Мое прекрасное искупление Макгвайр Джейми

— И каково это? На самом деле симпатизировать Томасу Мэддоксу? Я его так долго ненавидела, что мне это чуждо. Для меня он не совсем человек.

— Может, это мне и нравится.

— Врешь.

— Я имела в виду, что у него на самом деле есть человеческие черты, и мне нравится, что я единственная, кому он позволяет их разглядеть. Это что — то вроде нашего секрета — что — то, что он хранит только для меня.

Она взболтала вино в бокале и затем снова поднесла его к губам, выпив последнюю каплю.

— Ох, будь осторожна. Ты будто угрожаешь, что собираешься победить, солнышко.

— Ты права. Возьму свои слова обратно.

— Что ж, на этой депрессивной ноте вино закончилось, так что мое время тоже.

— Такое чувство, что ты меня используешь.

— Но тебе это нравится, — Она подмигнула, — Увидимся утром.

— Тебя проводить?

— Я живу в соседнем блоке, — сказала она, а ее пьяный неодобрительный взгляд совсем не пугал.

— И каково это? — спросила я, — Жить в одном здании с Сойером?

— Когда — то мне нравилось, — Она подняла пустую бутылку и отнесла на кухню к барной стойке, — Долго это не продлилось. Сейчас я его просто игнорирую.

— Почему его все так презирают?

— Ты поймешь, — сказала она.

Я нахмурилась.

— Что за секрет? Почему ты просто не можешь мне все рассказать?

— Поверь мне, что недостаточно услышать, какой он мудак. Тебе нужно пройти через это самой.

Я пожала плечами.

— А Маркс? Он ведь тоже там живет?

— Он живет в центре.

— Не знаю, что и думать о нем, — сказала я, вставая, — Думаю, он меня ненавидит.

— У Маркса с Мэддоксом братская любовь. Гадость. — Она двигалась удивительно прямо, при том что осушила полторы бутылки.

Я засмеялась.

— Пойду спать.

— Ладно. Спокойной ночи, гусь через Л, — Она удалилась, и я услышала звонок лифта.

Будучи уже в своей «одежде для распития вина дома», я плюхнулась лицом вниз на матрас поверх своего желто — серого пледа.

Я начала прислушиваться, когда стук нарушил тишину. Сначала я подумала, что это просто кто — то ходит в коридоре, но затем шум стал еще громче.

— Вэл, — позвала я, раздражаясь, потому что мне снова пришлось бы встать. Я прошла через кухню и гостиную, чтобы открыть дверь, — Ты просто должна была остаться… — слова оборвались, когда я узнала Джексона, который стоял в дверях, он был пьян, и смотрел на меня в отчаянии.

— Лиис.

— Иисусе, Джексон. Что ты здесь делаешь?

— Я был в баре Топ Ган, как ты мне и сказала. Напился. Там было несколько горячих, горячих… — он прищурился, — женщин из этого города, — Он опустил голову. — Это заставило меня скучать по тебе ещё сильнее, — Он заскулил и прошёл мимо меня в гостиную.

Всё моё тело напряглось. Он не был частью моей новой жизни и то, что Джексон находится в моей новой свободной квартире, заставляло меня нервничать.

— Ты не можешь здесь находиться, — начала я.

— Я не хочу заниматься чем — либо без тебя, — невнятно сказал он, — Я хочу вкусить Сан — Диего вместе с тобой. Может быть, если…если бы я тоже перевелся сюда…

— Джексон, ты пьян. Ты не слушаешь меня даже когда трезв. Давай вызовем тебе такси.

Я подошла к телефону, но Джексон выхватил его и бросил через всю комнату. Он заскользил на полу и ударился о плинтус.

— Что, чёрт возьми, с тобой происходит? — крикнула я, прежде чем быстро прикрыть рот.

Я поспешила поднять свой телефон с пола. Он лежал экраном вниз рядом с плинтусом. Я осмотрела его, чтобы убедиться, что он не поврежден. Чудесным образом он не сломался.

