Защита активов и страхование: Что предлагает Швейцария Гантенбайн Марко
При ежегодном объеме премий на душу населения около 7100 CHF (учитывается только прямое страхование без взносов на социальное обеспечение) уровень страховой защиты в Швейцарии является самым высоким в мире. Объем премий в частном страховании в 2005 г. был приблизительно равен 187 млрд CHF, из которых около 70 % приносили зарубежные контракты. В 2005 г. в этом секторе работало около 135 000 человек, из них 92 800 – за пределами Швейцарии. Под надзором FOPI на 31 декабря 2006 г. находилось 216 частных компаний, занимающихся страхованием и перестрахованием: из них 146 компаний занимались прямым страхованием (101 швейцарская и 45 иностранных), а 70 швейцарских компаний – перестрахованием. Из организаций, занимающихся прямым страхованием, 27 занимались страхованием жизни (в том числе 4 зарубежные), а 119 – иными видами страхования. Кроме того, ведению FOPI подлежат компании, занимающиеся добровольным медицинским страхованием: в общей сложности 48 программ добровольного страхования.
Надзор за страхованием жизни и аннуитетами
В основном функции надзора в сфере страхования жизни такие же, как и в других сферах частного страхования, и включают:
• лицензирование страховой деятельности;
• анализ и утверждение бизнес-планов;
• текущий контроль страховой деятельности;
• анализ годовой отчетности;
• анализ платежеспособности (Solvency I и SST);
• анализ отчетов о страховых резервах и связанных активах;
• аннулирование лицензий, прекращение страховой деятельности.
За исключением страхового покрытия по профессиональным пенсионным планам тарифы и общие условия страхования по полисам страхования жизни не нуждаются в предварительном утверждении FOPI. Однако FOPI по-прежнему имеет право инспектировать компании, чтобы убедиться, что общие условия страхования соответствуют закону, а действующие тарифы не ущемляют интересы держателей полисов и не ставят под угрозу платежеспособность страховой компании.
Программы страховой защиты по профессиональным пенсионным планам по-прежнему подлежат предварительному утверждению, а это означает, что тарифы и условия профессиональных пенсионных планов следует представлять FOPI до вывода продукта на рынок. FOPI проверяет, соответствуют ли условия требованиям законодательства, и оценивает тарифы, которые, с одной стороны, не должны наносить ущерба интересам держателей полисов, а с другой – обеспечивать платежеспособность страховщика.
Важной составляющей страхового надзора остается мониторинг страховых резервов (ст. 16–20 Закона о страховом надзоре и ст. 54–67, 70–95 Постановления о надзоре) и платежеспособности (Solvency I, SST). В частности, ст. 23–26, 37–40 Постановления о надзоре определяют, как рассчитывается платежеспособность компаний, занимающихся страхованием жизни.
В дополнение к надзорной функции специалисты подразделения «Страхование жизни», инспектируя компании, занимающиеся страхованием жизни, отвечает на информационные запросы и претензии держателей полисов. В сфере профессионального пенсионного обеспечения FOPI координирует действия и сотрудничает с другими регулирующими органами (в частности, с Федеральным управлением социального страхования (FSIO)). Организации, предлагающие программы профессионального пенсионного обеспечения, подлежат надзору Федерального управления социального страхования и регулирующих органов кантонов.
Программы профессионального пенсионного обеспечения
Система социального страхования в Швейцарии
Основу швейцарской системы социального страхования составляют три элемента. Первый – страхование по старости и на случай потери кормильца, которое наряду со страхованием по нетрудоспособности удовлетворяет базовые потребности страхователей. С принятием Федерального закона о профессиональных пенсионных планах, касающихся страхования по старости, на случаи потери кормильца и нетрудоспособности (LLP), который вступил в силу 1 января 1985 г., парламент ввел второй элемент – гарантированное минимальное пенсионное обеспечение с обязательным страхованием. Поставленная задача обеспечить пенсионный доход на уровне примерно 60 % последней зарплаты решена на практике, но не сформулирована со всей определенностью в законе. Третий элемент пенсионной системы – индивидуальные сберегательные планы, призванные повысить пенсионный доход в соответствии с личными нуждами и пожеланиями страхователя. Такое страхование носит добровольный характер и обеспечивает налоговые льготы.
