Ошибка смерти Робертс Нора
– Ты хочешь сказать, избавляется от женщин. Дети – это товар.
– Продажа на черном рынке, живой товар, незаконное усыновление. Да, дети – это товар, – согласился Рорк.
Ева подцепила вилкой пару оладий и полила их сиропом, хотя они и так уже плавали в густом золотисто-коричневом озерце. Наблюдая за ее действиями, Рорк поморщился.
– Смотри, зубы заболят, – предупредил он.
– Что? Нет, все нормально. – Ева сунула оладьи в рот. – Мне нравится сладкий заряд. Ну, может, это психопат, который любит путешествовать, любит разнообразие. Может, если копнуть поглубже, я обнаружу какие-нибудь удивительные связи между Тэнди и Белего. А может, это целый бизнес. Похоже, оба случая были тщательно спланированы. Женщин похитили на улице, причем в случае Белего – средь бела дня. Есть еще один сходный момент. Обе женщины забеременели в Европе.
Рорк с ужасом наблюдал, как она обмакивает в сироп кусочек бекона. У его железного копа были вкусы пятилетнего ребенка.
– Полагаешь, корни кроются там, а не здесь?
– Это мысль. Я это обдумаю, пока пишу отчет для лейтенанта Смит. Может, у нее тоже есть идеи на этот счет. Это ведь скорее ее специфика, а не моя.
– Дай мне знать, когда закончишь. Мне есть что тебе доложить по моему маленькому проекту.
– Давай сейчас.
– В одном из файлов все вроде бы в порядке на первый взгляд, но на самом деле все не так. Стоит к нему как следует присмотреться, и сразу видно, что все не строится. Издержки и прибыли удваиваются, из этого удвоенного дохода проистекает новый расход, распределяемый на другой счет, не облагаемый налогом, где ему совершенно не место… насколько я могу судить, притом что мне приходится действовать вслепую.
– Ты сам это выбрал.
– Да, сам. Операция повторяется многократно с небольшими, почти незаметными вариациями. Возможно, кто-то пытается скрыть кое-какую наличку, кто-то надеется укрыться от налогов или понемногу кое-что отмыть.
– «Кое-что» – это сколько?
– Я пока не уверен. Спасибо, – добавил Рорк, когда Ева вновь наполнила его чашку кофе, а потом свою. – Все это сделано очень хитро, и мне придется снять еще несколько слоев маскировки. Думаю, речь о значительных суммах.
– Ну приблизительно?
– На данный момент цифры семизначные. Это период, над которым я сейчас работаю.
– Значит, речь идет о миллионах?
– Судя по всему. Я думаю, это веский мотив для двух убийств.
– Ну, кое для кого горсть монет – тоже веский мотив. Но ты прав, в нашем случае мотив солидный. Давай покажи мне счет, я посмотрю, что за клиент.
– А ты не хочешь дать мне сначала закончить?
– В чем дело? Ты работаешь вслепую, значит, и я должна работать вслепую?
– Неужели ты думаешь, что я до такой степени мелочен? – Рорк на минуту задумался. – Может, я и мелочен, но тут дело в другом. Я хотел бы сначала все закончить. Тебе же есть чем заняться, пока я довожу это дело до ума.
Тут он был прав.
– Я собираюсь привлечь другие глаза и руки.
– Раз мы работаем в воскресенье, значит, и все остальные тоже должны?
– Это означает, что я тоже мелочна?
Рорк улыбнулся и похлопал ее по руке.
– «Семеро из одного стручка».
– Что? Это ты о чем? – не поняла Ева.
– Есть такая сказка. Это означает: если ты зовешь подкрепление, мне не помешал бы Макнаб.
– Ты его получишь. – Ева отодвинулась от стола и прижала руку к животу. – Что-то мне нехорошо.
– Чему удивляться? Ты же влила в себя целый литр кленового сиропа.
– Так много? Не может быть. – Но ей показалось, что она чуть ли не слышит, как сироп булькает у нее в животе, когда повернулась к телефону.
В голосовой почте осталось сообщение от менеджера автостоянки на Пятьдесят восьмой улице. Диски были стерты. Тупик.
Не успела Ева разбудить полицейских и перейти в свой кабинет, как перед ней предстала Мэвис вместе с Леонардо.
