Пляска богов Робертс Нора
— Киан, — окликнула его Мойра, когда он был уже на полпути к двери. — Я тебе благодарна. За все.
Молча кивнув, он вышел из комнаты. Прошла уже тысяча лет, а он все еще не понимает людей, особенно женщин.
Выпив принесенный Гленной чай, Блэр решила поваляться часок с наушниками. Обычно музыка успокаивает ее, помогает отвлечься и восстановить силы. Но нежный голос Патти Гриффин[10] вызвал в памяти вихрь воспоминаний.
Море, скалы, битва. Мгновение, когда небо потемнело, и она подумала, что все кончено. И крошечное, холодное зернышко облегчения где-то глубоко внутри — наконец-то.
Она не хотела умереть. Нет. Но где-то внутри накопилась усталость — ужасная усталость от одиночества и от сознания того, что ей суждено оставаться одной всю свою жизнь. Наедине с кровью, смертью и бесконечным насилием.
Судьба лишила ее любви к мужчине, который был ей так нужен; она лишила ее будущего, которое Блэр хотела и надеялась разделить с ним. Может, все началось именно тогда? Именно тогда в ее душе проросло семя усталости? В ту ночь, когда от нее ушел Джереми?
«Тряпка», — подумала Блэр и сдернула с головы наушники. Распустила нюни. Неужели она позволит себе сходить с ума из-за мужчины — да еще того, кто оказался недостойным ее? Примириться с мыслью о смерти потому, что Джереми не принял ее такой, какая она есть?
«Чушь собачья». Блэр повернулась на бок, обхватила руками подушку и уставилась на тускнеющий свет за окном.
Она вспомнила о Джереми из-за того, что Ларкин вновь пробудил в ней чувства. Не стоит опять увлекаться мужчиной. Ей совершенно не хотелось вновь оказаться в водовороте эмоций и чувств.
Другое дело секс. Тут все в порядке — до тех пор, пока дело ограничивается отдыхом и удовольствием. Ей больше не нужны страдания и это ужасное чувство опустошенности и одиночества, когда сердце трепещет, словно истекая кровью.
«Ничего от любви не осталось, — подумала Блэр, закрывая глаза. — Ничто не вечно».
Она задремала; из наушников, которые она забыла выключить, доносилась музыка, тихая и далекая.
В голове зазвучала другая мелодия — учащенные удары ее собственного сердца. Близился рассвет, и ее ночная охота заканчивалась. Но Блэр была полна сил, взбудоражена и готова биться еще несколько часов.
За квартал от дома она осмотрела себя. Еще одна рубашка испорчена. Работа, подумала Блэр, плохо отражается на гардеробе. Блузка порвана и испачкана кровью, а левое плечо все в синяках и пульсирует болью.
Но это так здорово!
Улица в красивом пригороде была тихой — все мирно спали в своих постелях. Солнце всходило, расцвечивая кизил и липы в бело-розовые тона. Почувствовав аромат гиацинтов, Блэр набрала полную грудь сладкого весеннего воздуха.
Это было утро ее восемнадцатилетия.
Она собиралась принять душ, отдохнуть, а затем как следует подготовиться к веселому празднику.
Отперев парадную дверь дома, где они жили с отцом, Блэр сняла сумку с неповрежденного плеча и поставила ее на пол. Нужно почистить оружие, но сначала выпить воды — и побольше.
А потом заметила чемоданы у двери, и ее радость мгновенно испарилась.
Отец спустился по лестнице, уже в пальто. «Какой красавец, — подумала она. — Волосы чуть тронуты сединой». В ее душе разверзлась пропасть любви и боли.
— Вернулась, значит. — Он посмотрел на ее рубашку. — Если не хочешь неприятностей, переодевайся. Разгуливая в таком виде, ты привлекаешь к себе внимание.
— Меня никто не видел. Ты куда собрался?
— В Румынию. Разведка в основном.
— В Румынию? А мне можно с тобой? Я бы посмотрела…
— Нет. Я оставил чековую книжку. Там достаточно, чтобы содержать дом несколько месяцев.
— Месяцев? Но… Когда ты вернешься?
— Я не вернусь. — Он взял небольшую дорожную сумку и вскинул ее на плечо. — Я сделал для тебя все, что мог. Тебе восемнадцать, и ты уже взрослая.
— Но… ты не можешь… Пожалуйста, не уходи. Что я такого сделала?