— Мне жаль! — крикнул Джексон, наклонившись вперёд и подняв руки, — Не вызывай такси, Лиис.

— Он периодически качался из стороны в сторону, чтобы сохранить равновесие. Я не помнила, чтобы когда — нибудь видела его настолько пьяным.

— Я просто посплю здесь с тобой.

— Нет, — жестко сказала я, — Ты не останешься здесь.

— Лииз. — сказал он, подходя ко мне. Он прикрыл глаза и промолчал. Он даже не смотрел на меня. Он смотрел в сторону, раскачиваясь взад и вперёд. Взяв меня за плечи, Джексон наклонился, затем сложил губы в трубочку и закрыл глаза.

Я увернулась, и мы оба упали на пол.

— Чёрт побери, Джексон! — Я вскочила на ноги и наблюдала за его попытками сориентироваться в пространстве.

Поднявшись и покачиваясь, он сел, выглядя как черепаха в своём панцире. Я простонала.

Он поднялся на колени и начал всхлипывать.

— О, нет. О, пожалуйста. Пожалуйста, прекрати, — сказала я, протягивая руки. Я помогла ему встать, а затем начала набирать номер такси. Джексон выхватил из моих рук телефон и снова бросил его на пол. Я отпустила его руки, и он с грохотом упал на пол.

— На этом всё! Я пыталась быть милой. Убирайся!

— Ты не можешь просто выкинуть меня из своей жизни, Лиис! Я люблю тебя! — он медленно поднялся.

Я закрыла глаза.

— Тебе завтра будет так стыдно.

— Нет, не будет! — он схватил меня за плечи и потряс, — Что я должен сделать, чтобы ты услышала меня? Я не могу просто оставить тебя! Ты любовь всей моей жизни!

— Ты не дал мне выбора, — сказала я, хватая его пальцы и загибая их назад. Он вскрикнул, скорее от шока, чем от боли. Это могло бы сработать на любом другом пьяном идиоте, но не на агенте ФБР из отряда особого назначения.

Джексон быстро сманеврировал из моих рук и снова меня схватил. Дверь выломили, ручка ударилась о стенку. В одну секунду я была в захвате Джексона, а в следующую секунду Джексона схватил кто — то другой.

— Что за хрень ты творишь? — сказал Томас с убийственным взглядом, прижимая Джексона спиной к стене, схватив за рубашку.

Джексон оттолкнул Томаса и начал покачиваться, но Томас увернулся и снова прижал Джексона к стене, удерживая его предплечьем, словно штангой поперек горла.

— Не смей. Мать твою. Шевелиться, — сказал Томас низким угрожающим тоном.

— Джексон, делай, как он говорит, — предупредила я.

— Ты что здесь делаешь? — спросил Джексон. Он взглянул на меня, — Он тут живет? Вы живете вместе?

Я закатила глаза.

— Иисусе.

Томас посмотрел на меня через плечо.

— Я отведу его вниз и посажу в такси. В каком отеле он остановился?

— Понятия не имею. Джексон?

Глаза Джексона были закрыты, и он глубоко дышал, а его колени подкосились.

— Джексон? — сказала я громче, толкая его в плечо. — Ты где живешь?

Когда он не ответил, мои плечи опустились.

— Мы не можем посадить его в такси, пока он в обмороке.

— Здесь он не останется, — сказал Томас, все еще с ноткой злости в голосе.

— Другого выхода я не вижу.

Томас наклонился, позволив Джексону опуститься на свое плечо, и затем потащил его к дивану. Намного бережнее, чем я ожидала, Томас помог Джексону лечь на спину.

— Пойдем, — сказал он, беря меня за руку.

— Что? — спросила я, лишь немного сопротивляясь, пока он тянул меня к двери.

— Останешься сегодня у меня. Утром у меня важная встреча, и я не смогу спать, беспокоясь о том, что он проснется и проковыляет к тебе в кровать.

Я вырвала руку.

— Не хотелось бы, чтобы ты был не в лучшей форме во время встречи.