– Я так и знала, что ты будешь работать. – Под глазами у Мэвис лежали глубокие лиловые тени. Она крепко сжимала руку Леонардо. – Видишь, я же тебе говорила, она будет работать. Ты уже что-нибудь нашла?
– Кое с кем связалась. Я же сказала: дам тебе знать, как только что-то появится.
– Я знаю. Но…
– Она всю ночь не спала, – вставил Леонардо. – С утра ничего не ела.
– Не забывай, что я здесь, – сварливо напомнила Мэвис. – Не смей говорить так, как будто я слабоумная. – Она отняла руку и отодвинулась от Леонардо. – Я больше ни о чем не могу думать. Разве это мыслимо? Может, я могу чем-нибудь помочь? Неужели я ничего не могу сделать?
– Можешь вернуться домой и предоставить мне делать мою работу.
– И ты не смей так со мной разговаривать! – закричала Мэвис. – Если я беременна, это еще не значит, что я дефективная! Тэнди – моя подруга, и она в беде. Я не буду сидеть дома сложа руки.
– Ну, тогда почему бы не посидеть здесь? – начал Рорк, и Мэвис стремительно повернулась к нему.
– Мне не нужно сидеть! Вот, видите? – Мэвис указала пальцем на свои пурпурные сапожки на гелевой подошве. – Это называется ноги, и я вполне могу на них стоять. Следующему, кто скажет, что мне надо присесть, или прилечь, или что-то съесть, я расквашу нос.
Наступила мертвая тишина. Все трое рассматривали Мэвис так, будто она была самодельной бомбой с ненадежным фитилем.
– Я здоровая и сильная. – Мэвис шумно вздохнула. – И не стану я отсиживать себе дома свою задницу, пока Тэнди где-то пропадает. Посмотри на себя! – Она яростно ткнула пальцем в Еву. – Думаешь, я не вижу, что ты тоже не спала всю ночь? Думаешь, я не понимаю, чем я тебя загрузила? Будь ты на моем месте, ты бы тоже не позволила от себя отмахнуться.
– Я не собираюсь от тебя отмахиваться и не могу поставить себя на твое место. Да, ты сильно меня загрузила, и, если хочешь, чтобы я сделала все возможное, ты сядешь, заткнешься и дашь мне спокойно работать. А теперь заткнись!
Наступила тревожная тишина. Кровь бросилась в лицо Мэвис. Она вздернула подбородок.
– Сама заткнись. – Но она села, и все в комнате вздохнули с облегчением. – Прости. – Мэвис потерла глаза. – Прости. Прошу прощения у всех присутствующих. Не прогоняйте меня. Не отсылайте меня домой. Пожалуйста. – Она уронила руки. – Пожалуйста, дайте мне какое-нибудь дело.
– Можешь составить мне хронологическую шкалу из моих заметок для отчета. И еще можешь сварить кофе.
– Ладно. Хорошо.
– Я могу сварить кофе, – предложил Леонардо, бросив тревожный взгляд на Мэвис. – Я тоже хочу что-нибудь делать.
Мэвис взяла его руку и прижала к своей щеке.
– А ты не мог бы сделать мне свой фирменный шербет на завтрак? – Леонардо наклонился, чтобы поцеловать ее, а она обхватила его широкое лицо ладонями. – Ты – лучшее из всего, что со мной когда-либо было. Прости меня.
– Ну, теперь, когда все мы тут помирились и перецеловались… – начала Ева.
– Я тебя еще не целовала. Или тебя, – добавила Мэвис, с кокетливой улыбкой повернувшись к Рорку.
Он ответил тем, что пересек кабинет и коснулся губами ее губ.
– Может, мы все-таки займемся делом, – предложила Ева. – Рорк, я пришлю к тебе Макнаба, как только они будут здесь. Леонардо, свари кофе. Черный и крепкий.
Ева встала и подкатила свой вспомогательный компьютер к Мэвис. Мужчины расступились, чтобы дать ей дорогу.
– Спасибо, что привела меня в чувство, – сказала Мэвис. – Мне это было необходимо.
– В любое время.
– Даллас, тебе удалось узнать?