— Ничего. Я переписал дом на твое имя. Можешь жить здесь или продать его. Делай все, что хочешь. Это твоя жизнь.
— Почему? Почему ты вот так бросаешь меня? Ты же мой отец.
— Я подготовил тебя, как мог. Больше мне нечего тебе дать.
— Ты можешь остаться со мной. Любить меня хотя бы немного.
Он открыл дверь, поднял чемоданы. Ни капли сожаления на бесстрастном лице. Он уже далеко, поняла Блэр.
— У меня утренний рейс. Если мне понадобятся какие-то вещи, я за ними пришлю.
— Я для тебя хоть что-то значу?
Теперь отец поднял на нее глаза, посмотрел прямо в лицо.
— Ты — моя наследница, — сказал он и вышел.
Конечно, она заплакала — стояла в прихожей и рыдала, вдыхая весенние ароматы, проникавшие в дом вместе со свежим утренним ветерком.
Она отменила вечеринку и весь день провела дома одна. А через несколько дней отправилась на кладбище — тоже одна, — чтобы уничтожить существо, в которое превратился ее любимый мальчик.
Всю оставшуюся жизнь Блэр будет задавать себе один и тот же вопрос: остался бы парень жив, не отмени она вечеринку на свой день рождения?
И вот она уже в своей бостонской квартире, лицом к лицу с мужчиной, которому подарила всю свою любовь, все надежды.
— Пожалуйста. Джереми, давай присядем. Нам нужно поговорить.
— Поговорить? — Он со злостью запихивал вещи в чемодан. По его глазам было видно, что шок еще не прошел. — Я не могу об этом говорить. Я не желаю ничего знать. И никто не должен знать.
— Я была не права. — Блэр протянула руку, но Джереми отмахнулся — так решительно и резко, что она вздрогнула, словно от боли. — Мне не следовало брать тебя с собой, показывать тебе моих врагов. Но ты бы мне не поверил, если бы дело ограничилось только рассказом.
— Что ты убиваешь вампиров? Что значит, не поверил бы?
— Я должна была тебе показать их. Мы не могли пожениться, если бы моя работа оставалась тайной для тебя. Это было бы нечестно.
— Нечестно? — Джереми резко повернулся к ней, и по его лицу она все поняла: его переполняли страх, ярость, отвращение. — А что ты называешь честностью? Ты все время лгала и обманывала меня!
— Нет, не лгала. Просто не обо всем говорила, и я у тебя прошу прощения за это. Мне так жаль, но я не могла тебе об этом сказать, когда мы впервые… а потом я просто не представляла, как признаться тебе, кто я и чем занимаюсь.
— Что ты ненормальная.
Она отпрянула, словно от пощечины.
— Я не ненормальная. Понятно, ты расстроен, но…
— Расстроен? Я не знаю, кто ты и что ты. Боже, все эти месяцы я спал черт знает с кем! Но одно я знаю точно. Теперь держись от меня подальше. От моей семьи, от моих друзей.
— Тебе нужно время. Я понимаю, но…
— Я уже потратил на тебя достаточно времени. Мне плохо от одного твоего вида.
— Перестань.
— С меня хватит. Думаешь, я смогу быть с тобой, снова прикасаться к тебе после всего этого?
— Что с тобой? — воскликнула Блэр. — Я спасаю человеческие жизни. Существо, которое ты видел, — убийца, Джереми. Оно охотилось бы на невинных людей, убивало бы их. А я помешала ему.
— Все это бред. Никаких вампиров не существует. — Джереми сдернул чемодан с кровати, которую они делили почти шесть месяцев. — Когда я выйду отсюда, ты перестанешь существовать вместе с ними.
— Я думала, ты меня любишь.
— От ошибок никто не застрахован.
— Значит, ты уйдешь, — тихо произнесла она, — и я перестану существовать.
— Тебе виднее.
«Это со мной не в первый раз, — подумала Блэр. — Нет, не в первый». Единственный человек, которого она любила с рождения, поступил точно так же. Она медленно сняла кольцо с пальца.
— Забери.
— Мне оно не нужно. Мне ничего не нужно, что имеет отношение к тебе. — У двери Джереми оглянулся. — Как ты будешь жить? Кому расскажешь обо всем этом?
— А больше у меня никого нет, — ответила она пустой комнате. Потом положила кольцо на комод, села на пол и расплакалась.
«Мужнины жестокие существа. Используют женщин, а потом бросают. Делают их одинокими и несчастными. Лучше бросать их первыми, правда? Отплатить им той же монетой, и пусть мучаются они.