Профессиональное страхование и пенсионные планы
Независимые пенсионные фонды и коллективные институты. Пенсионные фонды существуют в Швейцарии более 100 лет. Впервые программы профессионального страхования появились в машиностроительной промышленности. Поскольку профессиональное пенсионное обеспечение было добровольным, этим видом защиты могли воспользоваться лишь те работники, чьи работодатели имели собственный пенсионный фонд. Ситуация изменилась в 1985 г.: по Закону о пенсиях обязательной страховой защите подлежат все наемные работники с годовым доходом не менее 19 890 CHF (на 2007 г.).
Работодатели, не имеющие собственных пенсионных фондов, могут присоединиться к другому профессиональному пенсионному фонду, ассоциации пенсионных фондов и иному коллективному инвестиционному институту, занимающимся профессиональным страхованием. Существуют независимые коллективные институты, а также частные компании, занимающиеся страхованием жизни. Коллективные программы отвечают требованиям Закона о профессиональных пенсионных планах и находятся под надзором FSIO.
Собственные активы коллективных институтов, занимающихся страхованием жизни, ограничены. Как правило, такие компании предлагают полную защиту всех сбережений и выплаты в страховых случаях. В частности, компания, занимающаяся страхованием жизни, гарантирует выплату минимального процента на активы для обеспечения обязательной страховой защиты в соответствии с Законом о пенсиях. Кроме того, компании гарантируют выплату соответствующих пенсий, используя коэффициент пересчета, определенный в Законе о пенсиях, по достижении страхователем пенсионного возраста. Финансовые вложения остаются в страховой компании и инвестируются в соответствии с требованиями Закона о страховом надзоре.
Различия между частными компаниями, занимающимися страхованием жизни, и пенсионными фондами. Совокупный объем отчислений, направляемых на профессиональные пенсии, составляет около 600 млрд CHF. Из них 120 млрд приходится на программы пенсионного перестрахования в компаниях, занимающихся страхованием жизни. Требования, предъявляемые к частным компаниям, занимающимся страхованием жизни, несколько отличаются от требований к пенсионным фондам.
Помимо страховых резервов частная компания должна иметь собственный капитал и резервы, проиндексированные с учетом объема деловых операций (ст. 9 Закона о страховом надзоре) (Solvency I) и оцененные в соответствии с возможными рисками (SST). Подобные требования не предъявляются к пенсионным фондам и коллективным инвестиционным институтам. Постоянный контроль за выполнением этих требований позволяет принять своевременные меры в случае нежелательного развития событий и не допустить критического снижения платежеспособности частной компании. Иными словами, если фонды страховщика падают ниже определенного критического уровня, FOPI принимает корректирующие меры. В настоящее время критический уровень должен соответствовать установленным требованиям. В будущем этот уровень станет оцениваться более точно и учитывать возможные риски. Это позволит принимать меры по защите держателей полисов задолго до того, как страховое покрытие компании станет недостаточным.
Требования к прозрачности. По итогам первого пересмотра LLP парламент принял новые требования к прозрачности профессиональных пенсий.
Эти требования вступили в силу 1 апреля 2004 г. и стали частью нового Закона о страховом надзоре, поэтому они относятся и к компаниям, занимающимся страхованием жизни. Кроме того, в пенсионное законодательство включены дополнительные положения о прозрачности, касающиеся частных компаний, заключающих договоры страхования по профессиональным пенсиям.
Основные требования к прозрачности таковы:
1) отдельный резервный фонд для профессиональных пенсий;
2) с 2005 финансового года компании обязаны представлять ежегодный отчет о коммерческих операциях, в котором должны отражаться административные расходы, затраты на реализацию, прибыль на инвестированный капитал, а также приведены расчеты минимальной ставки пересчета и другая значимая информация;
3) правила для расчета и распределения дополнительных начислений страхователю и введение минимального уровня выплат для договоров профессионального пенсионного страхования, предполагающих дополнительные выплаты.