Ева вкратце пересказала все, что знала, пока настраивала компьютер, чтобы Мэвис могла на нем работать.
– Ты уже так много нашла… так много! Я ничего подобного даже представить не могла. Теперь понимаю: мы с Тэнди говорили только о том, что происходит сейчас. Ну, и о том, что будет завтра. Она не распространялась о прошлом. Думаешь, она могла встретиться с отцом ребенка? Может, они просто решили уединиться на пару дней?
– Я чуть позже постараюсь еще раз до него дозвониться. Мы узнаем.
– Даллас? Чем бы ни закончилось это дело, хочу, чтоб ты знала: я все равно тебе благодарна. И я люблю тебя.
Ева легонько похлопала Мэвис по плечу.
– Отставить сопли-вопли, пока я занимаюсь своей работой. Дай мне хронологию.
– Уже работаю.
Ева вернулась за свой стол и вновь попыталась соединиться с Эпплби. Бросив взгляд на Мэвис, она перевела разговор в частный режим.
На этот раз он снял трубку.
– Эпплби слушает.
– Лейтенант Даллас, Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка. Вас трудно застать, мистер Эпплби.
– Я был в командировке в Глазго. Только что вошел. – Он почесал подбородок, заросший за несколько дней светло-каштановой щетиной. – Простите, как вас зовут?
– Лейтенант Ева Даллас, полиция Нью-Йорка.
– Ну-у, доброе утро, и, должен признать, вы меня заинтриговали. Могу я вам помочь?
– Если скажете, когда вы в последний раз контактировали с Тэнди Уиллоуби.
– Тэнди? – Его лицо преобразилось в мгновение ока. Ева сказала бы, что оно вспыхнуло и расцвело надеждой. – Вы видели Тэнди? Она там, у вас? В Нью-Йорке? Я никогда бы не подумал… Она родила ребенка? С ней все в порядке? С ними все в порядке? Я могу сесть в самолет и быть у вас через несколько часов.
– Мистер Эпплби, вы являетесь отцом ребенка, которого носит мисс Уиллоуби?
– Да-да. Конечно. Как вы сказали? Носит? Вы сказали «носит»? – Опять его лицо засветилось надеждой, а голос задрожал. – Значит, я не опоздал.
– Вы не знали, что мисс Уиллоуби проживала в Нью-Йорке?
– Нет, она… мы… Это сложно объяснить. Погодите, что значит «проживала»?
– Мисс Уиллоуби считается пропавшей без вести с вечера прошлого четверга.
– Пропавшей? Что значит «считается пропавшей»? Я не понимаю. Погодите. Подождите одну чертову минуту. – Ева видела, что ему трудно сориентироваться. Он сел. – Откуда вы знаете, что она пропала с прошлого четверга?
– Она ушла с работы в шесть часов вечера и не вернулась в свою квартиру… апартаменты. Не пришла на назначенные встречи, не позвонила своей акушерке и своим друзьям. Я расследую это дело.
– Она беременна. Она может родить в любую минуту. Вы проверили роддома? Конечно, проверили, – ответил он сам себе, прежде чем Ева успела раскрыть рот. – Ладно, давайте успокоимся. Главное, не паниковать. Давайте не будем терять голову. – Но он схватился за затылок с такой силой, словно опасался, что голова оторвется. – Может, она вернулась домой. Она вернулась, а меня там не было.
– Нет никаких записей о том, что она воспользовалась каким-либо транспортом, следующим из Нью-Йорка в каком бы то ни было направлении. Мистер Эпплби, каковы были ваши отношения с мисс Уиллоуби в тот момент, когда она покинула Лондон?
– Напряженные, если не сказать, разорванные. Глупо, господи, до чего же глупо! Я повел себя как последний, как самый законченный идиот! Видит бог, я просто запаниковал. Мы этого не планировали… Это просто случилось. Беременность. И я все испортил. Я все изгадил, вот что я сделал. Я предложил ей сделать аборт, и она расстроилась. Конечно, она расстроилась. – Он прикрыл глаза. – Боже! Какой же я идиот! Мы поссорились, и она сказала, что родит ребенка и отдаст его на усыновление, что меня это никак не обеспокоит. Мне кажется, она ходила в агентство. Разговаривать со мной не хотела. А я, болван, купался в своем праведном негодовании.
