Отель «Вандом» Стил Даниэла
— Все будет хорошо.
Ей так хотелось поверить ему, но она не могла. Слишком многое могло пойти не так.
К восьми утра ей ввели все необходимые для нее и для детей лекарства и ослабили эпидуральную анестезию. Натали тут же почувствовала сильную боль. Похоже, пройти через это без мучений было невозможно, и Хьюз страдал вместе с Натали. Но врач сказала, что схватки все еще необходимы, чтобы подготовить легкие детей к самостоятельному дыханию. Она заверила Натали, что теперь уже недолго и скоро ей сделают кесарево сечение. Хьюз подумал, что одно хуже другого — либо тяжелые болезненные роды, либо кесарево, то есть серьезная операция.
Тут врачи снова посмотрели Натали, и ей стало еще больнее.
— Я хочу домой, — сказала она Хьюзу и залилась слезами.
Он тоже хотел увезти ее домой с детьми на руках, целую и невредимую. Но сейчас требовалось остаться тут.
Вскоре в палату вошли еще двое докторов и с полдюжины акушерок. Эпидуралку снова усилили, и события начали разворачиваться очень быстро. Между двумя схватками Натали переложили на каталку и повезли в операционную. Хьюз крепко держал ее за руку, а вся акушерская бригада поспешала следом. Поскольку она рожала тройняшек, врачей собралось больше, чем обычно. Теперь, с гормональным лечением и ЭКО, рождение нескольких детей происходило часто, и трое считалось вполне разумным числом. Только вчера тут принимали четверню.
Оказавшись в операционной, все начали действовать очень быстро — так быстро, что Натали не успевала следить за происходящим. Дозу эпидуральной анестезии еще раз увеличили, и она вообще перестала что-либо ощущать. Живот чем-то смазали, в операционную вошли трое педиатров, непонятно откуда появились три инкубатора, перед лицом поставили экран, так что Натали ничего не могла увидеть, и велели Хьюзу встать возле головы жены. Обе ее руки с капельницами привязали, поэтому за руку он ее больше держать не мог, но Хьюз наклонился и поцеловал Натали, а она сквозь слезы улыбнулась ему. А потом все помчалось еще быстрее. Монитор показал, что одно сердцебиение стало неравномерным, и ответственный врач велел немедленно начинать.
Хьюз сел рядом на табурет, мониторы пищали, и хотя Хьюз не мог сказать точно, но ему показалось, что он слышит биение только двух сердец. Но спрашивать он не стал, чтобы не пугать Натали, она и так была в панике.
Врачи постоянно обменивались репликами, Хьюз приблизил лицо к лицу жены, и вдруг оба они услышали с той стороны слабый писк.
— Мальчик! — объявил врач. Натали и Хьюз одновременно расплакались. Педиатр быстро унес ребенка, чтобы осмотреть его и поместить в инкубатор. Спустя несколько секунд они снова услышали писк, на этот раз более громкий. — И девочка!
Хьюз и Натали сияли сквозь слезы. Монитор больше не пищал, и Хьюз подумал, что его выключили. Но прошло довольно много времени, а плача третьего ребенка они так и не услышали. А потом раздались ритмичные шлепки, и реплики, которыми обменивались врачи, стали отрывистыми и резкими.
— Что происходит? — сдавленно спросила Натали, но никто не ответил.
Впрочем, они уже и сами догадывались. Третий ребенок так и не заплакал, хотя они слышали, как плачут первые двое. Врач обошла экран, и едва они увидели ее лицо, как все поняли.
— Мы попытались спасти вашу вторую девочку, но у нее не выдержало сердечко. Она весила меньше двух фунтов. Мы старались ее оживить, но… мне очень жаль, — произнесла она, искренне расстроенная.
Натали разразилась рыданиями. Хьюз ласково гладил ее по лицу, и на ее щеки падали его слезы. У них родились двое здоровых детей, но третьего они потеряли. Вот она, сладкая горечь жизни — получить два потрясающих дара, но потерять третий.
Бригада зашила Натали, и врач снова к ним подошла.
— Ваша маленькая девочка была очень красивой. Ее уже полностью привели в порядок. Хотите посмотреть на нее и несколько минут подержать на руках?
Она по опыту знала, что иногда люди начинают себе бог знает что придумывать — что ребенка украли, или подменили, или он был страшно обезображенный. Натали кивнула, ей отвязали руки и принесли мертворожденного ребенка. У нее было милое маленькое личико, темные, как у Хьюза, волосы, и она лежала на руках матери, как будто спала. Натали всхлипывала, Хьюз потрогал крохотное личико. Потом подошла медсестра и мягко забрала девочку. Натали все еще плакала, но тут к ней поднесли сына и дочь и подняли повыше, чтобы она смогла их рассмотреть. Сын, похожий на мать, с пушком светлых волос, громко кричал. У маленькой девочки было личико ангела и кудрявые черные волосы. Каждый из них весил чуть больше трех фунтов, а та, что не смогла справиться, вполовину меньше. Но даже и двое — это уже была победа, а умерший ребенок, должно быть, и не собирался жить на свете. Врач старалась сосредоточить их внимание на живых младенцах. Их положили в инкубаторы, но врач сказала, что как только они наберут четыре фунта веса, их можно будет забрать домой.
К этому времени Натали зашили и укутали теплым одеялом — после операции ее трясло от шока и пережитых чувств. Она дрожала, как осенний лист, а Хьюзу казалось, что они только что преодолели Ниагарский водопад. Он был одновременно счастлив и печален, победно возбужден и убит горем, все вместе, — и Натали тоже. Ее еще час продержали в операционной, а потом отвезли в палату. А умершего ребенка унесли. Двоих остальных, как недоношенных, перевели в неонатальное отделение интенсивной терапии, но они чувствовали себя хорошо.
