Опрометчивый шаг Филлипс Карли
Итан не обольщался насчет того, что побуждает братьев принять его приглашение. Их влекло отнюдь не желание простить Итана. Ему надоело ходить вокруг да около, но как найти с ними общий язык, он не знал. Точно так же он не знал, что надо сделать для того, чтобы укрепить свои отношения с Фейт. Кроме того, неурядицы по работе тоже ставили его в тупик. Недавно ему позвонил детектив Франклин и сообщил неприятную новость. Оказывается, его бывший компаньон Дейл Конуэй увивался за Амелией, его исполнительным секретарем в вашингтонском головном офисе. Поскольку через руки Амелии проходили все правительственные контракты — это была крайне важная и секретная информация, — Итан почуял надвигавшуюся беду. Частный детектив взял Амелию под наблюдение, обещав в скором времени сообщить подробности.
Дверной звонок, вырвав Итана из задумчивости, вернул в настоящее.
Пришли его братья.
Итан дал указание Розалите — провести их на кухню. И никакого спиртного. У Тесс не должно создаться впечатления, что при удобном случае братья не прочь промочить горло. Не говоря уже о том, что вид троих мужчин с бокалами в руках, замерших в неловком молчании, совсем не будет радовать глаз. Хотя, вероятно, во время ужина будет царить столь же неловкое тягостное молчание. Впрочем, вряд ли. Нэш и Дэр постараются ради Тесс скрыть свою неприязнь, во всяком случае, все скоро выяснится.
Они встретились на кухне. Дэр, как и Итан, был одет просто — потертые джинсы и спортивная майка. Нэш, будучи адвокатом, по профессиональной привычке, надел брюки цвета хаки и рубашку с короткими рукавами. Трудно было представить более разных людей, тем не менее они стояли против Итана плечом к плечу.
— Спасибо, что пришли, — произнес он.
— Мы здесь ради Тесс, — ответил Дэр.
Как будто Итан не знал об этом.
Нэш кивнул.
— Тест на ДНК все подтвердил, — сказал он, повторяя то, о чем раньше уже сообщил Итану по телефону.
— Где Тесс?
— Мисс Тесс идет, — раздался голос Розалиты, которая, бесцеремонно подталкивая Тесс в спину, едва ли не втолкнула ее на кухню.
— Эй, полегче, — буркнула Тесс.
— Сколько раз тебе говорили: следи за речью, когда разговариваешь со взрослыми, — заметил Итан. — Спасибо, Розалита.
Домработница кивнула и ушла к плите.
Дэр первым подошел к Тесс. Будучи одет в более простой и будничный наряд, он из двух братьев как будто имел больше шансов понравиться Тесс, если бы не одно маленькое «но» — он был полицейским, и Тесс знала об этом. Впрочем, у Итана были сильные сомнения, что Тесс благосклонно отнесется хоть к кому-нибудь из братьев.
— Как поживаешь?
Дэр был настойчив.
— А тебе что за дело? — отрезала Тесс, скрещивая руки на груди, из-за чего ее старая потрепанная куртка обтянула худые плечи и руки.
Итан хотел было сделать ей замечание, но Дэр, выразительно взглянув на него, слегка покачал головой. Мол, не надо вмешиваться. Сам разберусь.
— Разве ты не снимешь куртку за ужином? — спросил Дэр, не обращая внимания на ее неприязнь.
Тесс лишь молча посмотрела на него.
До сих пор Итан ни разу не видел, чтобы Тесс когда-нибудь снимала с себя эту страшную куртку.
— Цыплята с картошкой, — вдруг раздался голос Розалиты, она вошла, неся в руках приготовленное блюдо.
Облегченно вздохнув, Итан уселся за стол. Остальные последовали его примеру. Итан, как хозяин, сидел во главе небольшого прямоугольного стола. По одну сторону от него расположились оба брата, по другую, напротив Дэра и Нэша, села Тесс.