— Ты страдаешь, и ты устала оттого, что тебя отвергают, ведь так? К тому же эти бесконечные битвы, смерть… Я могу избавить тебя от этого. Я так хочу тебе помочь.
— Почему бы нам не поговорить — вдвоем, только нам с тобой… Только девочки. Может, немного выпьем и обсудим мужчин?
— Ты не пригласишь меня войти?»
Блэр стояла у окна, и лицо, проступавшее из темноты, приветливо улыбалось ей. Она подняла руки и начала открывать фрамугу.
«— Поторопись. Открывай. Пригласи меня, Блэр. Только скажи».
Она открыла рот и уже собиралась произнести слова, вертевшиеся у нее на языке.
— Кто-то прыгнул на нее сзади, отбросил в угол комнаты, и она распласталась на полу.
5
С той стороны окна донесся крик ярости. Стекло завибрировало, готовое вот-вот лопнуть. Затем лицо исчезло, растворившись во тьме. Блэр показалось, что комната вращается.
— Не надо. Не смей. — Ларкин схватил ее за плечи и поднял с пола, поставив на колени. — Что ты делаешь, черт возьми?
Его лицо то становилось четким, то вновь расплывалось.
— Собираюсь выйти. Извини.
Потом она поняла, что лежит на своей кровати, а Ларкин хлещет ее по щекам.
— Ага, очнулась. Не покидай нас, морнин. Я схожу за Гленной.
— Нет, погоди. Минутку. Как-то мне нехорошо. — Она с трудом сглотнула и прижала ладонь к животу, пытаясь унять тошноту. — Словно объелась пиццы. Должно быть, я спала. Мне казалось… Я спала?
— Ты стояла у окна и собиралась его открыть. А там была она. Француженка.
— Лора. И я собиралась впустить ее. — Блэр с ужасом посмотрела на Ларкина. — О боже, я хотела впустить ее! Как это могло случиться?
— Ты была… не похожа на себя. Словно спала, но с открытыми глазами.
— Лунатизм. Транс. Твари проникли мне в мозг и что-то со мной сделали. А где остальные?
Она попыталась встать, но Ларкин удержал ее.
— Все внизу. В кухне. Гленна готовит ужин, благослови ее Бог. Попросила позвать тебя. Я постучал, но ты не ответила. — Он бросил взгляд на окно, и лицо его омрачилось. — Чуть не ушел, подумав, что ты спишь и что сон не менее полезен, чем еда. А потом мне показалось… Я услышал, как она обращается к тебе.
— Если бы я ее впустила… Всегда думала, что вампиры способны управлять только теми, кого они укусили. А это что-то новенькое. Нам лучше спуститься вниз — рассказать остальным.
Он погладил ее по волосам.
— Ты еще дрожишь. Я могу тебя отнести.
— Не сомневаюсь. — Блэр невольно улыбнулась. — Но, знаешь, может, в другой раз? — Она села, наклонилась к нему и коснулась губами его губ. — Спасибо, мой спаситель.
— Всегда рад. — Ларкин взял ее за руку, помог встать с кровати и поддержал, когда она покачнулась.
— Ух ты. Голова кружится. Здорово они меня, Ларкин. Использовали мои воспоминания и чувства. Глубоко личные. Я вне себя от злости.
— Было бы хуже, если бы ты впустила ее в дом.
— Это уж точно. Ладно, пойдем вниз и… — Блэр снова покачнулась и выругалась.
— Придется помочь тебе. — Он подхватил ее на руки.
— Подожди минутку. Нужно восстановить равновесие.
— А по мне, так ты отлично уравновешена. — Он посмотрел на нее и медленно улыбнулся. — У тебя красивая фигура. И мне нравится, что ты носишь одежду, которая ее не скрывает. Ты так приятно пахнешь. Будто зеленые яблоки.
— Ты пытаешься отвлечь меня от мыслей о том, что я едва не пригласила вампира на ужин?
— Ну да. И как, получается?
— Немного.
— Тогда давай продолжим. — Он остановился, наклонил голову и поцеловал ее.
Словно электрический разряд. Но меньше радости, чем в прошлый раз, поняла Блэр. Он испугался за нее и готов отомстить. Она не помнила, когда в последний раз кто-то тревожился за нее. И ответила на поцелуй прежде, чем успела проконтролировать себя, — прижалась к Ларкину, запустила пальцы в его волосы, словно изливая на мужчину свое мучительное одиночество, которое не оставляло ее даже после того, как она очнулась ото сна.