Когда Натали оказалась в палате, Хьюз заключил ее в объятия и сказал, как сильно он ею гордится, как мужественно она себя вела и какие красивые у них получились дети. Вслед за доктором он напомнил Натали, что им очень повезло и у них есть целых двое детей. Натали никак не могла забыть крохотное личико маленькой девочки, но Хьюз продолжал утешать ее, а когда она немного успокоилась, они позвонили Элоизе и рассказали ей новости. Хьюз сказал, что теперь у нее есть братик и сестричка. Элоиза ждала продолжения, и отец сообщил, что одну девочку они потеряли. Элоиза тоже расстроилась, но все равно была рада слышать, что Натали и двое младенцев чувствуют себя хорошо, особенно если учесть, как сильно та рисковала. Через четыре дня Натали собиралась вернуться в отель, а близнецов выписывали только через несколько недель.
— Как Натали это пережила? — осторожно спросила Элоиза.
Сама Натали еще слишком сильно дрожала и не могла разговаривать.
— С ней все в порядке, и она очень мужественная. Мы оба опечалены, но все равно благодарны судьбе за то, что у нас есть двое маленьких… и ты, — с улыбкой добавил Хьюз.
— Могу я ее навестить? — спросила Элоиза.
Но Натали еще не могла принимать посетителей, особенно с учетом случившегося.
— Может быть, чуть позже. Думаю, ей нужно немного поспать.
Натали была взвинчена до предела и страшно измучена, она никак не могла перестать плакать. Слезы радости мгновенно сменялись слезами горя. Да и Хьюзу казалось, что его тащит по «американским горкам».
— Папа, а ты как? — Элоиза очень за него волновалась, особенно после того сердечного приступа. Ему все это тоже далось тяжело.
— Со мной все хорошо. — Он только тревожился за жену, слишком многое ей пришлось пережить.
— Я сама расскажу всем в отеле.
Дженнифер повесила розовые и голубые воздушные шары. Элоиза сдержанно рассказала, что одну девочку они потеряли, зато двое других, девочка и мальчик, чувствуют себя хорошо, и Натали тоже.
Она целый день работала в службе консьержей, а вечером они с Брэдом поехали в больницу. Им показали детишек в инкубаторе, и Элоиза сказала, что они просто чудесные. Отец тихонько сообщил ей в коридоре, что как только Натали выпишут, состоятся похороны третьего ребенка. Элоизу охватила бесконечная грусть. Это сильно испортит возвращение Натали домой, тем более что двоих близнецов пока придется оставить в больнице. Жаль, что им всем придется через это пройти, но, как сказал отец, это тоже часть жизни.
Натали выглядела настолько измученной, и шов после кесарева сечения у нее так сильно болел, что Брэд с Элоизой пробыли у нее совсем недолго и вернулись в отель, беседуя обо всем происшедшем. Натали пришлось пережить слишком многое, и отцу тоже.
— Все это кажется таким сложным, — печально произнес Брэд, думая, что вовсе не хочет, чтобы Элоизе пришлось тоже через такое пройти.
Они заговорили о будущем. Пусть оба они еще были совсем молодыми, но у них сложились такие отношения, которые возникают рано и длятся долго. Перед ними лежала прямая дорога, и они знали, что хотят быть вместе навсегда. Брэд заметил, что его тетушка слишком долго дожидалась возможности родить детей, но согласился с Элоизой, что им повезло сохранить двоих. Беременность могла прерваться намного раньше, и тогда они потеряли бы всех. Разговор снова вернулся к их отношениям. Брэд нежно обнимал Элоизу всю ночь, благодарный судьбе, что они обрели друг друга девять месяцев назад. Он хотел только одного — иметь возможность оберегать Элоизу, заботиться о ней, и надеялся, что они смогут вместе преодолеть те ухабы, которые приготовила им жизнь.
Этого же хотел и Хьюз. Он остался в больнице с женой, ухаживал за ней всю ночь, а Элоиза радовалась, что для этого он чувствует себя достаточно хорошо. Натали с Хьюзом пришлось слишком многое пережить за последние два месяца.
Неделя, пока Натали лежала в больнице, прошла беспокойно. Все хотели навестить ее и детей, но она горевала по умершей девочке и пока никого не могла видеть. Когда Натали вернулась домой, настал трагический день — похороны малышки. Службу устроили небольшую, на нее пришли только Хьюз, Элоиза и Брэд. Сердце Элоизы разрывалось при виде такого крохотного гробика, белого, усыпанного розовыми цветами. Натали безудержно рыдала, и на обратном пути они по настоянию Хьюза заехали в больницу, чтобы навестить близнецов и напомнить себе, какое счастье им даровано. Детей назвали Стефани и Джулиен. Мальчик в инкубаторе корчил им смешные рожицы, когда они на него любовались, а Стефани просто лежала с умиротворенным личиком и заснула раньше, чем они отошли. Оба походили на ангелочков. Они просто заворожили Элоизу с Брэдом, и Элоиза совершенно забыла о том, что ее вытеснили. Теперь близнецы стали частью семьи и завоевали ее сердце, едва успев родиться. Она всю неделю покупала для них небольшие подарки, а Брэд ее поддразнивал.
Затем все четверо вернулись в отель и вместе пообедали в апартаментах Хьюза и Натали. День опять получился тяжелый и утомительный из-за похорон и связанных с ними переживаний. Натали отправилась в постель еще до того, как обед закончился.
После возвращения Натали из больницы Хьюз отправился в свой офис в первый раз за последний месяц и вновь почувствовал, как это прекрасно. Вместе с Натали они ездили в больницу, чтобы кормить близнецов. Молоко у нее появилось, она кормила их и сцеживалась, чтобы оставить материнское молоко в больнице. И конечно, она по-прежнему волновалась из-за того, что Хьюз слишком много работает, и хотела, чтобы он продал отель до того, как тот его убьет. Как-то ночью, лежа в постели, они снова об этом заговорили.
