом самолете я знаю. А некоторых гораздо лучше, чем хотелось бы.

– Я польщен и обрадован, – церемонно сказал он.

И это была правда. Ее черты и запах казались прекрасными и угрожающими. Даже ему.

Она улыбнулась, очаровательно изогнув губы.

– Тот человек, которого вы с Тахом спасли. Он сидит вон там. – Она указала на него, поведя бровью. – Иеремия Страусе. Он был мелким тузом по имени Проекционист. Н да, все мы здесь те еще типы. Ага, вот и он.

Страусе неуклюже подошел к ним, хватаясь за спинки сидений. Он казался бледным и напуганным.

– Мистер Джаявардене? – Он явно несколько минут тренировался, чтобы правильно обратиться к нему. – Меня зовут Страусе. Мне рассказали, что вы для меня сделали. Я хотел бы, чтобы вы знали: я никогда не забываю добра. Если вам понадобится работа, когда мы вернемся в Нью-Йорк, мы что-нибудь для вас придумаем.

– Вы очень добры, мистер Страусе, но я в любом случае поступил бы точно так же.

Джи-Си пожал его руку.

Страусе улыбнулся, расправил плечи и побрел по проходу обратно.

– Пожалуй, ему понадобится немало времени, чтобы привыкнуть к новой жизни, – шепотом заметила Соколица. – Двадцать с лишним лет сразу не наверстаешь.

– Могу только пожелать ему быстрого выздоровления. Мне стыдно жаловаться на жизнь, зная его историю.

– Жаловаться на жизнь – неотъемлемое право каждого человека. – Она зевнула. – Сколько можно спать, просто уму непостижимо! Думаю, у меня будет время вздремнуть до Таиланда. Не возражаете, если я прилягу к вам на плечо?

– Ну что вы. Располагайте им как своим собственным. – Он выглянул в окно. – Австралия. Теперь куда?

Она устроилась у него на плече и закрыла глаза.

– Малайзия, Вьетнам, Индонезия, Новая Зеландия, Гонконг, Китай, Япония. Фортунато. – Последнее слово она произнесла так тихо, что он едва услышал. – Сомневаюсь, что мы с ним увидимся.

– Увидитесь.

Он сказал это в надежде сделать ей приятное, но она посмотрела на него с таким видом, как будто застала за копанием в ее нижнем белье.

– Вы это знаете? У вас было видение обо мне?

Видимо, кто-то рассказал ей о его способностях.

– Да. Простите. Я и в самом деле над ними не властен.

Смущенный, он уставился в окно.

Женщина снова положила голову ему на плечо.

– Вы не виноваты. Не беспокойтесь. Я уверена, Тахион сможет что-нибудь для вас сделать.

– Очень надеюсь.

Она уже спала больше часа. Чтобы не потревожить ее сон, он поел одной рукой. Теперь ростбиф свинцовым комом лежал в желудке. Итак, придется терпеть европейскую еду по крайней мере до тех пор, пока они не доберутся до Японии. За металлическими бортами самолета негромко гудел воздух. Соколица тихонько дышала рядом с его ухом. Джаявардене закрыл глаза и вознес молитву, чтобы на этот раз ему во сне ничего не привиделось.

Эдвард Брайант

Путешествие по сновидениям

В последний месяц убийство снилось Корделии реже. Ее удивляло, что она вообще о нем думает; в конце концов, она и не такое видала. Работа не оставляла ей времени; дни были посвящены «Глобал Фан энд Геймз», тогда как большую часть вечеров она отдавала подготовке к благотворительному представлению, которое должны были устраивать в мае в джокертаунском «Доме смеха» Ксавье Десмонда, а средства перечислить в фонд борьбы со СПИДом и вирусом дикой карты. Обычно она отправлялась в постель далеко не сразу после того, как заканчивались одиннадцатичасовые новости. Не успеешь глаз сомкнуть – уже пять утра. На развлечения времени почти не оставалось.

И все равно время от времени ей снились дурные сны.

Она выходит со станции «Четырнадцатая улица», каблуки дробно цокают по заплеванным ступенькам, сверху несется приглушенный шум дорожного движения. Наверху, на улице, раздается чей-то голос: «Давай сюда сумку, дура!» Она колеблется, потом все равно идет вперед. Ей страшно, но…

Она услышала второй голос, с австралийским акцентом:

– Здорово, ребята. Что тут у вас за шум?

Корделия поднялась по ступеням и угодила в душную ночь. Ее глазам открылась такая картина: два небритых типа зажали женщину средних лет между рядом телефонных кабинок и фанерным бочонком газетного киоска. Женщина изо всех сил старается удержать тявкающего черного пуделя и свою сумочку сразу.

Дочерна загорелый и сухощавый мужчина, которого Корделия приняла за австралийца, пытался утихомирить двух юнцов. На нем был тропический костюм песочного цвета вроде тех, что продают в «Банана Рипаблик», в руке блестел хорошо отточенный нож.

