Живым или Мертвым Блэквуд Грант
— За дело.
Они зарядили «браунинги», привинтили глушители и полезли по крыше. Слева в переулке загавкала было собака, но тут же послышался глухой удар. Пес взвизгнул и умолк. Брайан поднял сжатый кулак: замри. Оба пригнулись. Брайан прополз по крыше, посмотрел через край и вернулся.
— По переулку идут четыре мужика, — сообщил он шепотом. — Двигаются, как оперативники или полицейские.
— Может быть, Бари поэтому и спешит? — предположил Доминик. — Ну, что? Пусть идет, как идет?
— Если это полиция, ничего другого не останется. Если нет…
Доминик пожал плечами и кивнул. Они долго добирались до Бари и не собирались отказываться от своих намерений. Разве что, если положение окажется безвыходным. Вопрос состоял лишь в том, где намеревались новые игроки расправиться с Бари — если, конечно, у них была такая цель, — прямо у него дома или где-то в другом месте?
Брайан и Доминик придвинулись к краю крыши, нависавшему над двором Бари, легли на животы и проползли еще немного вперед, чтобы видеть. Одинокий телохранитель — неясный силуэт в темноте — все так же стоял около двери, лишь плавал в воздухе вишневый огонек сигареты. Он то светился ярче, то снова пригасал.
Слева все отчетливее звучали шаги по сухой глине переулка. В конце концов они стихли возле самой двери. Братья Карузо понимали, что в следующие несколько секунд узнают о конкурентах все, что нужно. Полиция начнет колотить в двери, преступники откроют пальбу.
Не произошло ни того, ни другого.
В дверь негромко постучали. Телохранитель Бари отшвырнул сигарету, наклонился к открытой двери в дом, что-то сказал и не спеша зашагал к наружной двери. Его тело не выказывало никаких признаков напряжения, он даже не потянулся к оружию, которое, как решили Брайан и Доминик, держал в висевшей на поясе кобуре. Братья переглянулись: неужели Бари ожидает еще какую-то компанию?
Телохранитель отодвинул засов и распахнул дверь.
Хлоп! Хлоп!
Выстрелы прозвучали негромко, как шлепки ладонью по деревянному столу. Телохранитель качнулся и упал навзничь. Три силуэта проплыли мимо него к двери дома. Четвертый приостановился около тела, выпустил в лоб упавшему еще одну, контрольную, пулю и последовал за остальными.
Из дома донеслось еще два приглушенных шлепка, потом крик, и наступила тишина. Через десять секунд из дома вышел Бари. Его руки были сложены на затылке, сзади его толкали трое пришельцев. Его швырнули на колени перед четвертым — очевидно, предводителем, — тот немного наклонился и что-то сказал Бари. Бари покачал головой. Предводитель отвесил ему пощечину.
— Что-то ищут, — прошептал Доминик.
— Ага. Ты думаешь, РСО?
— А кто же еще? Если только он не подрабатывает на кого-нибудь другого.
Допрос продолжался всего две-три минуты. Затем командир подал знак своим спутникам, и те повалили пленника на землю. Его руки связали скотчем, засунули в рот тряпку и поволокли в дом.
— Похоже, мистер Бари сейчас потеряет несколько ногтей, — сказал Брайан. — Если ему повезет, он отделается только этим. Лучше бы нам отбить его, пока за него не взялись всерьез.
— Дай им несколько минут. Тем счастливее он будет, когда прискачет конница, — сказал Брайан с усмешкой, которая показалась Доминику довольно жестокой.
— Послушай, Альдо, это бессердечно.
— Ничего, подействует как рычаг — разожмет рот.
Почти сразу же из дома понеслись приглушенные крики. Ровно через пять минут Доминик отвел взгляд от циферблата часов и кивнул. Брайан перевалился через край крыши, повис на руках и беззвучно опустился на согнутые ноги. Потом пригнулся и, держа дверь под прицелом «браунинга», отступил к дальней стене, припал на колено и кивнул брату. Доминик повторил его движения и занял позицию около ближней стены.