– В какое агентство?
– Я не знаю. Мы не столько разговаривали, сколько огрызались друг на друга. Но она передумала. Во всяком случае, она оставила мне записку, и там говорилось, что она передумала и что она уезжает. Она уволилась с работы и оставила свою квартиру. Я был уверен, что она даст о себе знать, что она вернется. Я пытался ее найти, но мне и в голову не могло прийти, что надо искать ее в Штатах. Она летела не отсюда. Она уехала в Париж. Мне пришлось долго унижаться, упрашивать, умолять, но я узнал об этом у одной из ее сослуживиц. Она уехала в Париж… по крайней мере, на время.
– Давайте сразу кое-что уточним. Скажите мне, где вы были в прошлый четверг.
– В четверг я был на работе. Примерно до восьми вечера. В тот вечер я уехал в Глазго прямо с работы. Можете проверить. Проверяйте все, что хотите. Я могу сделать несколько звонков прямо отсюда. Ее подругам, сотрудницам, здешнему гинекологу… Она пошла к акушеру, когда узнала, что забеременела. Может, кто-то знает… Она могла позвонить кому-нибудь.
– Может, лучше сообщите мне имена и номера телефонов?
– Ладно, как хотите. Вы правы. Лучше пусть это исходит от вас, чем от болвана, который все испортил. Я лечу в Нью-Йорк, буду у вас к вечеру. Я дам вам номер своего сотового на всякий случай…
К тому времени, как Ева записала все данные, на столе перед ней уже стояла чашка кофе и лежала хронологическая шкала: в распечатке и на диске.
– Мы можем сделать звонки, – начал Леонардо. – Мы с Мэвис можем еще раз обзвонить больницы и роддома. Вдруг Тэнди поступила этим утром?
– Позвони акушерке, – посоветовала ему Ева. – Пусть она обзванивает больницы и роддома. С ней они скорее поговорят, чем с любым из вас. Мэвис, Тэнди никогда не говорила, что хочет отдать ребенка на усыновление?
– Говорила. – Мэвис замерла за своим компьютером, скрестив руки на животе. – Однажды она рассказала мне, что рассматривала все возможности. Даже в агентство обращалась, сделала первые шаги по оформлению, но потом передумала. – Угадав, что на уме у Евы, Мэвис покачала головой. – Думаешь, она опять передумала? Пошла в агентство или в какой-нибудь приют для беременных? Ничего подобного она не делала. Она ждала этого ребенка. Она хотела стать матерью, Даллас.
– И все-таки надо это выяснить. Ты не помнишь, как называлось то агентство?
– Кажется, она его называла. Вроде бы какое-то имя. – Мэвис прижала пальцы к вискам, словно пытаясь выдавить имя из своей головы. – Черт, не помню. Это был обычный вечер, мы сидели, разговаривали… болтали.
– Вспомнишь, скажи мне. – Ева обернулась: в комнату вошли Пибоди и Макнаб. – Макнаб, привет! Ты с Рорком, он у себя. Компьютерная работа по делу Копперфильд – Байсона. Пибоди, у меня список имен и телефонов в Лондоне: связи Тэнди Уиллоуби. Возьми его. Мэвис, вы с Леонардо можете провести поиск агентств по усыновлению с конторами в Лондоне. Просмотри весь список, вдруг какое-то покажется знакомым. Этот компьютер понадобится Пибоди. Мне придется перевести тебя в другую комнату.
– Мы начнем немедленно. – Мэвис поднялась, помогая себе руками. – Я лучше себя чувствую, когда что-то делаю. Теперь мне как-то легче стало.
Пибоди выждала, пока Леонардо не увел Мэвис из кабинета.
– Ну а теперь, когда она ушла?
– Мне переслали файл из Италии. Просмотри его. Сходное преступление. Женщина растворилась в воздухе на тридцать шестой неделе беременности. Никаких следов ее или ребенка. Инспектор прислал имена из Флоренции, где она жила до переезда в Рим. В Риме она исчезла. Проведи повторный опрос.
– Я не говорю по-итальянски. «Спагетти», «пицца», ну и разве что «чао».