– В чем дело? – снова поинтересовался он.

– Ни в чем, придурок, – огрызнулся один из типов. Затем вытащил из куртки короткоствольный пистолет и выстрелил австралийцу прямо в лицо.

Все произошло слишком быстро, Корделия просто не успела ничего сделать. Мужчина рухнул на тротуар, грабители бросились бежать. Владелица пуделя завизжала – из них с ее собакой вышел бы неплохой хор.

Корделия бросилась к мужчине, опустилась рядом с ним на колени. Попыталась нащупать пульс на шее. Почти не чувствуется. Наверное, искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делать уже поздно. Она отвела глаза от лужи крови, которая уже успела натечь на асфальт под головой мужчины. От жаркого железистого запаха крови ее замутило. Где-то неподалеку раздался вой сирены.

– Я не лишилась своей сумочки! – крикнула женщина.

Лицо мужчины исказилось. Он умер.

– Черт, – негромко беспомощно выругалась Корделия.

«Ну вот, опять какие-то неприятности», – подумала Корделия при виде незнакомого мужчины в темном костюме, который сделал ей знак зайти в один из начальственных кабинетов «Глобал Фан энд Геймз».

Две женщины у стола проглядывали кипу распечаток. Рыжеволосая и грубоватая Полли Реттиг – непосредственная начальница Корделии – занимала пост директоpa службы маркетинга отдела спутникового телевещания «Глобал Фан». Вторая была Лус Алкала, вице-президент по программному вещанию и начальница Реттиг. Ни Реттиг, ни Алкала, против обыкновения, не улыбались. Мужчина в черном костюме отступил к двери и ждал, сложив руки на груди.

– Доброе утро, Корделия, – поздоровалась Реттиг. – Садись, пожалуйста. Мы присоединимся к тебе через минуту. – Она снова уткнулась в лист, который держала в руках, и указала на что-то Алкале.

Та медленно кивнула.

– Или мы купим их первыми, или нам крышка. Может, нанять кого-нибудь толкового…

– Даже не думайте об этом. – Реттиг чуть сдвинула брови.

– Возможно, придется, – ответила Алкала. – Он очень опасен.

Корделия постаралась ничем не выдать своего замешательства.

– Он еще и слишком могуществен. – Реттиг со вздохом сложила руки на груди и обернулась к Корделии. – Расскажи, что тебе известно об Австралии.

– Я видела все фильмы, которые снял Питер Уир, – ответила Корделия после секундной заминки.

«Да что здесь происходит?»

– Ты никогда там не бывала?

– Я не особо люблю путешествовать.

Реттиг смотрела на Алкалу.

– Ну, что вы решили?

– Думаю, да. – Лус взяла толстый конверт и через стол передала его Корделии. – Открой его, пожалуйста. – Внутри оказался паспорт, пачка авиабилетов, кредитная карта «Американ экспресс» и объемистая книжечка дорожных чеков. – Здесь надо поставить твою подпись. – Она указала на чеки и кредитную карту.

Корделия безмолвно подняла глаза от своего улыбающегося лица на первой странице паспорта.

– Хорошая фотография, – заметила она. – Не помню, чтобы я получала паспорт.

– Время поджимало, – извиняющимся тоном произнесла Полли Реттиг. – Мы взяли на себя смелость сделать все сами.

– Короче говоря, – сообщила Алкала, – сегодня днем ты летишь на другой конец света.

Поначалу ошарашенная, Корделия ощутила, как внутри шевельнулось возбуждение.

– Прямо в Австралию?

– Коммерческим рейсом, – подтвердила Алкала. – Короткие остановки для дозаправки в Лос-Анджелесе, Гонолулу и Окленде. В Сиднее пересядешь на рейс до Мельбурна, а оттуда до Алис-Спрингс. Потом возьмешь напрокат «Лендровер» и поедешь в Мэди-Гэп. Придется работать весь день, – последовало сухое предупреждение.

Тысяча мыслей разом закрутились в голове у Корделии.

– Но как же моя работа здесь? И я не могу просто так бросить подготовку к представлению. К тому же я хотела на этих выходных съездить в Нью-Джерси, проведать Бадди Холли[56].

– Он может подождать до твоего возвращения. И представление тоже, – твердо сказала Реттиг. – Благотворительность – это замечательно, но ни Джокерская лига, ни манхэттенский фонд борьбы со СПИДом не платят тебе жалованье. Это делает «Глобал Фан».

– Но… Но что это за дело? – У нее было такое ощущение, словно она слушает передачу тетушки Алисы на детском радио. – Из-за чего весь сыр-бор?

Алкала заговорила медленно, подбирая слова.

– Ты видела, как наша PR-служба рекламирует план «Глобал Фан» по всемирной трансляции развлекательных программ через спутник.