Двигаясь практически синхронно, они двинулись вперед, оставаясь почти невидимыми в тенях у стен, потом Доминик знаком приказал брату остановиться, а сам прокрался еще дальше и нашел место, откуда ему удалось заглянуть во все еще раскрытую дверь. Оттуда он знаками показал Брайану: вижу троих в комнате за дверью слева. Прямо от двери идет короткий коридор. Где еще двое — неизвестно.
Брайан кивнул, потом так же, жестами, нарисовал план вторжения и получил от брата ответный кивок-подтверждение. Доминик преодолел последние десять футов до стены, в которой была проделана дверь, и двинулся вдоль нее, пока не добрался до дверного косяка. Прикрывавший его все это время Брайан занял позицию с другой стороны двери. Доминик на мгновение высунулся из-за края, взглянул внутрь и кивнул.
Брайан кивнул раз… другой… третий… затем выпрямился, шагнул к двери и за нее, вдоль левой стены, держа «браунинг» перед собой на изготовку. Доминик двигался на шаг позади.
Двое прижимали Бари лицом к изящному деревянному столу. Его поверхность была измазана кровью, которая отливала черным блеском в свете стоявшего в углу торшера. Предводитель сидел напротив Бари и поигрывал большим кривым ножом. Лезвие ножа и его рука были мокрыми.
Один из тех, кто держал Бари, поднял голову и увидел вошедшего в комнату Брайана. Первая пуля Брайана попала ему в горло, вторая — в середину груди. В следующую секунду Брайан уложил и второго. Предводитель, успевший бросить нож и выхватить пистолет, обернулся, но рядом с ним уже был Доминик. Он ударил противника рукоятью пистолета в висок, и тот боком осел на пол.
— Готово.
— Готово, — прошептал в ответ Брайан. — А что с ним?
— Пусть отдохнет.
Брайан стукнул Бари рукоятью пистолета за ухом, пощупал пульс.
— Все в порядке.
Оба повернулись, вышли в коридор, выглянули в открытую дверь — во дворе все так же ничего не было — и повернули налево, по коридору. В конце, в дверном проеме, появился силуэт. Доминик дважды выстрелил. Человек упал. Из комнаты донесся скрип дерева по дереву.
— Окно! — сказал Доминик.
— Понял.
В три шага Брайан оказался в конце коридора. Выглянув из-за притолоки, он увидел на противоположной стороне комнаты человека, пытающегося вылезти в окно, и выстрелил. 9-миллиметровая разрывная пуля угодила беглецу в бедро, нога подогнулась, и он спиной вперед упал в комнату. В левой руке он держал пистолет. Доминик сделал еще шаг и дважды выстрелил в грудь лежащему.
— Чисто.
— У меня тоже.
В квартире имелась также ванная и вторая спальня, двери в которые открывались из того же коридора. Обе комнаты были пусты, как и имевшиеся в квартире шкафы. Второго телохранителя Бари они нашли в ванне, полностью одетым и с аккуратной дыркой в затылке. Закончив быстрый осмотр, они вернулись в гостиную, которая, судя по всему, служила и гостиной, и кухней. Бари лежал так же, как они его оставили — уткнувшись лицом в стол, раскинув руки.
— Христос! — негромко воскликнул Брайан. — Что за?..
За те пять минут, которые оказались в распоряжении посетителей Бари, те успели отрезать у него два пальца на левой руке.
— Кто-то всерьез решил наказать парня, — сказал Доминик. — Это ясно. Вопрос — за что?
Глава 65
Ни Кларк, ни Джек, ни Чавес не взялись бы судить, насколько квалифицированным бюрократом был Агонг Найоан, но для них быстро стало очевидным другое — как полевой агент он был либо плохо подготовлен, либо грубо игнорировал правила безопасности. Особенно ясно это проявилось в том, как он подбирал онлайн-пароли, которые Гэвин Байери расколол за несколько часов после того, как Кларк и компания покинули дом Найоана. Браузер, стоявший на ноутбуке Найоана, имел немало закладок — от сайтов онлайновых магазинов до справочных сайтов и всего прочего. Но у Найоана имелось и еще несколько почтовых ящиков, по одному в «Google», «Yahoo!», «Hotmail». В каждом из этих ящиков содержалось множество сообщений, главным образом от друзей и родных (по крайней мере, такими они казались), а также «макулатурная почта» и спам, насыщенные баннерными изображениями, которые Байери предстояло прошерстить на наличие признаков стеганографической шифровки.