– Я тоже не говорю по-итальянски. Придумай что-нибудь. Проверь новую версию: вдруг она тоже рассматривала все возможности. Аборт, усыновление. Может, поделилась с кем-нибудь.
Сама Ева вернулась к составленному Пибоди списку данных из архивов Интерпола и принялась внимательно изучать другие нераскрытые дела. «Возможно, – подумала она, – очень возможно, что одно или даже несколько дел в действительности были неудавшимися похищениями со смертельным исходом. Ошибкой, замаскированной под изнасилование или уличное ограбление. От тел избавлялись».
Она внимательно изучала детали, вчитывалась в отчеты о вскрытии. Дело беременной женщины двадцати одного года в Мидлсексе заинтересовало ее. Изуродованное тело и плод были найдены в лесу. Местная полиция установила, что в этом месте тело бросили, а само убийство произошло в другом. Увечья были нанесены посмертно. Причина смерти – травма головы.
Ева позвонила ведущему следователю. Четверть часа спустя она отодвинулась от компьютера и, хмурясь, уставилась на свою доску.
«Различия есть», – размышляла она. Эта жертва была замужем, правда, она вышла замуж всего за несколько недель до смерти. В Мидлсексе у нее была семья, она прожила там почти всю свою жизнь.
За исключением краткого периода, когда она уехала в Лондон, куда отправилась, согласно показаниям, записанным следователем, с определенной целью: в поисках агентства по усыновлению детей.
Ева вскинула руку, когда Пибоди пересекла комнату.
– Я только кофе возьму, – объяснила Пибоди.
– Жертве двадцать один год, Англия. Забеременела от случайного приятеля, решила сохранить ребенка. Родственники в расстройстве, приятель им не нравится. Пару раз попадал в неприятности, постоянной работы не имеет. Жертву долго обрабатывали родственники, и, в конце концов, она согласилась съездить в Лондон, узнать о возможностях передачи ребенка на усыновление. Остановилась в студенческом общежитии на несколько дней, потом переехала в гостиницу средней руки. Прожила в Лондоне в общей сложности шесть недель, затем вернулась в Мидлсекс. Приятель нашел постоянную работу, любовь побеждает, они решают пожениться и оставить ребенка себе.
– Но?
– За пару недель до родов она пропала. Через два дня ее нашли в лесу недалеко от дома, который она арендовала вместе со своим избранником. Само убийство произошло в другом месте, так и не установленном.
– Ее мужа проверили?
– С микроскопом и телескопом. Непрошибаемое алиби. Причина смерти – травма головы, скорее всего в результате падения. Ее связывали – видны следы на запястьях и на лодыжках, а также небольшие гематомы на предплечьях. Тело было изуродовано после смерти. Искромсано, плод удален. Нежизнеспособный.
– Ужас какой! – Пибоди бросила взгляд на дверь, чтобы убедиться, что Мэвис не может их услышать. – Но здесь есть существенные отличия.
– Сходство тоже есть. Допустим, тому, кто похищает этих женщин, нужны дети, и когда эта женщина умерла, похититель попытался извлечь ребенка. Но было уже слишком поздно, и тогда он или она решили замаскировать дело, изувечив и выбросив трупы. – Ева встала и добавила новое фото и имя на доску. – Что у нас есть? Три молодые, здоровые беременные женщины. Ни одна из них не состояла в законном браке с отцом ребенка в момент зачатия. По крайней мере, две из них хотели получить информацию о возможности передачи ребенка на усыновление.
– Не две, а все три, – вставила Пибоди. – Кузина итальянской жертвы подтверждает, что Белего тоже искала такую информацию, рассматривала такую возможность и даже ходила к консультанту.
– Имя консультанта есть?
– Нет. Но кузина обещала поспрашивать, может, Белего кому-то рассказала.
– Три из трех – это меня впечатляет. Давай попробуем вот что: ищи агентства с представительствами в Лондоне, Флоренции и Риме. У меня есть имя акушера Тэнди в Лондоне. Ему мы тоже позвоним. Но сначала давай проверим, связан ли доктор с агентствами или консультантами по усыновлению.
Быстрый поиск обнаружил, что акушер Тэнди работал на добровольных началах три раза в неделю в женской клинике. В ту же клинику, отметила Ева, обращалась женщина из Мидлсекса, когда была в Лондоне.