Корделия кивнула.

– Я думала, до этого еще годы и годы.

– Так оно и было. Единственное, что сдерживало выполнение плана, – отсутствие инвестиций.

– Деньги у нас появились, – сообщила Реттиг. – Мы заручились помощью инвесторов. Теперь нам нужно спутниковое время и наземные станции, которые принимали бы наши программы на земле.

– К несчастью, – вступила Алкала, – объявился конкурент, который тоже претендует на коммерческие мощности телекоммуникационного комплекса в Мэди-Гэп. Его зовут Лео Барнетт.

– Телевизионный проповедник?

– Тузоненавистнический, нетерпимый, психованный, шовинистический сукин сын! – с неожиданной горячностью выпалила Реттиг. – Тот еще проповедник. Огнедышащий дракон, как многие его называют.

– И вы посылаете в Мэди-Гэп меня?

«Невероятно, – мелькнула у нее в голове мысль. – Слишком здорово, чтобы быть правдой».

– Спасибо! Спасибо вам огромное! Я буду стараться изо всех сил!

Реттиг и Алкала переглянулись.

– Не спеши, – сказала вице-президент. – Ты едешь туда для того, чтобы быть на подхвате, а не вести переговоры.

«Да уж, это было слишком здорово для правды. Вот дерьмо!»

– Познакомься, это мистер Карлуччи.

– Марти, – послышался гнусавый голос за спиной у Корделии.

Мистер Карлуччи, – с нажимом повторила Алкала.

Корделия обернулась и снова, на этот раз более внимательно, взглянула на мужчину, которого поначалу приняла за какого-нибудь помощника. Среднего роста, довольно плотный, черные волосы подстрижены по последней моде. Карлуччи улыбнулся. Вид у него был самый что ни на есть разбойничий. Дружелюбный, но разбойничий. Теперь, когда она пригляделась к нему повнимательней, то поняла, что пиджак сидит как влитой и явно сшит у дорогого портного.

Карлуччи протянул руку.

– Марти, – повторил он. – Если мы день и ночь будем находиться в одном самолете, можно обойтись и без формальностей, не правда ли?

Корделия физически ощущала неодобрение обеих женщин. Но руку Карлуччи пожала. Спортом она не занималась, однако рукопожатие у нее было крепкое, и девушка это знала. Совершенно ясно было, что этот мужчина мог бы сжать ее пальцы куда сильнее, чем он это сделал. За его улыбкой угадывалось что-то дикое, первобытное. С таким лучше не шутить.

– Мистер Карлуччи, – продолжала Алкала, – представляет группу крупных инвесторов, которые вступили с нами в партнерство, чтобы приобрести контрольную долю акций глобального развлекательного спутникового телевещания. Они предоставляют нам часть капитала, при помощи которого мы рассчитываем создать первичную спутниковую сеть.

– Прорву деньжищ, – заметил Карлуччи. – Но все мы намерены окупить их и заработать еще раз в десять больше приблизительно за пять лет. С нашими ресурсами и вашим умением, – он ухмыльнулся, – находить таланты, полагаю, мы просто не можем потерпеть поражение. Все верят в успех.

– Однако мы хотим добиться насыщения австралийского рынка, и наземная станция там уже имеется. Все, что нам нужно, это подписанное письмо с обязательством продать ее нам.

– Я умею быть чертовски убедительным.

Мужчина снова ухмыльнулся. На ум Корделии пришла барракуда, показывающая зубы. Или, пожалуй, волк. Нечто хищное. И определенно убедительное.

– Отправляйся-ка собирать вещи, дорогая, – вступила в разговор Полли. – Было бы неплохо, если бы ты уложила их в одну сумку. Рассчитывай на неделю. Нужно что-нибудь на выход и еще что-нибудь удобное, в чем можно ходить на природе. Все остальное, если понадобится, сможешь купить там. Алис-Спрингс, конечно, глухомань, но цивилизация добралась и туда.

– Это вам не Бруклин, – заметил Карлуччи.

– Не Бруклин, – подтвердила Алкала. – Совсем не Бруклин.

– Ты должна быть в аэропорту Томлина к четырем, – предупредила Реттиг.

Корделия перевела взгляд с Карлуччи на Реттиг, потом на Алкалу.

Страницы: «« ... 1011121314151617 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Восток – это не только шумный рынок-карнавал, переполненный заморскими торговцами, не только корабль...
«…любви без жертв не бывает. Главное, чтобы жертвы приносились добровольно, с открытым сердцем. Напо...
Ах, как много на свете кошек,нам с тобой их не счесть никогда,Сердцу снится душистый горошек,и звени...
У Гаррета очередные неприятности – Авендум наводнили темные эльфы и все как один хотят его крови. По...
«Мировая история – не тихое кладбище, мировая история – карнавал», – так считает Захар Прилепин, сос...