Розалита разложила курицу и картошку по тарелкам, и все молча приступили к еде. Итан не знал, о чем говорить и как растопить лед отчуждения.
— А почему ты не пригласил на это представление твою подружку?
В отличие от Итана выбор темы для застольной беседы не представлял для Тесс никакой трудности.
— Какую подружку?
Он нарочно прикинулся, что не понимает, о ком идет речь.
Но Тесс не унималась. Закатив глаза, она насмешливо произнесла:
— Фейт Харрингтон, кого же еще! Или ты уже обзавелся другой подружкой?
— Конечно, нет, — проскрежетал Итан.
Дерзость Тесс разозлила его.
— А я полагал, что Фейт Харрингтон всего лишь твой друг, — брезгливо вставил Нэш.
По его тону было заметно, как он относится к Фейт, занявшей такое место в жизни Итана.
Тему подружки никак нельзя было назвать удачной, и Тесс прекрасно знала об этом. Маленькая дрянь. Итан увидел злорадный огонек в ее глазах. Конечно, нелегко было разглядеть злорадство в обведенных черной тушью глазах, но Итан не сомневался ни в этом, ни в том, что Тесс специально пытается вывести их из себя. Догадываясь об отношениях между ним и Фейт, она ловко воспользовалась этими сведениями в своих целях.
— А я думал, что мы все-таки одна семья, — заметил Итан, — что мы сумеем найти общий язык. Но этого не произойдет, если каждый из нас станет бросать камешки в чужой огород или, хуже того, говорить друг другу гадости.
Итан бросил на Тесс выразительный взгляд.
— Похоже, она в самом деле попала в точку, — пробормотал под нос Дэр.
— А что я такого сказала? — вскинулась Тесс. — Ведь кто-то должен был начать беседу, раз все молчат.
Что против этого можно было возразить? Ничего!
— Не говори с полным ртом, — указал Дэр. — И следи за языком. Ну что ж, раз мы все собрались здесь, надо воспользоваться этим наилучшим образом.
Итану понравилась точка зрения Дэра. Однако брат отводил от него глаза, так что Итану оставалось или молча согласиться, или честно признать его правоту. Ну что ж, прекрасно.
— Чем ты занимаешься? — спросил Нэш сестру.
— Он отсылает меня в молодежный центр, где я шатаюсь с другими несовершеннолетними преступниками, — наябедничала Тесс, ткнув локтем в сторону Итана.
Итан от возмущения застонал.
— В этом молодежном центре очень хорошие программы для подростков. С ней работает Кейт Эндрюс.
— Она лучшая подруга Фейт Харрингтон, — как ни в чем не бывало вставила Тесс.
Итан пропустил это мимо ушей.
— Тесс и я были на приеме у психотерапевта, — сообщил братьям Итан.
Это встреча оказалась очень полезной, и ему хотелось поделиться с ними советом, данным Тиной Синклер: Тесс должна помочь групповая терапия.
Внезапно Тесс швырнула на стол серебряные нож и вилку, которые со стуком ударились о тарелку.
— Я наелась и ухожу.
Она вскочила с места.
— Сядь за стол, — приказал ей Итан, как бы беря на себя всю ответственность за ее выходку.
— Ни за что! — крикнула Тесс и побежала наверх, к себе в комнату.
Нэш и Дэр молча переглянулись с таинственным, но, очевидно, понятным им обоими видом, от чего по спине Итана пробежал холодок.
— В чем дело? — спросил он.
Прежде чем ответить, Нэш демонстративно вытер губы салфеткой.
— Она слушается указаний точно так же, как раньше слушался их ты.
В уголках губ Дэра застыла мрачная улыбка.
Итан шумно вздохнул.
— Как вы думаете, я не вырос, не изменился с тех пор?
Нэш встал из-за стола.
— Как знать? Неужели ты и впрямь изменился? — с издевкой спросил он.
Теперь, после ухода Тесс, маски были сброшены. Итан, оттолкнув стул, вскочил, глядя среднему брату прямо в лицо.