Томас вздохнул.

— Отнесись к этому проще. Поздно уже.

Я вздернула бровь.

Он посмотрел назад, раздраженный, затем снова на меня.

— Признаюсь. Не хочу, чтобы он, черт возьми, тебя трогал, — Эта мысль привела его в бешенство, но он быстро пришел в себя. Он сделал шаг ко мне, нежно обхватив мои бедра, — Разве ты этого до сих пор не замечаешь?

— Мы не можем просто…не знаю…сказать уже, что мы думаем или чувствуем?

— Мне казалось, я так и делал, — сказал Томас, — Твоя очередь.

Я начала грызть ногти.

— Ты был прав. Мне страшно. Я боюсь, что не справлюсь, даже если захочу. И я не уверена, что ты тоже сможешь.

Он плотно сжал губы, улыбаясь.

— Возьми ключи.

Я пошла за телефоном и нагнулась, чтобы забрать его, а затем прошла к барной стойке и схватила ключи в одну руку, а сумочку в другу. Надевая шлепанцы, я не удержалась и взглянула еще раз на Джексона.

Его руки и ноги были распростёрты в разные стороны, рот был открыт, и он храпел.

— С ним все будет хорошо, — сказал Томас, протягивая мне руку.

Я присоединилась к нему в коридоре, закрывая за нами дверь. Мы прошли мимо лифта и поднялись по ступенькам в тишине. Как только мы дошли до его двери, Томас открыл ее и жестом показал, чтобы я вошла.

Томас включил свет, который открыл передо мной безупречно чистое помещение, словно там никто и не жил. Три журнала были аккуратно расположены на кофейном столике, и диван, который выглядел как новый, стоял у стены.

Все было на своих местах — цветы, журналы, и даже фотографии. Все это создавало домашнее настроение, но несмотря на всю атмосферу уюта, все было слишком идеально, даже стерильно. Будто Томас пытался себя убедить, что у него есть жизнь и вне стен Бюро.

Я подошла к столику рядом с плоским экраном в противоположном конце комнаты. В три серебряные рамки были помещены черно — белые фотографии. На одной, как я предположила, были его родители. С другой на меня смотрели Томас и его братья, и я была удивлена, как сильно были похожи друг на друга четверо младших. На другой были Томас и какая — то женщина.

Она была по — своему красива, и похоже ее необычная красота не требовала особых усилий. Ее коротко стриженые волосы и прилегающая рубашка с глубоким декольте меня удивили. Она совсем была не похожа ту, кто я думала была бы во вкусе Томаса. Ее толстая подводка и макияж «смоки айз» были еще более выразительными в серых тонах. Томас обнимал ее, словно она была ему очень дорога, и я почувствовала комок у себя в горле.

— Это Камилль? — спросила я.

— Да, — Сказал он, немного пристыженно, — Прости. Я редко бываю дома. Забываю, что она тут.

У меня заболело в груди. Это фото в рамке было единственным ответом, который мне был нужен. Несмотря на мои усилия, я влюблялась в Томаса, но он все еще был влюблен в Камилль. Даже в идеальном мире, где двое людей, помешанных на работе, могли бы завести нормальные отношения, у нас было еще одно препятствие в виде неразделенной любви. Сейчас это была проблема Томаса, но позволь я себе более глубокие чувства, и она тут же станет моей.

Я всегда твердо верила, что человек не может любить двоих одновременно. Если Томас все еще любит Камилль, что это значит для меня?

Противная сирена раздалась у меня в голове, так громко, что я почти не могла думать. Эти чувства к Томасу, Агенту Мэддоксу, мой босс должен немедленно остановиться. Я посмотрела на его диван, беспокоясь, что однажды буду умолять его ответить на мою любовь, придя пьяная и на эмоциях к его двери, а затем вырублюсь на его диване, как Джексон вырубился на моем.

— Если ты не возражаешь, я расположусь на полу. Диван выглядит менее удобно.

Он усмехнулся.