«Есть, о чем поговорить», – решила она и потратила следующую четверть часа на поиски доктора.
Поговорив с ним, она добавила его имя и название клиники на доску.
– Он подтверждает, что дал Тэнди названия нескольких агентств и консультаций. Он не знает, посетила ли она какое-нибудь из этих заведений, потому что она отменила очередной осмотр у него и запросила копию медкарты. Он обещал проверить записи и перезвонить мне. Он сообщит мне дату отмены последнего визита и пришлет список агентств и консультаций, который они обычно дают клиенткам.
– Все это в Европе, – возразила Пибоди. – Если Тэнди похитили, это случилось здесь.
– Мир тесен, – напомнила Ева и повернулась, потому что в комнату в эту минуту вошел Рорк.
– Мне кажется, вам будет любопытно узнать, что мы обнаружили, лейтенант, – объявил он и протянул Еве диск.
16
Ева отодвинула в сторону дело Тэнди, пока Рорк загружал данные в ее компьютер и выводил их на экран. Ей показалось, что это всего лишь масса цифр, выстроенных во множество колонок. Сложный и слишком детализированный график.
Очевидно, Рорк видел в этом нечто большее.
– Два счета показались мне спорными, – начал он. – В первом, – и мы с Макнабом в этом согласились, – были пробелы, небольшие пустоты. Такой дотошный и аккуратный бухгалтер, как Копперфильд, не могла допустить подобных лакун в своих файлах.
– Значит, кто-то в них проник?
– И в этом мы с Макнабом согласны.
– Точно, – кивнул Макнаб. – Может, я чего-то не понимаю в финансовом мумбо-юмбо, но когда кто-то лазил в файл, это я точно могу сказать. Лазил, и не раз. И, по крайней мере, часть этих заходов совпадает с теми датами, что ты мне дала, когда Копперфильд впервые поговорила с Байсоном о своих находках. И когда ее ассистентка сказала, что она входила в свой комп после работы. Но несанкционированный доступ начался гораздо раньше.
– Кто-то очень методично удалял или подчищал ее работу, – продолжал Рорк. – Кто-то, по моему убеждению, обладающий прекрасным практическим знанием бухгалтерского дела.
– Кто-то из своих. Номер файла?
Когда Рорк сказал ей номер файла, Ева отыскала в своем списке соответствующее имя.
– Так, так, так… Да это же наши дорогие друзья! Стьюбен, Роббинс, Кавендиш и Малл!
– Любопытно.
– Ты так и говорил, что это адвокатская фирма! – Торжествующе ухмыляясь, Макнаб указал пальцем на Рорка. – С завязанными глазами, но ты все равно угадал. Прямо в яблочко!
– Цифры знакомые. – Рорк воспользовался лазерной указкой, чтобы подсветить колонки цифр из своего слепого файла, все еще выведенного на стенной экран. – Почасовая оплата. Задаток, партнерские дивиденды. Нетрудно было догадаться.
– Но нам есть чем их зацепить? – потребовала Ева. – Незаконная практика, финансы, налоги?
Рорк покачал головой.
– Есть пробелы, и когда они будут заполнены, тебе будет чем их зацепить. Но цифры срастаются и – на поверхности – не вызывают подозрений.
– Но этого не может быть, – упрямо нахмурилась Ева. – Там что-то не так.
– Со вторым счетом, который я выделил, точно что-то не так. – Рорк переключил экран. – На итоговой строке все срастается идеально, – продолжал он. – И сам счет, я полагаю, выдержал бы стандартную аудиторскую проверку. Почти любую. Но то, что я нашел, то, что, как я подозреваю, нашла убитая, это зоны доходов и издержек, которые были аккуратнейшим образом подчищены, чтобы замести следы. Чтобы итоговые цифры сходились. Без подчистки они просто не сходятся. Тут есть гонорары… вот. – Он подсветил участок экрана. – Эти гонорары повторяются в точности – не по сумме, а по проценту от соответствующих долей дохода. И вот уж это просто не лезет ни в какие ворота. Вот, полюбуйся: всегда сорок пять процентов от соответствующей суммы прибыли. Одна и та же процентная доля появляется в зоне некоммерческих взносов, что освобождает ее от налогов. Другими словами, от налогов освобождаются именно гонорары.