— Может быть, если бы ты не был столь закоснелым в своих взглядах, ты и сам в этом легко убедился бы.
Итану надоело ходить вокруг да около своих прежних ошибок.
Нэш резким движением задвинул стул.
— Теперь, когда Тесс нет, назови мне хотя бы одну причину, почему я должен оставаться здесь. Я более чем уверен, что тебе неизвестна ни одна такая причина. Ты перестал быть нашим братом в тот день, когда бросил нас.
Не говоря ни слова, Дэр встал рядом с Нэшем, словно соглашаясь с каждым сказанным им словом.
Глава 12
Итан вцепился в спинку стула, чтобы не выплеснуть наружу раздражение.
— Да пошел ты, мне ведь было всего восемнадцать. Ты думаешь, я тогда понимал, что делаю?
Это не походило на извинение, и все это почувствовали.
— По всей видимости, нет, поскольку из-за тебя погибли наши родители.
Дэр нанес чувствительный и очень болезненный удар.
В сердце Итана закипела жгучая обида, смешанная с болью. Он и сам винил себя в том, что случилось в тот день, и ему не требовалось напоминания со стороны младшего брата. Но знать, что братья считают его виновным во всем, было намного хуже, чем просто опасаться этого. Словно десятитонная тяжесть сдавила ему грудь. Дышать стало трудно.
— Их сбил насмерть пьяный водитель, — напомнил он, прибегая к логическому внушению, которым пользовался на протяжении многих лет.
Когда в армии его стали мучить ночные кошмары, армейский врач обратил внимание Итана именно на это обстоятельство. Впрочем, и тогда, и сейчас такое внушение не очень помогало, да и как оно могло помочь?
— А почему они оказались в тот час на этой чертовой дороге? Разве не из-за тебя? — Лицо Дэра покрылось красными пятнами. — Но даже после этого ты думал только о себе. Ты просто слинял.
В голосе Дэра послышались такие злые и ожесточенные нотки, что Нэш на всякий случай схватил брата за плечо. То ли для того, чтобы удержать его, то ли для того, чтобы успокоить. Но Итану было все равно. Он знал, что ему нет оправданий, и слова тут ничем не могли помочь. В течение многих лет он думал об этом, презирая и ненавидя себя.
Однако откровенное презрение и злоба братьев едва не раздавили его.
— Я совершил ошибку, — выдавил он сквозь стиснутые зубы.
— Ошибка длиной в десять лет, — усмехнулся Нэш. — Ты ни разу не позвонил нам, не приехал. Ты просто сбежал, исчез из нашей жизни, даже не подумав, каково нам было остаться одним, без родителей.
Отрицать справедливость слов Нэша было глупо и бесполезно. В глазах Итана потемнело, но самообладание он сохранял. Он понимал, надо уцепиться хотя бы за остатки достоинства, если он хочет выстоять.
— Простите, — сказал он.
Однако его братья явно жаждали крови. Черт возьми, разве можно было отказать им в этом желании. Итан стоял, опустив руки, то сжимая кулаки, то разжимая их.
— Ну, скажи хоть что-нибудь, — не унимался Нэш. — Ты когда-нибудь задумывался о том, на какую жизнь ты обрек нас?
Итан промолчал. Он не знал, что отвечать. В любом случае они сейчас сами все расскажут. Какое им дело до того, что он ночами не спал, прокручивая в голове те же самые мысли. Ну что ж, он был готов выслушать их рассказ.
— Нас разлучили, — наконец произнес Нэш. — Никто не хотел брать нас обоих.
Дэр стиснул кулаки, чтобы унять вспыхнувший в нем гнев.
У Итана перехватило в горле.
— Я попал к Россманам. Это хорошая семья, они живут в правой части города. Они могли бы взять нас обоих, но им нужен был только один ребенок. Он должен был заменить им сына, который погиб от передозировки несколько лет назад. Мне повезло, я был примерно одного возраста с ним.
Нэш тяжело вздохнул.