— Тейлор тоже так сказал. Тебе можно спать на кровати.

— Думаю, учитывая твою биографию, это не очень хорошая идея, — сказала я, цитируя его.

— Что планируешь делать, когда приедем в Сент — Томас? — спросил он.

— Будет твоя очередь спать на полу, — Я старалась скрыть обиду в голосе.

Томас оставил меня и пошел в спальню, вернувшись с подушкой и свернутым спальным мешком.

Я уставилась на его вещи.

— Ты это держишь на случай пижамной вечеринки?

— Кемпинг, — сказал он. — Ходила когда — нибудь в походы?

— Нет, с тех пор как водопровод вошел в моду.

— Кровать в твоем распоряжении, — сказал он, проигнорировав мою колкость. — Я этим вечером постелил свежее белье.

— Спасибо, — сказала я, идя мимо него, — Прости, что разбудили тебя.

— Я не спал. Должен признать, было страшновато. Не каждый день услышишь орущего мужчину в твоей гостиной.

— Извини.

Томас махнул рукой и пошёл выключать свет.

— Хватит извиняться за него. Я вышел до того, как успел подумать.

— Спасибо, — Я прислонилась рукой к дверному косяку, — Иди поспи. Не хочу, чтобы ты злился на меня, если не сможешь сконцентрироваться во время встречи.

— Есть лишь одна причина, по которой не смогу сконцентрироваться, и дело не во сне.

— Просвети меня.

— Мы проведем большую часть выходных вместе, и мне нужно уговорить брата сделать то, чего он бы не хотел. Воскресенье ответственный день, Лиис, и в данный момент ты больше всех меня отвлекаешь.

Мои щеки запылали. Слава богу, было темно.

— Постараюсь больше этого не делать.

— Не думаю, что ты с этим справишься лучше, чем я справлюсь с постоянными мыслями о тебе.

— Теперь понимаю, почему ты сказал, что быть друзьями — плохая идея.

Томас кивнул.

— Я сказал это три недели назад, Лиис. Ситуация изменилась.

— Не совсем.

— Мы теперь больше, чем друзья, и ты это знаешь.

Я взглянула на фото, где были изображены Томас и Камилль, и указала на нее.

— Из — за нее мне страшно, и я знаю, что она никогда не будет в прошлом.

Томас подошел к рамке и положил ее лицом вниз.

— Это всего лишь фото.

Слова, что я хотела сказать, застряли в горле.

Он шагнул ко мне.

Я отошла от дверного проема, выставив вперед руку

— У нас есть работа. Давай сосредоточимся на этом.

Он не мог скрыть своего разочарования.

— Спокойной ночи.

Глава 14

Томас бросил толстую стопку бумаг на мой стол, его челюсть быстро двигалась. Он сделал шаг вперед, потом назад, вдыхая через нос.

— Что это?

— Прочти, — прорычал он.

Как только я открыла папку, Вэл ворвалась внутрь, остановившись между дверью и Томасом.

— Я слышала новости.

Я нахмурилась, скользя взглядом по строчкам.

— «Офис Генерального Инспектора»? — сказала я глядя вверх.

— Черт, — сказала Вэл — Черт.

Рапорт был под заголовком «Надзор ФБР за деятельностью агента Аристотель Гроув»

Я подняла взгляд на Томаса.

— Что ты сделал? — Вэл закрыла двери и облокотилась на мой стол.

— Гроув внизу. Его арестуют сегодня?

— Скорее всего, — сказал Томас, все еще кипя от гнева

— Я думала, тебя это заботит, — сказала я, закрывая папку и подвигая ее ближе к нему

— Заботит? — сказал Томас, его брови поднялись и сравнялись с линией его волос.

Я подалась вперед, понизив свой голос до шепота и сказала:

— Я говорила тебе, Гроув снабжает тебя ложной информацией. Ты сидел на этом слишком долго.

— Я собирал доказательства против него, именно это послужило причиной того, что я тебе принес. Вэл тоже была замешана.