Глава 5
Функции страховых брокеров и надзор за ними в Швейцарии
Мориц Кун
Партнер, Meyer Mller Eckert, Цюрих
Эволюция института независимых страховых брокеров тесна связана с новейшей историей страхового бизнеса. В 1990 г. антимонопольная комиссия (ныне известная как комиссия по конкуренции) распорядилась расформировать коммерческие страховые картели. Вскоре были упразднены и тарифные соглашения в сфере страхования жизни. Таким образом, в Швейцарии был заложен фундамент открытого и конкурентного страхового рынка. С 1993 г. швейцарский Закон о надзоре был поэтапно приведен в соответствие с законодательством Европейского союза. Одновременно велась работа по полному пересмотру закона. Это было необходимо, поскольку закон включал множество разрозненных норм и не отличался ясностью. 1 января 2006 г. в силу вступило несколько законов: новый Федеральный закон о надзоре за страховыми компаниями от 17 декабря 2004 г.1, Положение о страховом надзоре (AVO), касающееся частных страховых компаний, от 9 ноября 2005 г.2 и приказ Федерального управления личного страхования (FOPI) от 9 ноября 2005 г.3 Два последних нормативных акта впервые вводили надзор за независимыми страховыми брокерами со стороны FOPI. Кроме того, 1 января 2006 г.4 вступила в силу Поправка от 17 декабря 2004 г. к Федеральному закону о договорах страхования (VVG) от 2 апреля 1908 г.
Поправки к ст. 3 и 3а к VVG, обязывающие страховщиков предоставлять предварительную информацию при заключении договоров, вступили в силу 1 января 2007 г.
Предварительный проект полностью переработанного VVG (VE-VVG) от 31 июля 2006 г. был подготовлен экспертной комиссией Федерального совета. VE-VVG предусматривает также изменение ряда положений Закона о контроле над страховыми операциями (VAG). Проект был опубликован осенью 2006 г.5
Дерегулирование в Европе и Швейцарии
Ситуация в Европе
Отмена предварительных проверок общих условий и тарифов страхования. Процесс либерализации и дерегулирования европейского законодательства о надзоре в сфере страхования, начавшийся с конца 1980-х гг., привел к формированию единого страхового рынка. Ключевым фактором стало вступление в силу третьих директив ЕС о координации деятельности по страхованию жизни и иным видам страхования (3. KoRL L and NL) от 1 июля 1994 г. Эти директивы снимали со страховщиков обязанность согласовывать условия, тарифы и основные технические процедуры страхования в органах надзора.
Предварительное утверждение условий и контроль премий препятствовали ценовой конкуренции, способствовали заключению картельных соглашений и формированию олигополистического рынка (несколько крупных страховщиков и немного мелких специализированных страховых компаний). Практика показала, что на менее регулируемом рынке, таком как в Великобритании и Нидерландах, конкуренция сильнее. К тому же основные положения законов о надзоре в целом помогают заинтересованным сторонам укрепиться на внутренних рынках. С появлением новых законов конкуренция цен и страховых премий должна стать острее, но при либеральном подходе к надзору за страхованием возрастает риск банкротства страховых компаний. Поэтому объем и практика надзора в странах ЕС ощутимо различаются.
Последовательная отмена предварительного контроля условий, тарифов и технических процедур страхования позволяет страховщикам более свободно определять структуру страхового портфеля.
Ценовая конкуренция, состав продуктов и повышение прозрачности
В 1990-е гг. рынок характеризовался растущей ценовой конкуренцией, разнообразием продуктов и невысокой прозрачностью для потребителей.
Контроль страны гражданства и система единой лицензии. Как и в банковской сфере, третьи директивы (3. KoRL L and NL) вводят на территории ЕС унифицированный контроль страны гражданства в сочетании с лицензированием всех рисков и продуктов. Теперь органы надзора страны гражданства могли осуществлять полный надзор за деятельностью страховой компании как внутри страны, так и за ее пределами – на всей территории ЕС. Получение единой лицензии позволяет компании, занимающейся страхованием жизни или иными видами страхования, создавать подразделения и агентские сети во всех странах ЕС или, пользуясь возможностью свободно предлагать свои услуги, работать через главный офис или через подразделения в странах ЕС (трансграничный бизнес). Органы власти страны, в которой находится главный офис, могут проводить оперативные проверки (контроль со стороны органов страны гражданства) в рамках финансового надзора или контроля платежеспособности как напрямую, так и через своих представителей в стране, где компания ведет свою деятельность.
Финансовый надзор и контроль платежеспособности. Взяв за основу принципы либеральных систем надзора Великобритании, Нидерландов и Бельгии, ЕС предложил ввести финансовый надзор и контроль платежеспособности на панъевропейском уровне, тем самым упразднив систему жесткого надзора за страхованием, применяемую главным образом в Германии и Швейцарии. Как уже отмечалось, предстоит отказаться от системы контроля платежеспособности, предусматривающей предварительные проверки общих условий и тарифов страхования.
Данное новшество означает введение многоэтапной процедуры проверки на основе Второй банковской директивы Совета ЕС, которая охватывает и страховой бизнес.