Дэр злобно смотрел на Итана, у которого слова застревали в горле.
— Но Дэр — это совсем другая история — выдохнул Нэш. — Он попал в самую бедную, самую дерьмовую приемную семью, какую только можно представить. Ты помнишь семью Гарсиа?
Нэш вопросительно взглянул на Итана. Он ждал ответа. На этот раз Итан никак не мог отделаться молчанием.
Ему не понадобилось много времени, чтобы вспомнить, кто такие Гарсиа. Это была семья, которая жила на государственные пособия для детей. В памяти Итана возникли яркие воспоминания: плохо одетые, в одежде не по размеру, приемные дети Гарсиа всегда держались особняком. Никто из школьников не хотел с ними играть, их часто обзывали и обижали.
Итану стало тяжело на душе. Это был удар, которого он не ожидал.
— Я помню.
Синие, как у матери, глаза Нэша потемнели от гнева.
— Дэру было пятнадцать. — Нэш опять ухватил брата за плечо. — Я приносил ему еду и отдавал свою старую одежду. А где тебя черти носили в это время?
Шагнув вперед, Нэш намеренно толкнул Итана в грудь.
— Я был в армии.
В глазах Нэша не промелькнуло никакого удивления.
Итан не сомневался, братья разыскивали его. Он же ничего не разузнавал о них, так как боялся обнаружить правду.
— Да, мы пришли, — говорил Нэш. — Для того, чтобы показаться перед Тесс. Для того чтобы удостовериться, что у нее есть все необходимое. Но не проси нас делать что-нибудь ради тебя.
Средний брат без обиняков обрисовал их позицию.
Слова Нэша отдавались в голове Итана. Вдруг до него донеслись еле слышные прерывистые сигналы дверного устройства и стук закрываемых дверей.
— Тебе все понятно? — спросил Нэш.
— Абсолютно, — ответил Итан.
— Что мы можем сделать для Тесс? — вмешался Дэр.
От волнения Итан плохо соображал. В первый момент он даже не понял, чего от него хотят. Собрав всю свою волю, он напомнил себе, что несет ответственность за Тесс, что надо действовать с умом, а не трусливо прятаться в кусты. Братья, как он догадывался, думали, что он испугается этой ответственности. Именно по этой причине он смело пошел вперед.
— Тесс должна почувствовать, что она часть нашей семьи, что мы лучшее, что у нее есть. — При этих словах Итану стало настолько смешно, что он язвительно усмехнулся. — Нам надо показать хороший образец такой семьи. Психиатр считает, нам надо выработать между собой определенные правила поведения. Каждый из нас должен точно знать, что он будет делать.
— Черт возьми! — пробормотал Дэр.
Итан нахмурился.
— Возможно, я вам не нравлюсь. Но сейчас мы должны быть вместе. Вы обращаетесь со мной, как с дерьмом, да еще перед Тесс. Вот она и будет думать, что ей можно делать то же самое. И наоборот.
— Это слова специалиста или твои собственные измышления? — недоверчиво спросил Нэш.
Итан сжал зубы и молча сосчитал до пяти.
— Это наше общее мнение. Я уже три недели играю перед ней роль взрослого. Мне кажется, пора нам всем взяться за дело.
— Что ты этим хочешь сказать? — уже миролюбивее спросил Нэш.
Да, психиатр сказал правду: им надо браться за Тесс сообща.
— Надеюсь, что несколько раз в неделю все мы сможем собираться за одним столом. Она должна усвоить, что может рассчитывать, полагаться на нас. Вы готовы?
К его удивлению, братья дружно закивали.
— В центре слишком много детей из неблагополучных семей. Назови, по каким дням нам лучше всего приходить.
Итан облегченно вздохнул, он догадался: Дэр знал, что значит — не иметь опоры в семье. Он провел языком по высохшим губам.
— У Розалиты в понедельник выходной. Вторник, среда и четверг вам подходят?
— Да, подходят, — ответил Нэш.