Я уставилась на подругу, которая смотрела на бумаги, так, будто они пылали в огне.

Она кусала свою губу.

— Я могла не говорить на японском, чтобы понять, что он полон дерьма, — сказала она, — Подожди, ты — тот самый языковой специалист, которого он сюда привел?

Я кивнула.

Томас указал на нее.

— Это конфиденциально, Тайбер.

Вэл кивнула, но она казалась обескураженной от того, что не поняла этого сразу.

Сойер зашел внутрь, расслабив его галстук, сразу после того, как позади его спины захлопнулась

— Я примчался, как только смог. Что я могу сделать? — сказал он.

Вэл пожала плечами:

— То, что ты делаешь лучше всего

Сойер казался разочарованным.

— Серьезно? Снова? Он — наименее приоритетная цель. Знаешь, если бы обследовали комнату Гроува ультрафиолетом, уверен, каждый дюйм бы светился3.

Вэл прикрыла рот, чувствуя отвращение.

Я стояла, вдавливая свои кулаки в поверхность стола.

— Кто — нибудь соизволит объяснить мне, о чем все говорят?

— Мы должны быть чрезвычайно осторожны, с тем, что мы продолжаем делать

— У Тревиса могли быть реальные проблемы, если бы мы не подшили его дело.

Вэл осела на барном стуле.

— До того как Мэддокс был прислан в штаб — квартиру в Вашингтон и получил звание ОСАП, он шпионил за одним из головорезов Бенни, который работал в штаб — квартире Азиатской преступной группировки.

Я с сомнением посмотрела на Томаса.

— Ты шпионил в Вегасе за одним из итальянских агентов Азиатской преступной группировки?

Томас пожал плечами.

— Это могла быть самая удачная операция. Я работал над этим делом и днем, и ночью. Не было ни одного отпечатка пальцев, которого я не проверил, ни одного сервера, к которому я бы не получил доступ.

Вэл нетерпеливо вздохнула.

— Ты можешь назвать это неудачей. Но агент был ребенком. Его звали Дэвид Кенджи. В ту ночь в Вегасе, Тревис избил его, чтобы защитить Эбби.

— Этого нет в деле Тревиса, — сказала я, смотря на Томаса.

Он отвернулся, позволяя Вэл продолжить.

Вэл кивнула.

— Это было преднамеренно выпущено из его дела. Чтобы лишний раз не размахивать красной тряпкой перед Гроувом. Он ничего не должен знать о Тревисе. Если он передает план какой — нибудь Якудзе, то Тревис больше не актив бюро.

— Почему Грейв должен передать информацию о вербовки Тревиса, какой — то Якудзе? — сказала я.

Вэл выпрямилась.

— Дэвид — сын сестры Йошио Тароу.

— Тароу, как заместитель командующего в Гото-гуми в Японии? — сказала я, не веря в происходящее.

Гото-гуми — одна из самых старейших синдикатов банды Якудзы в Японии.

Тароу был одним из самых видных главарей Гото-гуми начиная с 1970–х годов. Он не просто запугивал и убивал своих врагов, он подходил творчески к выполнению своей работы. Он искалечивал их тела и оставлял их на всеобщее обозрение.

Вэл кивнула.

— Сестра Тароу жила с ним, пока не умерла, когда Дэвилу было 14.

Я кивнула.

Страницы: «« ... 910111213141516 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Аллан Пиз – ведущий специалист в области коммуникаций, всемирно известный психолог, предлагает вам с...
Хотите поднять продажи на десятки процентов за неделю-две? Да ещё и без затрат? Это возможно – если ...
В этой книге Жан-Шарль Бушу, психоаналитик и психотерапевт, анализирует проявления нарциссизма, пред...
Если вы пытаетесь устроить ребенка в хороший детский сад, или хотите помочь ему решить, куда поступа...
Первая книга по статистике, которую интересно (и полезно) читать.Большинство людей (особенно это кас...
Презентация – это очень частая точка контакта с клиентами, которая воплощается в разных жанрах: выст...