Натали покачала головой, глядя на лежавшего рядом мужа. Вернувшись к работе, он стал выглядеть намного более довольным жизнью.
— Похоже, я так и не сумею убедить тебя продать отель?
После всего пережитого они стали еще ближе друг к другу, и оба это чувствовали.
— Ни за что, — с улыбкой ответил он. — Один раз я уже чуть не сделал эту ошибку и повторять не хочу. Однажды отелем начнет управлять Элоиза, а может быть, даже Джулиен со Стефани. А мы с тобой сможем путешествовать по миру и наслаждаться жизнью.
Он произнес это так, словно до этой счастливой минуты уже рукой подать, но Натали понимала, что до нее еще долгие годы. Она даже представить себе не могла, что когда-нибудь он выпустит из рук бразды правления «Вандомом». Возможно, они будут управлять отелем вместе с Элоизой, но к пенсии Хьюз пока явно не готов, и неизвестно, будет ли когда-нибудь. Отель, которому он посвятил двадцать лет своей жизни, все еще оставался его большой страстью — но теперь и Натали тоже.
— Ладно, — сдаваясь, вздохнула она. — Я умываю руки. Вы все психи. Элоиза работает столько же, сколько ты. Все то время, что ты болел, она брала двойные смены. — И на этой неделе она снова их взяла. — Только не давай ему убить себя, — предупредила Натали. — Ты нужен мне еще долгие, долгие годы, Хьюз Мартин.
— И ты мне тоже, — сказал он, прижав ее к себе и целуя. — Ты моя любимая женщина и мать моих детей. Но однажды, когда Элоиза будет готова взять все на себя, мы уедем отсюда, я тебе обещаю.
Натали понимала, что ей не удастся поймать его на слове и заставить сдержать обещание, но еще она поняла, что он и не собирался продавать отель и, видимо, никогда не соберется. Отель «Вандом» — это его жизнь.
Глава 24
В мае все вместе пошли в юридическую школу на выпускную церемонию Брэда. Приехали и родители, и брат с сестрами, все очень взволнованные. Но больше всех волновалась Элоиза. Она каждый вечер видела его за учебниками и знала, как усердно Брэд занимался. Она очень гордилась им и по-настоящему за него переживала. Родители подарили Брэду поездку в Европу, они с Элоизой решили поехать в августе вместе — в Испанию, Грецию, а под конец в Париж, и теперь с нетерпением ждали этого путешествия. В июле Брэд сдавал экзамен на право заниматься юридической практикой и уже готовился к нему.
Он три месяца проходил собеседования в различных юридических фирмах и наконец понял, что ему одинаково скучно и антимонопольное, и налоговое право. Какое-то время он подумывал заняться криминальной адвокатурой, но не хотел работать общественным адвокатом. По-настоящему он хотел заниматься только трудовым правом. Это казалось ему захватывающе интересным. После нескольких бесед с Брэдом на эту тему Хьюз устроил ему собеседование в юридической фирме, улаживавшей все трудовые споры в отеле, и за неделю до выпуска Брэду предложили там место. Он начинал в конце августа, после возвращения с Элоизой из Парижа, и заранее ждал этого. Брэд знал, что это и есть самая лучшая для него работа, и время от времени поддразнивал Элоизу, говоря, что когда-нибудь станет юристом отеля. Впрочем, она надеялась, что так и будет.
Перед отъездом в Европу Брэд отказался от квартиры возле Колумбийского университета, а Хьюз дал ему свое благословение на переезд в «Вандом» к Элоизе. Брэд в любом случае каждую ночь оставался там, да к тому же с его напряженным графиком они только так и могли видеться. Встречались они уже год, отлично дополняли друг друга, и родителям Брэда это тоже нравилось. Будучи слишком юными, чтобы решать что-то относительно своего будущего, Брэд с Элоизой тем не менее шли в нужном направлении. Они только начинали строить карьеру, им еще требовалось многому научиться и пройти долгий путь. Элоизе вот-вот исполнялось двадцать два, а Брэду только что исполнилось двадцать шесть. Еще совсем дети, как говорили их родители.
Тем вечером в ресторане отеля Хьюз устроил для него чудесный выпускной обед. Пришли обе семьи и несколько друзей Брэда. Праздник получился замечательным. Элоиза вместе с шеф-поваром составила меню и выбрала вино, и всем очень понравился ее выбор.
К тому времени близнецы уже были дома и прекрасно себя чувствовали. Натали взяла трехмесячный декретный отпуск, чтобы посвятить им все свое время. Она наслаждалась каждой минутой и продолжала кормить детей грудью. Они по-прежнему часто вспоминали умершую девочку, но очень радовались этим малышам. Натали обдумывала, как бы ей работать неполный день и брать меньше проектов.
Она каждый день возила близнецов на прогулку в двойной коляске, когда Хьюз совершал свою ежедневную прогулку в парке. Он перекладывал на Элоизу все больше и больше ответственности. В июле они с Натали и близнецами уехали, чтобы отпраздновать годовщину свадьбы — наняли на неделю домик в Саутгемптоне. Элоиза только что получила должность ассистента менеджера, закончив свою стажировку в «Вандоме» в дополнение к той, которую проходила для Школы отельеров, и честно заслужила свои нашивки. В двадцать два года она была в высшей степени компетентной молодой женщиной, и отец очень гордился ею.
Перед уик-эндом на Четвертое июля Брэд и Элоиза стояли на тротуаре и махали вслед Хьюзу и Натали, уезжавшим, чтобы отпраздновать свою годовщину. Они везли с собой детей и целую гору вещей. Брэд напомнил Элоизе, что это и их годовщина, ведь они познакомились ровно год назад на свадьбе Хьюза и Натали. С тех пор столько всего случилось! Они повзрослели, их жизни здорово изменились. Элоиза очень официально выглядела в своей темно-синей униформе, когда они вернулись обратно в отель и поднялись к ней в номер, чтобы закончить распаковывать вещи Брэда. Он их как раз перевез. А через несколько недель начиналось их путешествие в Европу, которого они с нетерпением ждали.