Кроме того, Найоан активно пользовался Google-картами. На многих из которых, как выяснил Джек, имелись указатели — цифровые значки. По большей части ими были обозначены рестораны, кафе и тому подобные заведения, находившиеся в Сан-Франциско на расстоянии пешей прогулки от посольства или его дома. Но на один флажок Джек все же обратил особое внимание — частный дом в Сан-Рафаэле, примерно в пятнадцати милях к северу от города, через мост Золотые Ворота.
— Что обозначено этим флажком? — спросил Кларк.
— Синага, — ответил Джек.
— Похоже на фамилию.
— Сейчас проверим, — сказал Джек, прежде чем Кларк успел что-нибудь добавить. Через минуту он уже соединился с Байери. — Нужно проверить аккаунты Найоана по имени Синага.
Байери перезвонил уже через десять минут.
— Керсан Синага. За последние два года Найоан выписал на его имя семь чеков от пятисот до двух тысяч долларов. Я раскопал эти чеки на сайте банка. На одном из них стоит пометка «компьютерная консультация». И что еще любопытно. Я пропустил его имя через Службу иммиграции — он там есть. Должен был пройти собеседование восемь месяцев назад, но так и не явился. Он также отмечен в надзорном списке.
— Ну, тут дело не так просто, — сказал Чавес. — То, что человек не является на собеседование, еще не повод записать его в подозрительные.
— Точно, — согласился Кларк. — Что за ним еще?
— Индонезийская полиция объявила его в розыск, — ответил Байери. — Похоже на то, что ваш Керсан Синага — большой мастер по подделке документов. Они охотятся за ним уже четыре года.
Поездка на север заняла всего тридцать минут. Согласно Google-карте Джека, Синага жил в восточном пригороде Сан-Рафаэля, на малонаселенной стоянке трейлеров. Они проехали мимо, развернулись и припарковали машину в ста ярдах к северу от трейлера Синаги, окруженного в два ряда оградой из ржавой железной сетки по пояс высотой и забором.
— Динг, у меня в портфеле, на заднем сиденье, лежит блокнот, — сказал Кларк, обернувшись через плечо. — Достань его.
Чавес передал ему большой блокнот.
— Что ты затеял?
— Маленькую разведку. Вернусь через десять минут.
Кларк выбрался из машины. Джек и Чавес смотрели, как он направился к ближайшему трейлеру, поднялся по лесенке и постучал в дверь. Через несколько секунд на пороге появилась женщина. Кларк полминуты говорил с нею, потом перешел к следующему дому, где все повторилось снова, после чего он перешел к трейлеру Синаги. Затем он постучал еще в три трейлера и вернулся в машину. Там он протянул блокнот Джеку. Страницы оказались исписаны — имена, адреса и подписи.
— Не откроете тайну: что это такое? — спросил Джек.
— Я сказал, что хочу открыть ресторан неподалеку, и для получения лицензии на торговлю спиртным мне требуется согласие соседей. Синаги нет дома. Сосед сказал, что он работает по полдня в магазине «Бест бай» на подхвате и заканчивает в два часа.
— Еще час. Маловато.
— Подождем до темноты, — сказал Кларк.
— А тогда что? — спросил Джек.
— А тогда мы выкрадем этого ублюдка.
Кларк рассуждал вполне логично. Найоан редко связывался с Синагой, вероятно, в основном по электронной почте, так что исчезновение человека не должно было сразу же встревожить его. Кроме того, если удастся все сделать правильно, то есть шансы найти какие-то дополнительные электронные связи в той свалке информации, которую они раздобыли у Найоана. В худшем случае у них был бы «язык», который, по всей вероятности, готовил для РСО фальшивые документы. Правда, никто из них не знал, обрадуется ли Джерри Хендли тому, что на территории Кампуса придется держать пленного сообщника РСО.