– Налоговое мошенничество, – сказала Ева.
– Безусловно, но это лишь один кусок пирога. Сам доход делится на части, разбрасывается по дочерним счетам, с ним комбинируются, и из него вычитаются издержки. Затем доход за вычетом издержек переводится обратно на лицевой счет. После этого вся сумма целиком расходуется, насколько я могу судить – мне ведь приходится только гадать, – через какой-то благотворительный фонд. Клиент получает мощное списание средств со своих счетов. Вчистую, прямо с верхней строчки. Вот здесь это можно увидеть. И это происходит ежегодно.
– Суммы меняются от года к году, – вставил Макнаб, – но по одной и той же общей схеме.
– И сколько они отмывают?
– От шести до восьми миллионов в год за период, с которым я работаю. Но тут есть кое-что еще. Есть более легкие способы укрываться от налогов или отмывать грязные деньги. Я бы сказал, этот конкретный клиент получает не вполне законные доходы. Это скорее всего рэкет, – пояснил Рорк, повернувшись к Еве. – Очень гладко управляемый и выгодный, а с учетом всех этих доходов и расходов, я бы сказал, с него кормится немало народу.
– И Копперфильд все это разузнала?
– Если искала как следует. А может, у нее возник вопрос, и она начала копать, чтобы найти ответ, прежде чем приняла счет к курированию. Как только начинаешь снимать слои, они снимаются систематически, потому что вся эта штука глубоко систематизирована.
– Я не понимаю. – Ева покачала головой. – Я имею в виду не цифры, цифр я никогда не понимала и никогда не пойму. Но я не понимаю, зачем. Если это рэкет, как ты говоришь, почему они просто не завели двойную бухгалтерию?
– Жадность – мощный стимул. По этой схеме можно увести от налогов не только сомнительный, но практически любой доход. Но для этого нужно указывать доходы и расходы.
Ева кивнула.
– Какой номер у этого файла?
– 024-93.
Она вернулась к столу и вызвала файл.
– «Три сестры». Сеть ресторанов в Лондоне, Париже, Риме, Нью-Йорке, Чикаго.
– Ресторан? – нахмурился Рорк. – Нет, этого не может быть. Это не счета ресторана.
Ева перепроверила.
– Числится под этим номером.
– Можешь говорить, что хочешь, но эти файлы и счета не имеют отношения к ресторану или даже сети ресторанов.
– Рорк, передо мной файл, файл, который Копперфильд пометила «Три сестры»… И ни одно из имен с этого счета не фигурирует больше нигде, только в заголовке файла.
– Она подменила файлы.
– Она подменила названия. Диски. Интересно, зачем она это сделала? И какой файл она подменила? – Ева начала листать файлы, сверяясь с экраном своего компьютера. – Разрази меня гром! Мадлен Баллок. Это файлы со счетами Фонда Баллока. Но они не были ее клиентами!
– Кавендиш и компания были, – напомнил Рорк. – А они представляют Фонд Баллока.
– Она получила доступ к файлам фонда, – пробормотала Ева. – Замаскировала под другой счет. Никому и в голову не пришло бы заглянуть в этот файл на ее компьютере, если бы они искали, что у нее есть на адвокатскую контору, а уж через адвокатов и на Фонд Баллока. Так, посмотрим… Краус, Роберт Краус. Он вел этот счет. И это он якобы принимал госпожу Баллок с ее сыном в ту ночь, когда Копперфильд и Байсон были убиты. Если тебе нужно алиби, почему бы не стребовать его с клиентов, чей счет обрабатываешь? – Она вскочила и возбужденно обошла вокруг стола. – Копперфильд что-то унюхала в счетах адвокатской конторы. Что-то у нее там не срослось. Что-то связанное с Фондом Баллока. И те, и другие – клиенты ее фирмы. Ну, разве она не пойдет с этим к одному из больших боссов? Да еще к тому, кто ведет счета фонда? Она идет к Краусу, выражает озабоченность, задает вопросы. Может, он просто отмахивается от нее или обещает, что он в этом сам разберется. Но она – женщина дотошная, и ее любопытство задето. Что-то не складывается, и она хочет выяснить, что именно. Она проводит проверку самостоятельно. И обнаруживает то, что сейчас видишь ты, – добавила Ева, повернувшись к Рорку.