Глава 25
Элоиза посмотрела на часы и решила через пять минут заглянуть в бальный зал. Салли потрясла их всех, несколько месяцев назад уехав на новую работу в отель в Майами, где ей предложили зарплату, перед которой она не смогла устоять. Они наняли нового менеджера, но Элоиза еще не была в ней уверена. Все очень расстроились, когда Салли уехала, но она сказала, что еще может вернуться. Однако теперь за все мероприятия, связанные с рестораном, отвечала Элоиза, а сегодняшнее событие было особенно важным. Они отмечали шестидесятый день рождения отца и ожидали на обед и последующий бал более сотни гостей. Отец с Натали были женаты уже семь лет, а близнецам только что исполнилось шесть.
Бальный зал выглядел в точности, как она и хотела — с фигурно подстриженными деревьями, цветочными композициями на каждом столике и воздушными шарами, полностью скрывавшими потолок. Новая менеджер ресторана просто обожала воздушные шары, на вкус Элоизы — так чересчур. Но что хуже всего, Джен тоже уволилась. Она открыла собственную флористскую лавку в Гринвиче, но часто заходила в отель, и они с Элоизой раз в несколько недель вместе ходили на ленч. Так что флорист у них тоже был новый, но очень хороший. Его звали Франко, и он учился у Джеффа Литэма в Париже, в «Георге V». Его фигурные деревья и большие цветочные композиции были просто изысканными и уже вызвали много разговоров в отеле.
Элоиза все проверила, решила, что ее все устраивает, и поднялась наверх переодеться. Брэд только что вернулся из своей конторы. Он всю неделю работал для одного из клиентов на забастовке. Элоиза ворвалась в номер, скинула форменный пиджак и вытащила платье, выбранное для сегодняшнего вечера. В этом году они обновили форму, и фасон выбирала Элоиза. Новая форма выглядела свежее и современнее.
Брэд поцеловал ее.
— Ну, как там все выглядит? — спросил он, не сомневаясь, что Элоиза только что из бального зала. За эти семь лет он отлично ее изучил. Она, как всегда, обращала большое внимание на детали.
— Идеально! — просияла в ответ Элоиза, запрыгнула в душ, но через минуту снова высунула голову. — Я хотела тебе позвонить. Одна гостья поскользнулась в душе и теперь грозится подать на нас в суд.
Брэд по-прежнему работал на фирму, занимавшуюся трудовыми спорами в отеле, и выполнял для «Вандома» все больше и больше заданий.
— Твой отец уже звонил, — заверил ее Брэд. — И с гостьей я уже пообщался. На День благодарения они к нам снова приедут с детьми. Хотят три номера и бесплатное проживание в течение четырех дней. Это дешевле, чем судебный процесс или соглашение.
Элоиза с облегчением кивнула. Женщина сломала ключицу и предплечье, это могло им дорого обойтись. Брэд все отлично уладил, впрочем, как и всегда. Он был просто великолепен, когда дело касалось всех этих трудовых вопросов, и уже стал партнером в фирме.
Они спустились в бальный зал как раз перед появлением отца, Натали и близнецов. Стефани посмотрела на них, беззубо улыбаясь. Она удивительно походила на Элоизу, только была белокурой, а не рыжеволосой, и уже заявила, что когда-нибудь тоже будет работать в отеле. Она хотела стать парикмахером или флористом, но Элоиза сказала, что гораздо интереснее, когда ты всеми ими управляешь, на что Стефани ответила, что не хочет носить униформу. Она хотела носить на работу красивые платья и блестящие туфельки. Джулиен собирался стать игроком в бейсбол и пока не проявлял ни малейшего интереса к отелю. Натали, как и прежде, усердно трудилась в дизайнерском бизнесе, хотя работала только три дня в неделю, сделав партнером своего ассистента Джима. Теперь ей стало намного легче. Она только что закончила заново оформлять все люксы в отеле, придав им совершенно новый вид, хотя на этот раз Хьюз ворчал из-за издержек и постоянно стремился снизить расходы. Кроме того, она оформила президентский люкс и пентхаусы.
День рождения Хьюза совпал с двадцатипятилетием отеля, поэтому праздник получился двойным. Ради этого Франко заказал только серебристые шары.
Через полчаса праздник был в полном разгаре. Играл оркестр, люди танцевали и толпились около буфета. Вокруг были сплошь знакомые лица, даже Джен приехала из своего Гринвича. Преданные сотрудники собрались вокруг Хьюза, и тот был в полном восторге. Кондитер испек для него огромный торт. Элоиза через стол улыбнулась Брэду, когда отец встал, чтобы произнести речь. Он постучал ножом по бокалу с шампанским, поднял его вверх и окинул взглядом зал, где собрались все его любимые люди — жена, трое детей, служащие, избранные гости и друзья.
— Хочу поблагодарить всех вас за верность мне, этому отелю, моей семье за то, что вы превратили прошедшие двадцать пять лет в большую для меня радость во всех смыслах этого слова.
Он улыбнулся. Элоиза возвела глаза к потолку. Речь показалась ей не столько праздничной, сколько речью человека, уходящего на пенсию. Судя по лицу Брэда, он подумал то же самое. Отец очень эмоционально отнесся к годовщине и к своему дню рождения.