— Неплохо действует, — пробормотала она, когда Ларкин оторвался от нее.
— По крайней мере, щеки у тебя порозовели.
— Тогда поставь меня на пол. Если ты на руках принесешь меня в кухню, все испугаются. Хватит и рассказа о том, что случилось.
Ларкин опустил ее, но руки не убрал.
— Не шатает?
— Уже гораздо лучше.
Тем не менее весь путь до кухни он придерживал ее под руку.
— Если такое возможно, почему они не делали этого раньше?
Хойт сидел во главе стола в столовой; за его спиной потрескивал огонь в камине. Вопрос был адресован Киану.
— Никогда о подобном не слышал. — Пожав плечами, Киан съел кусочек приготовленной Гленной рыбы. — Если между человеком и вампиром существуют личные отношения, то приглашения можно добиться уговорами или лестью. Но в большинстве случаев человек просто отказывается верить своим глазам. Тут другое дело. Судя по твоему рассказу, ты спала.
— Все когда-то случается в первый раз. — Аппетита не было, но Блэр заставляла себя есть, что бы восстановить силы. — У нас есть маги. И у Лилит тоже. Это чары.
— Я заснула в библиотеке… — Мойра глотнула воды, чтобы смочить пересохшее горло. — И со мной тоже произошло кое-что неприятное. Но не так, как с тобой, Блэр. Она словно стояла рядом со мной. Лилит. Более того, это была не библиотека. Я оказалась в своей спальне. Дома, в Гилле.
— И что случилось? — спросила Блэр. — Ты помнишь?
— Я… — Взгляд Мойры не отрывался от тарелки; ее щеки залил густой румянец. — Понимаешь, я спала, а она казалась такой же настоящей, как ты или я. Забралась ко мне в постель. Она… трогала меня. Мое тело. Я чувствовала на себе ее руки.
— Ничего особенного. — Блэр ковыряла рыбу. — Сон, отчетливые образы — возможно, но содержание обычное. Вампиры очень сексуальны, причем часто они бывают бисексуалами. Похоже, она тебя проверяла. Забавлялась.
— Со мной случилось нечто подобное, когда мы только приехали сюда, — сказала Гленна. — Потом я приняла кое-какие меры. Но не догадалась, что нужно защитить остальных. Это глупо с моей стороны.
— Так и запишем в твоем личном деле. — Блэр взмахнула вилкой. — Но ты не могла все предусмотреть.
— Ценю твой юмор, но мне не следовало забывать об этой угрозе.
— Теперь придется этим заняться — мы не можем позволить, чтобы они заколдовали кого-то из нас, а потом свободно разгуливали по дому.
— На их стороне могучий волшебник. И он не вампир. — Мойра посмотрела на Киана, ища поддержки, и он кивнул. — Я читала, что некоторые вампиры способны вводить человека в транс, но при этом они должны находиться рядом с жертвой. Или сначала укусить ее. Укус формирует связь с этим человеком, и тогда вампир может управлять им.
— Укус исключается, — заметила Блэр.
— Да. И все мы — Блэр, Гленна и я — спали. Мы не можем привлечь внимание вампиров, когда спим.
— Чтобы заколдовать человека, вампир должен потратить много энергии. Много сил, — пояснила Блэр. — И еще необходим опыт.
— Совершенно верно, — подтвердил Киан.
— Значит, они превратили в вампира ведьму или мага, — предположил Хойт.
— Нет. — Мойра прикусила губу. — Думаю, что нет. Если верить тому, что я прочитала в книгах, вампир может получить магическую силу вместе с кровью мага, но эта сила ослабевает. Превратившись в вампира, маг теряет почти все свои способности — или вообще все. Это плата за бессмертие. Демон, в которого он превращается, утрачивает магический дар или сохраняет лишь его жалкие остатки.
— Значит, скорее всего, у нее на службе состоят ведьмы — если можно так выразиться, — задумчиво произнесла Блэр, продолжая жевать. — Тот, кто перешел на сторону тьмы. Или тот, кого она поработила. Полувампир. Могущественный.
— Сомневаюсь. — В отличие от остальных Ларкин уже опустошил тарелку и собирался попросить добавки. — Я внимательно слушал.
— А ты что-нибудь слышишь с набитым ртом? — усмехнулась Блэр.
Улыбнувшись, он положил себе еще одну порцию рыбы и риса.