– Делает копию, – кивнул он. – Она не уверена, что стоит еще раз обращаться к Краусу, так как задает себе закономерный вопрос: почему же он сам не увидел того, что обнаружила она? С кем она может это обсудить?
– Со своим женихом, – подхватила Ева. – Но раз уж она приходила к Краусу со своими вопросами, он насторожился. Он же видит, что она вошла в файл, сделала копию. Пора бить тревогу. Отсюда угрозы и попытка подкупа.
– И подготовка двойного убийства, причем алиби ему обеспечивают два человека, у которых в этом деле прямой интерес. Именно эти люди являются лицом одного из самых солидных, самых престижных благотворительных фондов в мире.
– А теперь эти люди являются сообщниками в деле о двойном убийстве. – Ева потерла руки. – У меня появилось сильное желание потолковать с мистером Краусом. Пибоди, со мной!
– Э-э-э… Даллас, я всегда с радостью, но на этот раз, мне кажется, тебе следует взять с собой твоего цифрового аса-скоростника. От меня тебе толку не будет. Я даже слов таких не знаю.
Ева поджала губы и окинула критическим взглядом Рорка.
– Она дело говорит. Ты как, не против?
– А что? Это будет забавно.
– И большой вздох облегчения со стороны хромых на математику, – добавила Пибоди. – Мы с Макнабом можем поработать над делом Тэнди, пока вы беседуете с Краусом.
– Отлично. Вы на дежурстве в смене Мэвис. Поехали, – кивнула Ева Рорку.
Они не застали Крауса дома, но его жена прервала воскресную игру в бридж и сказала им, что ее муж играет в гольф в «Ближнем Круге» в Бруклине.
Приятная на вид женщина, ради партии в бридж облачившаяся в голубой кашемировый костюм.
– Это насчет той милой девочки и ее очаровательного молодого человека, не так ли? Боже, какой это ужас! Мы с ней так прелестно поболтали на рождественской корпоративной вечеринке в прошлом году. Надеюсь, вы найдете негодяя, который это совершил.
– Непременно найду. В тот вечер, насколько я понимаю, вы были дома, принимали гостей.
– О, да! У нас были в гостях Мадлен и Уин. Ужин, потом поиграли в карты. И в это самое время…
– Вы играли допоздна?
– Почти до полуночи, насколько я припоминаю. Я уже чуть не падала с ног. Мне даже казалось, что я заболеваю, я чувствовала себя страшно усталой. Но потом я выспалась и наутро была в полном порядке. На следующий день мы устроили чудный ланч.
– Подсыпаешь жене чего-нибудь, чтобы спала покрепче, – принялась рассуждать Ева по пути в Бруклин. – Полно времени, чтобы добраться до Копперфильд, отделаться от нее, добраться до Байсона, покончить с ним, вернуться домой. Слегка всхрапнуть и насладиться чудным ланчем.
– Что он сделал с компьютерами и дисками? – спросил Рорк.
– Хороший вопрос. Приволок домой. Может, у него там кабинет, куда жена не заглядывает. А может, заранее снял помещение, где их можно держать, пока он не сможет спокойно от них избавиться на досуге. Но в этой чудной маленькой теории есть один недостаток.
– А именно?
– У Роберта Крауса никогда не было водительских прав, он никогда не водил машину. Тот, кто это сделал, должен был иметь личный транспорт. Значит, у него был сообщник.
– Баллок или Чейз?
– Возможно. Очень даже может быть. Или кто-то другой из сотрудников компании. Кавендиш или его хозяин. Насколько я могу судить, в это дело вовлекается все больше народу. Один или несколько сотрудников аудиторской фирмы знали, что происходит. Не могли не знать. Один или несколько человек в Фонде Баллока. Один или несколько в адвокатской конторе. Ты говоришь, это рэкет. Я с тобой согласна. Откуда деньги? Что они отмывают, что раскидывают по счетам? Где источник?
– Деньги проходят как пожертвования, благотворительные трастовые вложения, приватизированный доход. Я не мог копнуть глубже без точных имен и названий.