— Я здесь радовался, — продолжал он, — я здесь печалился, я родил тут троих детей. Двадцать пять лет назад, когда я только начал реконструировать отель, Элоизе было почти три года. Когда мы открылись, ей было почти пять. Последние двадцать пять лет она терроризировала всех вас, а я с удовольствием смотрел, как она растет и превращается в прелестную, исключительно компетентную женщину. И как многие из вас знают, она держит меня в ежовых рукавицах. Несколько лет назад я чуть не совершил глупость, собравшись продать отель, но она мне не позволила, потому что очень его любит. Разумеется, она была права, это была бы чудовищная ошибка.
Друзья, я не буду вас долго утомлять. Я здесь, чтобы поблагодарить вас за великолепные двадцать пять лет и сделать важное объявление. В этом году я намерен уйти в отставку, а сейчас имею удовольствие представить вам нашего нового главного менеджера. Прошу всех поднять бокалы, чтобы поздравить ее и пожелать ей удачи. Представляю вам мисс Элоизу Мартин, главного управляющего отелем «Вандом».
Он поднял свой бокал. Элоиза, не веря своим ушам, уставилась на отца, и по ее щекам потекли слезы. Она понятия не имела, что он собирается это сделать, а окинув взглядом стол, поняла, что и Натали ничего не знала. У нее был такой же потрясенный вид, и у Брэда тоже. Вот Дженнифер, с задумчивым лицом сидевшая возле Брюса, вовсе не выглядела удивленной, и Элоиза поняла, что та знала все, но не проронила ни слова.
Она снова посмотрела на отца. Все встали и подняли в ее честь бокалы. Элоиза обошла вокруг стола и поцеловала Хьюза.
— Что ты делаешь, папа? — прошептала она.
— Твоя очередь, дорогая. Ты это заслужила. Я всегда знал, что однажды это случится. А после тебя, возможно, у руля встанет кто-нибудь из близнецов.
Элоиза не сомневалась, что это будет Стефани, а не Джулиен.
И тогда она подняла свой бокал в честь отца и сказала тост:
— Должна признаться, я в совершенном ошеломлении. Отец не предупредил, что сделает это сегодня вечером — да и вообще когда-либо. Я всегда хотела управлять отелем с ним, а не вместо него, — произнесла она, пытаясь подавить слезы. — Мне никогда не удастся стать легендой, в которую превратился он, и таким главным управляющим, каким всегда был мой отец. Но я торжественно обещаю тебе, папа, и всем вам, кого я знаю почти всю свою жизнь, что я сделаю все возможное и буду очень стараться. С днем рождения, папа! За тебя!
Она поцеловала его и пошла на свое место, а зал разразился приветственными криками. Все шумели, взволнованно обсуждая то, что только что произошло.
— Ты не знала? — спросила она через стол Натали, сидевшую с таким же изумленным видом.
— Понятия не имела.
Натали тоже была ошеломлена и теперь гадала, чем Хьюз намерен сейчас заняться. Представить его без дела она не могла.
— Я тоже, — сказал подошедший к ней Брэд. Впрочем, он считал, что это прекрасная идея. Элоизе уже двадцать семь. Она учится и готовится почти десять лет, и она выросла в этом бизнесе. В возрасте Стефани отель служил ей большой игровой площадкой, а через годы стал ее жизнью. Элоиза незаметно изменяла и модернизировала его, улучшая отцовскую мечту. Отель давно стал в Нью-Йорке легендарным.
Хьюз пригласил жену на танец и начал рассказывать про свои планы попутешествовать, про то, чем они теперь будут заниматься, как поживут годик с детьми в Париже, если она готова оставить бизнес на Джима, на что он очень надеялся. Он был полон восторженных идей, и Натали кружилась вместе с ним в танце, и голова у нее кружилась от его планов. Его энтузиазм оказался заразительным, и она уже мечтала о жизни в Европе вместе с близнецами. Самым лучшим в его пенсии было то, что он по-прежнему оставался достаточно молодым, чтобы как следует насладиться свободой, и Натали тоже. Ей только что исполнилось сорок восемь, а Хьюз в свои шестьдесят все еще был сексуальным молодым красавцем благодаря жене и детям.
— Что сказал папа? — спросила Стефани, подошедшая к Элоизе с озадаченным лицом, и встряхнула длинными белокурыми хвостиками, перевязанными лентами.
Выслушав объяснения старшей сестры, Стефани немного рассердилась.
— Я тоже хочу управлять отелем!
— Значит, тебе придется усердно трудиться, проводить тут много времени, и однажды ты сможешь работать вместе со мной.
Это предложение удовлетворило Стефани. Брэд улыбнулся и увлек Элоизу на танцпол.
— Ну, это и в самом деле большой сюрприз. Как ты думаешь, у него действительно получится отдыхать?
Брэд себе этого не представлял. Элоиза тоже не умела отдыхать, оба они жили отелем. Впрочем, сам Брэд получал не меньшее удовольствие от своей работы и занимался не только прочими клиентами, но и делал очень многое для отеля.
— Натали с близнецами не дадут ему заскучать, — ответила она.
Мимо протанцевали Дженнифер с Брюсом, помахав им руками.
Элоиза все еще пыталась осмыслить то, что сделал отец. Брэд с гордостью улыбнулся ей и сказал:
— Он поступил очень разумно. Из тебя получится замечательный главный управляющий, если, конечно, ты не позволишь отелю убить себя.
Но это была их семейная черта. И Хьюз, и Элоиза работали слишком много, получали от этого удовольствие и были неутомимы. Элоиза практически не делала перерывов, только в тех редких случаях, когда Брэд вдруг освобождался и они могли куда-нибудь сходить или съездить на несколько дней.