— Мне тоже, — согласился Дэр. — Кроме того, я мог бы взять ее к себе на работу в один из дней на следующей неделе. Покажу ей нашу городскую тюрьму. Пусть посмотрит, как там живут несовершеннолетние преступники. — Дэр замялся и слегка склонил голову — Если ты только сам не хочешь провести ее по тюрьме. Похоже, нам понадобится некоторое время, чтобы отвыкнуть оскорблять тебя при каждом удобном случае.
Итан лишь отмахнулся. На нем и так, фигурально выражаясь, не было живого места, несколько лишних синяков никак не могли испортить и без того отвратительное настроение.
— Я поговорю с Кейт и уточню расписание работы центра. Тогда мы скоординируем наши действия.
— Отлично, — отозвался Дэр.
Нэш поднял руку:
— Завтра я смогу взять ее с собой на ярмарку, а потом она сможет пообедать у меня. Кроме того, постараюсь найти для нее какую-нибудь работу в офисе, чтобы она была занята в то время, когда центр не работает.
Итан был благодарен братьям за поддержку. Но говорить об этом им он не собирался. Ведь их нисколько не волновало то, что происходило в его душе.
— Хорошие предложения, так она ближе узнает каждого из вас.
Он постарался взглянуть на дело, с точки зрения Тесс.
— Она может ночевать не только здесь, — заявил Нэш.
Дэр, поддерживая его, энергично закивал.
— Давайте посмотрим, как она к этому отнесется, — осторожно заметил Итан. — Пока ей вроде и здесь неплохо.
Дальше они все вместе начали составлять общее расписание. Каждый из них называл удобное время и день, соглашаясь с остальными, что за одну-две недели все будет отлажено. Что касается школы, то Кейт уже обещала подробно узнать, что потребуется для того, чтобы зачислить Тесс в городскую школу. В августе, когда вернется ее сестра Келли, они вчетвером обсудят дальнейшую судьбу Тесс.
Сейчас братья старались сделать все, что было в их силах. На самом деле, каждый из них предлагал даже больше, чем мог выполнить.
Или выдержать, мелькнула мысль у Итана.
После того как Нэш и Дэр ушли, Итан еще долго стоял на кухне, чувствуя себя ужасно одиноким и испытывая к себе еще большее отвращение, чем тогда, когда в восемнадцатилетнем возрасте сбежал из дома.
— Мистер Итан, мисс Тесс нигде нет! Она ушла. — На кухню испуганно вбежала Розалита.
Итан схватился за голову.
— Ты смотрела на дворе? — спросил он, смутно надеясь, что Тесс, может быть, вышла, чтобы тайком покурить.
Розалита замотала головой.
— Ее нет ни на главном крыльце, ни у черного хода.
Итан вспомнил гудки дверного устройства, когда он с братьями выяснял отношения.
— Розалита, ты, случайно, не выходила из дома, пока мы все были на кухне? — спросил он.
Она опять помотала головой.
— Я наводила порядок в ванной.
Итан застонал. Должно быть, Тесс сбежала. Скорее всего после того, как услышала злобные выпады и оскорбления, долетавшие с кухни. Вдруг зазвонил мобильный телефон. Итан поспешно вытащил его из заднего кармана джинсов и взглянул на входящий номер.
Фейт.
Час назад ее звонок вызвал бы у него радостное возбуждение. А сейчас? Сейчас он был совершенно не в духе. Ему не хотелось говорить с ней, будучи в дурном настроении.
— Может быть, ей известно, где Тесе? — шепнула Розалита.
Итан нажал клавишу вызова.
— Алло?
— Итан, это Фейт.
Ее спокойный, тихий голос словно пролил бальзам на его израненную душу. Он не заслужил ее, а вот она заслужила кое-кого получше, чем он.
— Тесс у меня, — быстро сказала она.
Он облегченно вздохнул и махнул Розалите.
— Она у Фейт, — сказал он, и Розалита тут же перекрестилась. — Она пришла к тебе?