Финансовый надзор, или контроль платежеспособности, страховой компании включает определение ее платежеспособности, оценку страховых резервов в соответствии с нормами или практикой страны гражданства на основе требований к общей деловой активности компании, выпущенных на уровне ЕС.
Оценка платежеспособности заключается в определении минимального размера собственных фондов (собственный капитал; ожидаемые прибыли; скрытые резервы по недвижимости и ценным бумагам и т. д.). Минимальный размер гарантийного фонда должен обеспечивать платежеспособность страховщика, в противном случае компанию лишают права заниматься бизнесом. Кроме того, ответственный орган страны гражданства вправе обязать каждую страховую компанию иметь постоянную бухгалтерскую службу и административный отдел и проводить соответствующие внутренние проверки (контроль). Статья 10 директивы 3. KoRL L и ст. 11 директивы 3. KoRL NL определяют, какую информацию компании, занимающиеся индивидуальным страхованием, должны представлять ответственным надзорным органам. Основное внимание уделяется учетно-бухгалтерской, финансовой и статистической информации.
Изменение ситуации в Швейцарии: адаптация к законодательству ЕС
Страховщики. Под влиянием дерегулирования в ЕС Швейцария начиная с 1993 г. в добровольном порядке поэтапно скорректировала свои законы о страховом надзоре на соответствие с законодательством и директивами ЕС. С вступлением в силу Закона о контроле над страховыми операциями (VAG) в январе 2006 г. Федеральное управление личного страхования (FOPI) отменило предваритльную проверку тарифных ставок и страховых продуктов, которая осуществлялась ранее, за исключением страхования жизни, частного медицинского страхования и страхования от ущерба. Однако иностранным страховщикам по-прежнему запрещено работать в Швейцарии без разрешения FOPI. Они могут вести бизнес только через филиалы или дочерние компании, находящиеся в Швейцарии. Швейцарские страховщики тоже не имеют прямого доступа к страховому рынку ЕС и работают только через дочерние компании в странах Европейского союза.
Независимые страховые брокеры. Те же ограничения применимы к иностранным независимым страховым брокерам. Чтобы работать в Швейцарии, они должны зарегистрироваться в FOPI. Однако заниматься рисками, связанными с морскими перевозками, авиацией и международными перевозками, а также рисками, локализованными за рубежом, и военными рисками иностранные независимые страховые брокеры могут и без регистрации в стране.
Швейцарским независимым страховым брокерам не разрешается передавать иностранному страховщику ведение дел с клиентами, которые являются гражданами или постоянными жителями Швейцарии, или работу с рисками, локализованными в Швейцарии6. В настоящее время отчасти под влиянием дерегулирования и связанной с ним ценовой конкуренции наблюдается резкий подъем деловой активности страховых брокеров, услуги которых приобретают все большую популярность.
Регулирование деятельности брокеров в ЕС
Укрепление единого рынка
Ввиду чрезвычайно важной роли независимых страховых брокеров ЕС издал директиву о брокерских операциях, призванную защитить клиентов7, которую страны – члены ЕС были обязаны ввести в действие 15 января 2005 г. Эта директива повышает эффективность единого рынка страхования, расширяя выбор доступных страховых продуктов и одновременно обеспечивая защиту интересов страхователей.
Обязательная регистрация в стране гражданства
Любой страховой брокер должен быть внесен в профессиональный реестр в стране гражданства. Он должен не только иметь соответствующую репутацию и соответствовать требованиям, но и обязан застраховать свою профессиональную ответственность, а также располагать достаточными финансовыми средствами. Регистрация дает брокеру право работать во всех странах ЕС, заключая сделки как внутри страны, так и за рубежом.
Обязанность предоставлять исчерпывающую информацию
Страховой брокер на территории ЕС обязан информировать своих клиентов о том, представляет ли он одного или нескольких страховщиков (зависимый страховой брокер) или действует как независимый консультант, предлагая продукты, представленные на рынке.
ДИНАМИЧНОЕ РАЗВИТИЕ ИНСТИТУТА НЕЗАВИСИМЫХ СТРАХОВЫХ БРОКЕРОВ НА ШВЕЙЦАРСКОМ РЫНКЕ С 1990 г.
Новые продукты
В результате дерегулирования и расформирования картелей стандартные продукты исчезли с рынка. Вместо этого клиентам предлагается множество самых разных продуктов, что, конечно, требует предварительных консультаций. Это создает благоприятные условия для процветания независимых страховых брокеров. Доля общего страхового рынка (объем премий), которая приходится на независимых брокеров в Швейцарии, составляет приблизительно 10–15 %, а в сегментах крупных/отраслевых рисков она достигает 70–80 %. Страховщики все чаще обращаются к этому каналу продаж и целенаправленно его формируют.