Чуть позже, продолжая обсуждать объявление отца, они натолкнулись у буфета на Дженнифер и Брюса. Джулиен прятался за буфетом и бросал в свою близняшку хлебные шарики. Элоиза незаметно сделала ему знак прекратить. Он был очень озорным и куда более наивным, чем Стефани. Девочка скорее казалась близнецом Элоизы, чем его. Он вел себя очень беспечно, а Стефани обожала все, что происходило в отеле, и хвостиком бегала за Эрнестой с ее тележкой до тех пор, пока та в прошлом году не уволилась. Впрочем, на день рождения Хьюза она пришла, и Элоиза тепло ее обняла. Эрнеста была одним из сокровищ ее детства, и лицо горничной всегда светилось, стоило ей увидеть Элоизу, а когда Хьюз объявил, что его дочь теперь будет главным управляющим, Эрнеста расплакалась.
— Ну, мадам менеджер, и что вы об этом думаете? — с теплой улыбкой спросила Дженнифер. Брэд и Брюс о чем-то оживленно разговаривали, угощаясь омаром, которого шеф-повар приготовил именно так, как любит Хьюз, — по особому заказу Элоизы.
— Вы знали, правда? — упрекнула ее Элоиза, отвечая такой же улыбкой. Она сразу заметила это по лицу Дженнифер, та ничуть не удивилась в отличие от всех остальных, присутствовавших в зале. Дженнифер знала все, что Хьюз делал и думал, зачастую куда больше, чем его жена и старшая дочь.
— Он не сказал мне ничего конкретного, но я догадывалась. И очень рада, что он это сделал. Ему нужно выбраться отсюда и немного порадоваться жизни, пока он достаточно молод. Думаю, будет просто здорово, если они на год уедут в Париж. А ты сможешь съездить и навестить их там.
Однако Дженнифер знала, что теперь Элоиза будет занята больше, чем прежде, — ей придется взять бразды правления отелем в свои руки со всеми вытекающими последствиями. Но зато она в самом подходящем для этого возрасте.
Тут к ним подошли Брюс с Брэдом, и Элоиза заметила, как Дженнифер с Брюсом обменялись улыбками. Она уже много лет знала, что они тайком встречаются. Это просто однажды случилось, и из них получилась чудесная пара. Пока Элоиза размышляла об этом, Дженнифер повернулась к ней, застенчиво улыбаясь.
— У нас тоже есть объявление, — сказала она и зарделась, а крупный охранник засмеялся. — Мы собираемся пожениться. А в будущем году я, вероятно, уйду на пенсию.
Она вдруг стала похожа на молоденькую хихикающую девчонку. Элоиза обняла ее, а потом погрозила пальцем.
— Замуж — пожалуйста! А вот ни о какой пенсии не может быть и речи, пока я не свыкнусь с отелем и не буду знать, что делать. Думаю, вы гораздо лучше, чем я, знаете, как им управлять.
Дженнифер расхохоталась, а Элоиза внезапно сообразила, что ей придется сидеть в отцовском кабинете, за его столом, и почувствовала себя очень странно. Она не представляла, как сможет занять его место и выполнять его обязанности. Ей еще столькому нужно научиться! Мысль о том, чтобы занять его место, показалась ей пугающей, и она опечалилась. С отцом так хорошо работалось. Нет, она не хочет, чтобы он уходил, — но Элоиза понимала, что для него так будет лучше и он давно готов к этому шагу. Вот готова ли она? К этой мысли нужно привыкнуть.
Дженнифер с Брюсом удивили их еще раз, сказав, что поженятся на День благодарения, когда ее дети смогут приехать. У Брюса тоже было трое детей. Элоиза радовалась за них, хотя немного расстроилась, узнав, что Дженнифер через несколько месяцев собирается выходить на пенсию.
До окончания приема Элоиза сумела поздороваться с каждым из присутствовавших. Вечер для отца получился чудесным, да и ей понравился. Поднимаясь к себе в номер, они с Брэдом говорили об этом. Элоиза устала и до сих пор чувствовала себя ошеломленной тем, что отец назначил ее главным управляющим, передав эстафетную палочку. Он настоящий мастер сюрпризов — сначала женитьба на Натали, потом близнецы, а теперь это.
— А что, если я не справлюсь и все испорчу или вообще погублю отель? — спросила она Брэда с выражением паники на лице, когда они раздевались. Раньше рядом всегда был отец. Ей не приходилось управлять «Вандомом» в одиночку, за исключением короткого периода, когда тот болел.
— Ты справишься даже лучше, чем он, — заверил ее Брэд, увлекая Элоизу в постель и обнимая ее. — Ты уже им управляешь, просто пока не поняла этого. Твой отец никогда не передал бы его тебе, если бы сомневался в твоих силах. Он слишком любит отель, чтобы так рисковать. Хьюз знает, что у тебя все получится, и я тоже.
Похоже, сомневалась одна Элоиза. В ее возрасте это была слишком большая ответственность. В двадцать семь лет стать главным управляющим одного из самых успешных отелей Нью-Йорка — настоящий подвиг, но Брэд не сомневался, что она блестяще справится.
— Ты мне поможешь, если я запутаюсь? — спросила Элоиза, прижимаясь к нему. В ответ Брэд крепко ее обнял.
— Конечно, но ты не запутаешься. Для управления отелем тебе не нужен юрист, только хорошие люди, которые уже есть.
Они держали отель достаточно долго, чтобы часть персонала, с которым все начиналось, успела уйти на пенсию, как Эрнеста, например, а теперь Дженнифер, и даже отец, хотя он вовсе не стар, ему всего шестьдесят. Элоиза предполагала, что он проработает еще лет десять — пятнадцать, а к тому времени она будет готова. Но маленькие дети и молодая жена пробудили в нем вкус к жизни. Он понял, что нельзя только работать, пока не умрешь.
— Кстати, я тут подумывал, что нам тоже необходимо сделать кое-какие изменения.