— Легче просить прощения, чем разрешения, — сказал на это Кларк.
Они подъехали к магазину «Бест бай», дождались в сторонке появления Синаги, ненавязчиво проводили его до ближайшего продовольственного магазина, а оттуда — до дома. Подождав полчаса, Кларк повторно разыграл свою роль будущего владельца забегаловки. На сей раз он сначала прошел домики на противоположной стороне стоянки и лишь потом повернул к трейлеру Синаги. Все это заняло чуть больше пяти минут.
— Один. Играет в Xbox и пьет пиво. Никаких следов женского присутствия не заметно, так что, скорее всего, он живет там один, по-холостяцки, — сообщил Кларк. — Но у него есть собака — старый кокер-спаниель. Залаял только после того, как я постучал.
Кое-как убив время до сумерек, они вернулись к стоянке трейлеров и объехали ее вокруг. Автомобиль Синаги, пятилетняя «Хонда-сайвик», стоял под навесом, в окнах трейлера горел свет. Лампочка без абажура заливала ступеньки белым светом. Кларк выключил огни «Тауруса», выключил мотор и раскрыл блокнот.
— Его соседа — того, который рассказал, где он работает, — зовут Гектор. Динг, он немного похож на тебя.
— Дай-ка угадаю, что ты затеял… Я стучу и прошу немного сахара.
— Верно. Москитной сетки нет, так что ему придется открыть дверь. Как только он откроет, ты впихиваешь его внутрь, а я хватаю собаку и закрываю в уборной. Джек, ты обходишь вокруг и контролируешь задние окна. Маловероятно, что ему удастся добраться до них, но лучше перестараться, чем потом кусать локти.
— Хорошо.
— Не прячься. Иди так, будто ты здесь по делу. Соседи довольно приветливые, так что, если кто-то встретится, помаши рукой, скажи: «Привет», словно ты здесь не посторонний. Ну, за дело.
Они вышли из машины и направились по городку автоприцепов, негромко переговариваясь и посмеиваясь время от времени — трое местных жителей, возвращающихся после какой-то совместной поездки или прогулки. Когда они поравнялись с нужным трейлером, Кларк и Чавес повернули к нему. Джек, отступив в тень около ворот, видел, как Кларк прижался к стене около двери, а Чавес поднялся на лестницу. Потом Кларк повернулся и кивнул Джеку, тот осторожно приоткрыл ворота и пробрался во двор. Травы там почти не было, зато торчали кустики каких-то сорняков и темнели кучки собачьего дерьма. Джек обошел трейлер. Из трех окон два были слишком маленькими для взрослого человека, так что единственным возможным аварийным выходом следовало считать третье, ближайшее к нему окно.
Джек услышал, как на противоположной стороне домика Чавес негромко постучал в дверь. Через несколько секунд раздался голос:
— Кто там?
— Гектор, сосед. Дружище, у меня телефон разрядился. Позвольте воспользоваться вашим. Всего два слова.
В трейлере послышались шаги. Скрипнули петли.
— Эй!..
Дверь захлопнулась, послышался топот бегущих ног. Джек насторожился. Что за?..
— Бежит к тебе! — прогремел голос Кларка. — Заднее окно!
Одновременно с этими словами окно распахнулось, и из окна, головой вперед, вывалилась человеческая фигура. Беглец упал, негромко вскрикнул, но тут же перекатился и вскочил.
Джек на мгновение застыл, но тут же приказал:
— Стой на месте!