— Вкусно. — Ларкин повернулся к Гленне. — Если я не буду есть, как ты узнаешь, что мне понравилось?
— Любопытно, куда ты складываешь благодарности? Так что ты хотел сказать? — Блэр взмахнула рукой.
— Все это происходило во сне, и мне кажется, что чары не действуют на того, кто бодрствует. Разве не требуется больше энергии… — он воспользовался термином Блэр, — чтобы заколдовать человека, который не спит?
— Конечно, — кивнул Хойт. — Конечно, ее нужно больше.
— Но сон еще не все — по крайней мере, сегодня. Мойра была совсем разбита после того, что ей пришлось вынести. Блэр тоже устала. Я не знаю, что происходило с тобой, Гленна, но…
— Я была очень усталой и расстроенной. Именно по этой причине я забыла о мерах предосторожности перед тем, как лечь спать.
— Думаю, в этом все дело. Они способны проникнуть в разум не только во сне, но и в тот момент, когда тело ослаблено, а разум уязвим. Мне кажется, что маг или маги, которые помогают Лилит, не так уж сильны. Не сильнее тех, кто сидит за этим столом.
— Ты действительно слушал, — признала Блэр. — Наш дракон прав. Лилит напала на нас, когда мы были уязвимы, и едва не добилась успеха. Что будем делать?
— Мы с Хойтом поработаем над защитой. Я уже использовала простые средства. — Гленна посмотрела на Хойта. — Мы их усилим.
— Хорошо бы придумать что-то для всего дома, — заметила Блэр. — Чтобы они не могли войти даже после приглашения — вроде ответа «номер не существует».
— Приглашение невозможно блокировать. — Киан откинулся на спинку стула, держа в руке бокал с вином. — При помощи заклинания его можно отменить. Но не блокировать.
— Допустим. Тогда надо расширить границы, создать зону безопасности вокруг дома.
— Мы пытались. — Хойт накрыл ладонью руку Гленны. — Не получилось.
— Значит, есть над чем поработать. Необходимо создать еще одну линию обороны. Чем больше их будет, тем лучше. Нужно создать запретную зону для вампиров.
— В таком случае мне лучше переселиться в гостиницу, — предположил Киан, и Блэр удивленно посмотрела на него. Потом поняла.
— А, верно. Извини. Забыла. Невозможно создать запретную зону для вампиров, когда у нас в доме находится вампир.
— Пока мы не знаем, как исключить его, — объяснила Гленна. — Но у нас есть пара идей. Хотя скорее общих, чем конкретных, — призналась она. — Хойт пытался сделать для тебя щит, Киан. Чтобы ты мог выходить из дома днем. Быть на солнце.
— Другие тоже пытались, и у них ничего не вышло. Это невозможно.
— Когда-то люди верили, что Земля плоская, — заметила Блэр.
— Совершенно верно. — Киан пожал плечами. — Но мне кажется, что за тысячи лет, которые мы существуем, уже что-нибудь придумали бы, будь такое возможно. А экспериментировать теперь — неразумная трата времени.
— Это мое время, — тихо произнес Хойт.
Все умолкли.
— Как нам тебя не хватало сегодня, — нарушила молчание Гленна. — В Керри, на скалах. Так что затраченное время окупится. Думаю, с тобой мы освободили бы больше людей.
— Да? — Голос Киана звучал сухо. — И только-то?
— А разве этого мало? Итак, наша главная задача — защита. Это наша с Хойтом забота. — Она сжала руку мага. — Приступим?
— А пока никто не спит без защиты. У меня с собой есть еще кресты и святая вода. — Блэр встала. — Киан, если ты не собираешься выходить, я бы приняла кое-какие меры, чтобы обезопасить двери и окна.
— Пожалуйста. Только эти безделушки не смогут препятствовать приглашению.
— Нужно создать линии обороны, — упрямо повторила Блэр.
— Я тебе помогу. — Ларкин отставил тарелку. — Тут столько дверей и окон.
— Хорошо, разделимся. Хойт с Гленной занимаются магией. Мы с Ларкином попробуем обезопасить входы. Остаются Киан и Мойра — наряд на кухню.
Нельзя сказать, чтобы она не верила Хойту и Гленне — немногие из живущих на земле людей вызывали у нее такое доверие. Или что она не признавала магию. Куда от нее денешься.
Но даже с амулетом под подушкой, горящей свечой и еще одним амулетом, который вместе с крестом висел на окне, той ночью Блэр спала беспокойно.