— Не совсем. Я вышла выбросить мусор и увидела ее вместе с каким-то парнем на стоянке для автомашин.
— Я сейчас приеду.
Дожидаясь приезда Итана, Фейт посадила Тесс смотреть телевизор. Тесс между делом рассказала ей о том, что произошло в доме Итана и почему она сбежала. Когда Тесс передала, какие оскорбления бросали Нэш и Дэр в адрес Итана, в душе Фейт все сжалось в неприятный, мерзкий комок. Ее сначала удивило, что речь у Тесс стала развернутой и связной, а затем стало ясно, что Тесс хотела как можно ярче и точнее передать те отношения, которые сложились в ее новой семье.
Фейт уже достаточно хорошо знала Итана, чтобы понять, как он упрекает себя в гибели родителей, но братья не находили для него никакого оправдания. Не давали ему ни малейшей поблажки.
Наконец прозвенел звонок, Итан стоял на пороге. Его темные глаза, в которых застыла печаль, без слов рассказали Фейт обо всем, что он вынес. Нэш и Дэр сорвали на нем всю накопившуюся в их сердцах злость.
— Привет, — ласково сказала она. — Проходи.
Он вошел и сразу бросил на Тесс сердитый взгляд.
— Собирайся и пойдем.
Однако Тесс, сделав вид, что не замечает его настроения, как ни в чем не бывало продолжала смотреть какой-то сериал.
— Почему бы тебе не сесть и не поговорить? — предложила Фейт.
Ей стало ясно: он должен успокоиться, иначе может сорваться и накричать на Тесс. Ему была необходима поддержка. Несмотря на то, что в последнее время Фейт старалась отодвинуть его в своем сознании подальше и сосредоточиться целиком на своей работе, Итан все равно никак не выходил у нее из головы.
— Сейчас не самое удобное время, — сухо заметил он и, не глядя больше на Фейт, опять обратился к Тесс: — Тесс, я кому говорю, пошли!
В нем не было ни былой теплоты, ни малейшего признака того человека, который, в каком бы он ни был настроении, всегда относился к Фейт благожелательно, если не с любовью. Его поведение нисколько не задевало ее, напротив, она искренне сочувствовала ему за перенесенное от братьев унижение.
— Полегче, — буркнула Тесс, не спеша поднимаясь.
— А ну-ка, без указаний, — отрезал он.
— Итан, — умоляюще произнесла Фейт, положив руку ему на плечо.
Он дернул плечом, скидывая ее руку.
— Сейчас лучше не подходи ко мне.
В его голосе слышалась неприкрытая угроза.
Тесс подошла, судя по всему, нисколько не боясь его.
— Разве я виновата, что ты разругался с братьями? — ехидно заметила она, направляясь к выходу.
«О-хо-хо», — вздохнула про себя Фейт. Ее надо научить сдерживать развязность.
— Устами младенца глаголет истина, — буркнул себе под нос Итан.
— Ты сам на себя не похож, — сказала Фейт. — Не позволяй Нэшу и Дэру издеваться над собой.
Он взглянул ей в глаза.
— Тесс все слышала? — спросил он, чувствуя, что подтверждаются его наихудшие опасения.
— Увы. Мне очень жаль, — призналась Фейт.
— И ей доставило огромное удовольствие поделиться услышанным с тобой? — ровным голосом спросил он.
— На самом деле я полагаю, что ей обидно за тебя. Просто она не умеет выражать свои чувства. Если ты не будешь ее ругать, то, возможно, она ответит тебе взаимностью.
Фейт ничего не знала о воспитании подростков, но интуитивно чувствовала, что Тесс тянется к брату.
Он удивленно воззрился на нее.
— Это не твое дело, даже если Тесс наплела тебе здесь неизвестно что.
Фейт закусила губу. Хоть она и знала, почему он так злится на нее, она не собиралась терпеть.
— Откуда такая резкая перемена ко мне? Зачем отталкивать тех, кто на твоей стороне, ведь их и так немного?