Синага резко повернулся к нему, взглянул направо, потом налево и кинулся на Джека. В свете, падавшем из окна, Джек заметил слабый отблеск стали в руке Синаги. Нож, — подсказала ему какая-то часть сознания. И тут Синага атаковал его, резко взмахнув ножом. Джек отступил. Синага метнулся за ним. Джек почувствовал спиной ограду, и тут же Синага круговым движением выбросил вперед руку с ножом. Джек отдернул голову и ощутил удар в плечо. Но и Синага потерял равновесие от резкого движения и качнулся в сторону. Джек левой рукой поймал его вооруженную руку за запястье, резко дернул и обхватил шею Синаги правой рукой, зажав гортань в локтевом сгибе. Синага нагнулся, насколько было возможно, и резко ударил головой назад. Джек предвидел этот удар, но успел лишь немного повернуть голову. Синага ударил его затылком в скулу. От боли у Джека потемнело в глазах. Синага бился у него в руках, пытаясь освободиться, еще раз толкнул Джека на ограду, но и сам оступился. Его ноги подогнулись, Синага осел на землю. Джек продолжал держать его изо всех сил, чувствуя, что сам сгибается вперед. Не отпускать, не отпускать… Джека повело в сторону, и он споткнулся, все так же стискивая рукой шею Синаги. Ему послышался негромкий хруст. Он шлепнулся на землю и перекатился, ожидая, что Синага снова налетит на него.
— Джек! — раздался голос Чавеса. Из ворот выскочил Динг и на бегу выбил ногой нож, сжатый в руке Синаги. Тот не двигался. Его голова была странно повернута в сторону. Его глаза несколько раз мигнули, но глазные яблоки оставались неподвижными, зрачки были направлены в одну точку. Правая рука подергивалась, беззвучно стуча по земле.
— Христос… — прошептал Джек. — Христос всемогущий…
В крошечный дворик вбежал Кларк, резко остановился и присел на корточки около Синаги.
— Шея сломана. Готов. Джек, ты цел?
Джек не мог отвести взгляд от Синаги. Он заметил, что рука перестала дергаться.
— Джек, очнись, — сказал Кларк. — Ты в порядке?
Джек кивнул.
— Динг, веди его внутрь. Быстро.
В трейлере Динг усадил Джека на диван, затем прошел в спальню и принял труп Синаги, который Кларк просунул снаружи в окно. Потом все собрались в гостиной. Из-за двери ванной гавкал спаниель.
— Снаружи все тихо, — сообщил Кларк, закрывая входную дверь. — Динг, посмотри в холодильнике. Может быть, Фидо успокоится, если дать ему поесть.
— Минуту.
Кларк подошел к Джеку.
— У тебя кровь.
— Да ну?
Кларк указал на правое плечо Джека. Рубашка потемнела от крови.
— Снимай рубашку.
Джек разделся. Оказалось, что у него между ключицей и горлом глубокий двухдюймовый порез, из которого на грудь стекала струйка крови.
— Ха… — пробормотал Джек. — А я и не заметил. Почувствовал, как что-то ударило в плечо, но ничего не понял.
— Дюймом-двумя выше, и с тобой было бы покончено. Джек, прижми вот тут пальцем. Динг, посмотри, нет ли у Синаги суперклея.
Чавес загремел в кухне ящиками, потом вышел и кинул Кларку маленький тюбик. Тот сунул его Джеку.
— Выдави в порез.
— Шутите?
— Нет. Лучше, чем швы накладывать. Делай, не бойся.
Джек попытался закапать клей в рану, но руки у него тряслись.
— Извините, не получается.
— Ничего, парень, это всего лишь адреналин, — сказал Чавес, забирая у него тюбик. — Не бери в голову.
— Он и правда мертв? — спросил Джек.
Кларк кивнул.
— Вот черт! Он же был нужен нам живым.
— Джек, в этом виноват он сам, а не ты. Если хочешь, можешь переживать по этому поводу. Это вполне естественно. Только не забывай — он пытался перерезать тебе глотку.
— Да, наверно… Не знаю…
— Постарайся не сосредотачиваться на этом. Ты жив — он мертв. Или ты хотел бы, чтоб получилось наоборот?
— Черт возьми, конечно, нет.
— Тогда запиши на свой счет победу и иди дальше. — Чавес закрыл тюбик и выпрямился.
— Что, просто так идти дальше?
— Может быть, ты опомнишься не сразу, — ответил Кларк. — Но если не сможешь, значит, лучше будет тебе вернуться в кабинет.
— Иисус! Джон, что вы такое говорите?
— Если это дерьмо засядет у тебя в голове, ты или сам погибнешь, или погубишь кого-то еще. Можешь мне поверить. Джек, для этой работы годится далеко не каждый. И если она кому-то не по силам, это вовсе не позор. Но лучше понять это раньше, чем позже.