Брэд произнес это очень серьезно, и Элоиза озадаченно посмотрела на него. На приеме отец сказал, что по возвращении из Европы он хочет купить квартиру, Натали приведет ее в порядок, и они уедут из отеля, а апартаменты он отдаст Элоизе. Ей давно требуется больше места. Они с Брэдом уже несколько лет живут в этом номере, и хотя он стал их домом и они его любят, места в нем действительно маловато. Но все меняется так быстро! Она рассказала Брэду про отцовские апартаменты, и он обрадовался. Им обоим было удобно жить в отеле, хотя это значило, что Элоизу могут вызвать в любое время дня и ночи. Но Брэд к этому привык. Это их стиль жизни — как Хьюза, так и ее. И может быть, однажды станет стилем жизни Стефани.
— Вообще-то я имел в виду не эти перемены, хотя больше места — это прекрасно. Я говорил кое о чем другом, — негромко произнес он.
Элоиза посмотрела ему в глаза:
— Например?
Она понадеялась, что он не предложит переехать из отеля. Элоиза ни под каким видом не собиралась этого делать, тем более сейчас, хотя понимала, что иногда очень неудобно жить там же, где работаешь.
— Думаю, ты станешь особенно успешным главным управляющим, — задумчиво произнес Брэд, словно размышлял об этом прямо сейчас, — если у тебя будет стабильная личная жизнь.
— Она такая и есть, — улыбнулась Элоиза, поняв, что он ее просто поддразнивает. — Мы с тобой вместе уже семь лет. Куда уж стабильнее?
— Совсем чуть-чуть, — засмеялся Брэд, прижимая ее к себе. — Думаю, я имею в виду респектабельную семейную жизнь. Нельзя занимать серьезную должность вроде главного управляющего отелем и просто жить с парнем. — Он вдруг сделался совершенно серьезным, ошеломив ее во второй раз за эту ночь. — Элоиза, ты выйдешь за меня замуж? Я уже несколько месяцев хочу сделать тебе предложение. Думаю, сегодня самое подходящее для этого время.
У Элоизы перехватило дыхание. Она никогда не беспокоилась, поженятся ли они, знала, что однажды это случится. Не знала только когда, но предполагала, что если они хотят детей, нужно сделать это, когда ей будет слегка за тридцать, а пока они не готовы к такому шагу. Она даже не думала о браке.
— Ты серьезно? — спросила она Брэда, внимательно на него глядя.
Он улыбнулся и кивнул:
— Серьезней не бывает. А раз твой отец уходит на пенсию, думаю, нам нужно сделать это до того, как твоя жизнь превратится в окончательное безумие. Давай поженимся скорее. — Элоиза выглядела шокированной. Брэд поцеловал ее, она улыбнулась и прижалась к нему. — Ты мне не ответила, — напомнил он, слегка встревожившись. А вдруг она откажет?
— Просто наслаждаюсь моментом, — счастливым голосом произнесла Элоиза. За одну ночь у нее появились муж и отель. Какая великая ночь! Она счастливо улыбнулась Брэду. — Конечно, я выйду за тебя. — Элоиза просияла. — До этой минуты я даже не подозревала, как сильно жду от тебя предложения.
Он широко улыбнулся и снова ее поцеловал.
Да, ночь получилась просто идеальная, особенно сейчас, рядом с Брэдом.
Глава 26
Брэд с Элоизой играли свадьбу в сентябре. Стоял чудесный солнечный день. Посаженой матерью стала Натали, а подружками невесты были три подруги Элоизы по лицею и Джен. Стефани несла цветы, а Джулиен кольца, хотя то и дело пытался их куда-нибудь спрятать, так что его матери пришлось внимательно за ним следить.
Отец вел Элоизу к алтарю, и даже Мириам с Грегом приехали, что означало толпу папарацци на улице. Все, кто имел в ее жизни какое-то значение, присутствовали тут — служащие, с которыми она когда-либо работала; те, с кем она росла, — Эрнеста, Дженнифер, Брюс; друзья по школе и даже одна подруга по Школе отельеров. И разумеется, семья Брэда и все его друзья.
Элоиза лично занималась планированием свадьбы, вникая в каждую деталь, и на этот раз Натали помогала ей. Она вместе с Элоизой покупала подвенечный наряд и помогла выбрать платья для подружек невесты. Элоиза очень точно представляла себе, как должна проходить ее свадьба, какие нужны цветы, где поставить столы, как декорировать помещение. Она работала в тесном контакте с флористом Франко и попросила Джен приехать и проконсультировать его, чтобы добиться именно того вида, которого хотела, с гирляндами и фигурно подстриженными деревьями, да еще Джен сделала для нее букет из ландышей. Они с Брэдом вместе выбрали оркестр и музыку, Элоиза заказала для бального зала новые скатерти. В точности как и Натали, да и все невесты, игравшие свадьбу в отеле, она хотела, чтобы их с Брэдом свадьба была безупречной.
Она пригласила мать, но призналась Натали, что не знает, приедет ли та, и сомневалась, что ее это волнует. Слишком поздно для родственных чувств, и мать слишком часто ее подводила. Но Элоизе показалось, что не пригласить ее будет невежливо, да и отец сказал, что нужно дать Мириам шанс хоть раз появиться на торжестве у дочери.
— А ты хочешь, чтобы она приехала? — спросила Натали.
Элоиза подумала, вздохнула и честно ответила:
— Это, конечно, глупо, но думаю, что хочу.
— Почему глупо? Пусть они не лучшие и не раз нас разочаровывали, но они все равно наши матери. В день моей свадьбы мне по-настоящему не хватало матери, хотя скорее всего она бы повела себя гадко по отношению ко мне. Как всегда.
Это была общая печаль, которая их объединяла, и первая тайна, которой Натали с ней поделилась в день перед своей свадьбой с Хьюзом. Именно тогда Элоиза прекратила свою войну против Натали, и с тех пор они стали очень близки. Элоиза знала, что даже если мать и не приедет, ей будет вполне достаточно Натали.