И следующей ночью тоже.
Спасали тренировки — физические нагрузки лишали сил, но помогали верить, что ты способна добиться цели. Блэр была требовательна. Ни один день не обходился без синяков и боли в мышцах — в том числе у нее самой. Но каждый день все — в том числе она сама — становились чуть-чуть сильнее, чуть-чуть быстрее.
Блэр наблюдала, как расцветает — именно это определение ей казалось самым подходящим — Мойра. Недостаток силы девушка компенсировала скоростью и гибкостью. И необыкновенным упорством. А в стрельбе из лука ей просто не было равных.
Гленна оттачивала качества, которыми уже обладала, — хитрость и интуицию. Кроме того, она совершенствовалась во владении мечом и боевым топором.
Хойт отличался целеустремленностью. В любом состязании — с мечом, луком или голыми руками — он не отвлекался ни на секунду. Блэр считала его самым надежным воином.
Киан был необыкновенно изощренным и коварным. Он обладал нечеловеческой силой, как и все вампиры, и звериной хитростью, сочетавшимися с изысканностью ума. Блэр подумала, что он убивает с яростной элегантностью.
Ларкина она считала универсальным бойцом. Прирожденный дуэлянт, он был особенно хорош в поединке. Не обладая целеустремленностью Хойта или утонченностью Киана, Ларкин бился без устали, пока не припирал противника к стенке или у того не заканчивались силы. Он неплохо стрелял из лука. Конечно, ему было далеко до Мойры, ведь с ней в этом деле не мог сравниться никто.
Но Ларкин был непредсказуем: никто не мог предугадать, чего от него ждать в следующую секунду — перед тобой мог оказаться противник с головой волка, медвежьими когтями и хвостом дракона. Очень удобно и эффективно.
И чертовски сексуально.
Иногда он выводил ее из себя. Слишком импульсивен и падок до внешних эффектов. Как Эррол Флинн.[11] А самонадеянность часто кончается могилой.
Тем не менее, если бы ей пришлось выбирать, с кем сражаться бок о бок в битве за спасение мира, она выбрала бы других.
Но даже солдатам на войне, которая положит конец всем распрям, нужно есть, стирать и выносить мусор.
Блэр взяла на себя доставку продуктов, потому что не могла сидеть на одном месте. Два дождливых дня, когда пришлось почти все время находиться в доме, сделали ее раздражительной. Посмей кто-то заикнуться, что именно дожди сделали Ирландию зеленой, она раскроила бы ему череп боевым топором.
Кроме того, после визита Лоры враги больше не появлялись. Кажущееся спокойствие только усиливало досаду и злость.
Что-то назревало. Это было очевидно.
Блэр часто предпочитала ездить за покупками одна, чтобы пару часов побыть наедине с собой, со своими мыслями. Но она понимала, что рискует, и этот риск не был оправданным.
Тем не менее она наотрез отказалась давать Ларкину уроки вождения по пути в Эннис.
— Не понимаю, почему ты мне не разрешаешь, — жаловался он. — Я видел, как Гленна управляет этой штукой. И она научила Хойта.
— Хойт водит машину, как слепой старик из Флориды.
— Не знаю, что ты имеешь в виду, но догадываюсь, что это оскорбление. У меня получится — на этой машине или на той красавице, что Киан держит в конюшне.
— В гараже. Машины ставят в гараж, а Киан, по-моему, ясно выразился, что перегрызет горло любому, кто посмеет дотронуться до его «Ягуара».
— Тогда ты можешь обучать меня на этой машине. — Он провел пальцем по шее Блэр. — Я буду прилежным учеником.
— Твои чары не помогут. — Она включила радио. — Слушай музыку и наслаждайся поездкой.
Ларкин вскинул голову.
— Немного похоже на нашу музыку.
— Ирландская станция, народные мелодии.
— Как чудесно, что можно слушать музыку по мановению руки. Или быстро мчаться на машине из одного места в другое.
— Только не в чикагских пробках. Больше сидишь и чертыхаешься, чем едешь.
— Расскажи мне о своем Чикаго.
— Чикаго не мой. Просто я жила там последние пару лет.
— А до этого был Бостон.
— Да. — Но Бостон напоминал Блэр о Джереми, и ей нужно было уехать оттуда. — Чикаго. Ну, это город. Самый большой на Среднем Западе США. На берегу озера — огромного озера.
— Ты ловишь там рыбу?