Джек тяжело вздохнул, потер ладонью лоб.
— Хорошо.
— Что — хорошо?
— Хорошо, я об этом подумаю.
Кларк улыбнулся.
— В чем дело? — спросил Джек.
— Ты правильно ответил. Ты только что убил человека. И если бы тебя не потянуло покопаться в своих ощущениях, я бы не на шутку заволновался.
— Джон, я кое-что нашел, — сказал из кухни Динг.
Устройство отправили чартерным рейсом из Дубая, и через три дня оно прибыло в Международный аэропорт Ванкувер, в Британской Колумбии. Встречал его Муса, прилетевший накануне. Он предъявил письмо и визитную карточку, и его пропустили в таможенный склад, где его встретил инспектор.
— Сильвио Манфреди, — представился Муса, предъявляя документы.
— Спасибо, — кивнул чиновник. — Фил Нолан. Ваш груз здесь.
Они пошли к соседнему грузовому поддону, на котором стояла большая пластиковая коробка.
С «Фотошопом» и хорошей компьютерной издательской системой можно было без малейших затруднений изготовить и карточку, и фирменный бланк для переписки. Естественно, бумага, подписанная заведующим кафедрой ветеринарии университета Калгари, не служила для инспектора основательным документом, но ведь нужно было учитывать и психологический эффект. По мнению инспектора, он имел дело с таким же гражданином, как и он сам, и известным канадским университетом.
Курс обучения, который прошел Муса, продолжался четырнадцать месяцев, и за это время он, помимо всего прочего, усвоил, что таможенные инспекторы во всем мире перегружены работой, мало получают и донельзя обременены всяческой документацией. Для данного вида грузов — радиоактивные материалы — инспектору требовались три стандартные формы — товарная накладная, транспортная накладная, сертификат о происхождении перевозимого предмета с печатью и подписью дубайского агента из Ассоциации воздушного транспорта. А также множество бумаг, которые требовались для канадских: Комиссии по радиационной безопасности, Министерства транспорта, лицензирования по законам о радиоактивных веществах и приборах на их основе, и о перевозке опасных грузов. Все эти документы было очень легко подделать, но, чтобы удостовериться в этом, Мусе и его людям пришлось потратить на разведку целых восемь месяцев.
— Так что это такое? — спросил таможенный инспектор.
— Это PXP-40HF, мобильный иппорентгеноскоп.
— Простите, не понял.
Муса усмехнулся.
— Конечно, слово редкое. Это мобильный рентгеновский аппарат для лошадей. В Дубае живет друг ректора нашего университета. У него есть призовая кобыла, которая стоит гораздо больше того, что нам с вами удастся заработать за всю жизнь. Лошадь заболела, друг пожаловался президенту, и университет послал аппарат, чтобы ее обследовать.
Инспектор покачал головой.
— A-а, вот оно что… Ну, и как, лошадь поправилась?
— Да. И, самое смешное, что это была обычная колика. Просидел там неделю с этим аппаратом только из-за того, что ветеринар не смог распознать простое несварение желудка.
— Что ж, по крайней мере, вы погрелись на солнце. Ладно… — сказал инспектор, возвращаясь к просмотру документов. — Мне нужно знать радиоизотопный код, уровень активности, мощность дозы, величину загрязнения…
— На четвертой странице. И на девятой. Сквозь кожух излучение практически не проникает.
— Ага, вижу. И насколько эта штука опасна?
— Совершенно безопасна, если только кому-нибудь не придет в голову несколько часов посидеть на коробке. В таком случае действительно яйцам не поздоровится.
Инспектор рассмеялся.
— Значит, не оружие массового поражения, да?
Муса пожал плечами.
— Правила есть правила. Думаю, лучше перестраховаться, чем проявить халатность.
— Вы правы. Но почему вы не полетели прямо в Калгари?
— Не было мест аж до среды. Вот и решил прилететь сюда и арендовать автомобиль. Если все пойдет нормально, я еще засветло буду дома.