Но к ее большому изумлению, Мириам приняла приглашение, заявила, что будет счастлива приехать вместе с Грегом, Ариэль и Джои, и потребовала предоставить им в отеле два больших люкса, разумеется, бесплатно, как матери невесты. Она хотела президентский люкс, но тот был занят, и Хьюз отказался переселять ради Мириам важного гостя, так что им пришлось удовольствоваться двумя отличными люксами на девятом этаже. А уж папарацци чуть с ума не сошли из-за Грега.
Неделя была совершенно безумная, но все, что требовалось сделать, сделали, и все ей помогали, особенно Джен, Дженнифер и Натали. Сама Элоиза работала до последней минуты.
И вот у них уже прошел обед-репетиция, ради которого закрыли ресторан, и великий день наступил гораздо скорее, чем ожидала Элоиза. Следующее, что она помнит, — это Натали и мать помогают ей надеть подвенечный наряд. Как и следовало ожидать, Мириам вырядилась в белое, почти прозрачное сексуальное платье, совершенно не думая о том, что на свадьбу белое не надевают, тем более если ты мать невесты. Сводные брат и сестра Элоизы, Ариэль и Джои, тоже приехали — девятнадцати и двадцати лет, в джинсах и кроссовках, с огромным количеством татуировок, как и Мириам с Грегом. Стефани пожаловалась, что они очень грубые. Даже на обед Джои явился с бутылкой пива, но Элоиза решила не обращать на это внимания.
Она выбрала для себя простое белое платье из органди с широкой юбкой и длинными широкими рукавами, сквозь которые просвечивали ее руки, так что казалось, что она парит в облаках. Рыжие волосы ей уложили в аккуратный узел под фатой. Отец увидел ее, и глаза его наполнились слезами. Он вспоминал, как в семь лет она бегала по отелю.
Хьюз с гордым видом провел Элоизу по проходу к ступеням, где ее ждал Брэд, выглядевший так, словно мечтал об этой минуте всю свою жизнь. Впрочем, они оба ее ждали и выбрали для свадьбы самое подходящее время.
Церемония была короткой и простой. Джулиен даже не потерял кольца и вовремя их протянул. Священник объявил их мужем и женой, а когда Брэд поцеловал Элоизу, она почувствовала, что находится в правильное время в правильном месте с правильным мужчиной. Они танцевали весь вечер и вообще потрясающе отпраздновали свою свадьбу.
Танцуя, Брэд смотрел на свою жену с блаженным выражением лица и думал, что в жизни своей не видел более красивой женщины. А Элоиза еще никогда не чувствовала себя более счастливой. Ей очень нравилось быть его женой.
— Ну что, все прошло так, как ты хотела? — спросил Брэд.
Элоиза кивнула с видом безмятежным и счастливым.
— Все и даже больше. И я чувствую себя гостьей в собственном отеле.
Она изо всех сил старалась не вести себя как помощник менеджера и ни о чем не беспокоиться.
Даже ее мать вела себя прилично. Отец один раз пригласил ее на танец и понял, что после стольких лет счастливого брака с Натали он больше не сердится на Мириам. Это было большим облегчением. Мириам отметила, что отель стал намного красивее, чем раньше. Грег тоже вел себя вежливо, зато их дети так напились, что их пришлось увести в номер, не дожидаясь обеда.
Джулиен и Стефани вели себя как ангелочки и танцевали с родителями и друг с другом.
Свадебный вечер казался Элоизе сном, а бальный зал еще никогда не выглядел так прелестно, и все благодаря совместной работе Джен и Франко.
В одиннадцать танцы закончились, потому что жених с невестой в час ночи улетали в Париж. Они собирались остановиться в «Ритце», а оттуда улететь в Ниццу, где забронировали номер в отеле «Дю Кап» на мысе Антиб, идеальном месте для медового месяца.
Элоиза бросила букет, составленный для нее Джен, целясь прямо в свою сестру Стефани. Та поймала его и завизжала от восторга, а Джулиен закатил глаза и поинтересовался, как можно быть такой дурой. Это было что-то вроде компенсации за все те букеты, которые Элоизе так хотелось в детстве поймать, хотя ей не разрешали, и в память о том букете, что Натали бросила ей семь лет назад, в день, когда на их свадьбе они познакомились с Брэдом. Стефани высоко подняла свой букет, как выигранный приз.
Отец, Натали и все друзья вышли проводить их. Перед тем как сесть в «роллс-ройс», Элоиза улучила момент и поцеловала отца, а потом помахала и скрылась в машине.
Они отъехали от отеля в вихре лепестков роз, и вдруг зазвонил мобильник Элоизы. Она взглянула на номер — ей звонили из отеля. На время их свадебного путешествия ее заменял отец, но после их возвращения он окончательно уходил в отставку, и его семья уезжала в Париж. Они уже сняли квартиру на Левом берегу. Ему предстояли последние недели управления отелем «Вандом», после чего его сменит Элоиза. Она уже хотела ответить на звонок, но Брэд вынул телефон у нее из руки и поцеловал жену.
— Ты не на дежурстве, — напомнил он. — И следующие две недели ты принадлежишь только мне.
И не только две недели — всю последующую жизнь. А отель будет стоять на месте и ждать их возвращения. Теперь он принадлежит Элоизе.
Брэд снова ее поцеловал. Она отключила мобильник и сунула его в карман. Пусть отель подождет. Он будет тут, когда она вернется, как был всю ее жизнь.
Об авторе
Даниэла Стил — одна из наиболее известных мировых авторов, снискавшая неслыханную популярность. В мире продано почти шесть миллионов экземпляров ее романов. Наиболее знаменитые ее бестселлеры — это «С днем рождения», «Чарльз-стрит, 44», «Семейные узы», «Зов предков» и «Большая девочка». Кроме того, ее перу принадлежит книга «Его яркий свет», история жизни и смерти ее сына Ника Трейна.
Даниэла Стил живет в Калифорнии и в Париже.