Инспектор поставил галочки в тех местах, где следовало расписаться, и приляпал на коробку наклейки. Потом сам расписался, где положено, еще раз просмотрел документы и вручил их Мусе.
— Счастливого пути.
— Мой автомобиль находится на стоянке…
— Подгоните его к воротам. Я скажу, чтобы вас пропустили.
Муса пожал ему руку.
— Спасибо.
— Не за что. Всего хорошего.
Глава 66
Они остановили кровь, хлеставшую из обрубков пальцев Бари, и усадили его в кресло в гостиной, примотав скотчем ноги к ножкам кресла. Командира нападавших тем же скотчем привязали к столу. Оба все еще пребывали без сознания. Напоследок они обыскали убитых и свалили их в ванну, где уже лежал труп второго телохранителя Бари.
— Прогуляюсь вокруг квартала, — сказал Доминик. — Посмотрю, не встревожились ли аборигены. Не думаю, чтобы нас кто-нибудь заметил, но…
— Разумная мысль.
— Вернусь через пять минут.
Брайан сидел в гостиной, рассматривал пленников и анализировал только что закончившуюся операцию по их захвату. «Между прочим, отлично сработано», — решил он. Доминик ловко владел оружием, прекрасно проходил всю Хогганс-аллею, но по-настоящему окунуться вместе в такое вот дерьмо им еще не доводилось. Да, была та перестрелка в магазине, но ведь это не одно и то же, верно? Сейчас они взяли настоящих плохих парней из РСО, причем взяли у них дома. Однако по части взятия «языков» дело обстоит не идеально. Нужно кое-что здесь пересмотреть. Ему удалось уложить обоих рукоятью «браунинга», и все же это не самый эффективный способ. Может быть, лучше подошла бы кожаная дубинка со свинцом… Нужно подумать.
Дверь с улицы во двор негромко скрипнула. Он встал, подошел к двери, выглянул.
— Альдо, это всего лишь я, — сказал Доминик.
— Как впечатление?
— Все тихо. Здесь действительно с наступлением темноты жизнь затихает. Еще пара часов, и, вероятно, можно будет думать, что город вымер.
— Что ж, нам только на руку.
— Ты об этой парочке? — спросил Доминик, кивнув на Бари и его мучителя.
— Да. Если у них есть информация, мы можем попытаться либо расколоть на месте, либо уволочь туда, где будет удобнее работать.
— Ты прав, вот только вытащить их из Ливии мы самостоятельно не сможем. Может быть, стоит рвануть в Тунис?
— А это далеко?
— Примерно сотню миль на запад. Впрочем, не будем забегать вперед. Давай потолкуем с Бари, а потом и оценим обстановку.
Пара стаканов холодной воды на голову и несколько легких шлепков по щекам привели Бари в чувство. Он несколько раз моргнул, обвел взглядом комнату, уставился на Брайана и Доминика, пролаял несколько слов по-арабски, увидел, что его не понимают, и перешел на английский. Говорил он с сильным акцентом.
— Кто вы?
— Кавалерия, — ответил Брайан.
Бари зажмурился и застонал.
— Моя рука.
— Всего лишь два пальца, — успокоил его Доминик. — Кровь мы остановили. Ну-ка, выпей. — Он протянул Бари несколько таблеток аспирина из пузырька, который обнаружил в ванной. Бари здоровой рукой сунул таблетки в рот, взял у Брайана стакан с водой, проглотил таблетки.
— Спасибо. Кто вы?
— Судя по всему, мы сейчас твои единственные друзья на всю Медину, — сказал Доминик. — Кто были эти ребята?
— Они все мертвы?
— За исключением твоего приятеля с ножом, — ответил Брайан. — Так кто они такие?
— Я не могу…
— Мы предполагаем, что это РСО. Мистер Бари, кто-то нажал на кнопку.
— Что это значит?
— Кто-то приказал тебя убить. О чем они спрашивали?
Бари промолчал.
— Послушай, если тебе никто не поможет, они до тебя обязательно доберутся. Возможно, тебе и удастся на некоторое время спрятаться, но они все равно тебя отыщут. И, наверно, твоих родных в Бенгази.
Бари резко вскинул голову.
— Вам известно о них?