Увеличение доли рынка
Услуги брокеров особо востребованы в секторе крупных и средних предприятий со штатом 50–100 сотрудников. Все чаще используют услуги независимых страховых брокеров правительственные институты, организации с государственным участием (энергосистемы общего пользования, транспортные компании, больницы, государственные дома престарелых и т. д.) и полностью государственные компании (муниципальные, кантональные и т. д.).
Положение независимых страховых брокеров на рынке будет существенно улучшаться, особенно за счет уменьшения числа агентов, работающих по контракту. Отраслевые обзоры показывают, что штатные консультанты и агенты компаний в настоящее время ведут 80 % основного объема бизнеса. Предполагается, что в 2010 г. доля агентов, работающих по контракту, в сфере обслуживания частных клиентов снизится до 54 %; в сегменте малого и среднего бизнеса будет составлять не более 50 %, а промышленности – лишь 15–20 %. Этот спад станет еще более заметным на фоне растущего влияния брокеров. Хотя независимые страховые брокеры тоже подвержены конкурентным встряскам, ожидается, что в будущем на их долю будет приходиться до 90 % объема страхования в промышленности и 50 % в сфере малого и среднего бизнеса. Эти цифры показывают, что швейцарский брокерский рынок пока не дотягивает до средних европейских показателей.
Регулирование брокерских операций в Швейцарии в соответствии с новым Законом о контроле над страховыми операциями (VAG)
Страховые брокеры – независимые и работающие по контракту
Закон о контроле над страховыми операциями (VAG) и Положение о страховом надзоре (AVO) вступили в силу 1 января 2006 г. Как и законы, действующие на территории ЕС, VAG предусматривает надзор за независимыми и работающими не по контракту страховыми брокерами со стороны FOPI. С 1 января 2006 г. на страхового брокера с того момента, как он вступает в контакт с клиентом, налагаются обязательства по представлению и раскрытию соответствующей информации. Он должен сообщить клиенту, является ли он независимым или работает в контакте с одним или несколькими страховщиками. Характер таких обязательств должен быть полностью раскрыт.
Обязательная регистрация независимых страховых брокеров
Для независимых страховых брокеров регистрация обязательна, тогда как для брокеров, работающих по контракту, и зависимых брокеров (выездных агентов страховой компании) она является добровольной. При регистрации брокер должен сдать специальный экзамен, освобождение от него возможно лишь в том случае, если страховой брокер успешно занимается профессиональной деятельностью в течение как минимум пяти лет.
Условия регистрации
Согласно ст. 184–186 AVO условия регистрации брокеров таковы:
• брокер должен продемонстрировать соответствующий уровень профессиональной квалификации (успешная сдача экзамена или эквивалентный сертификат);
• нельзя стать страховым брокером, имея судимость за действия, несовместимые с работой страхового брокера, или будучи ответчиком по суду. Кроме того, должна быть подтверждена дееспособность страхового брокера;
• страховой брокер должен заключить договор страхования профессиональной ответственности на сумму не менее 2 млн CHF или ее эквивалент.
Согласно ст. 183 разд. 1 lit. c Положения о страховом надзоре страховые брокеры не считаются независимыми или работающими не по контракту, если они заключили со страховой компанией соглашение о сотрудничестве или иной договор, которые ставят под сомнение их независимость от данной компании. При этом большинство независимых страховых брокеров заключают соглашения с различными страховщиками, в соответствии с которыми им выплачивают комиссионные, вознаграждая за услуги держателям полисов. Выплаты комиссионных – преобладающая форма вознаграждения в Швейцарии. Договоры комиссии не наносят ущерба независимости страхового брокера, поскольку информация о них раскрывается клиенту в соответствии с VAG. До настоящего времени очень немногие швейцарские брокеры работали, взимая плату с клиентов (в этом случае они получают вознаграждение от клиента, которого представляют).
Профессиональная квалификация
В соответствии со ст. 44 § 1 lit. a Закона о контроле над страховыми операциями и ст. 184 § 1 Положения о страховом надзоре профессиональная квалификация подтверждается «экзаменом или эквивалентным сертификатом».
Правила сдачи экзаменов FOPI. Квалификационные требования к брокерам закреплены в Правилах сдачи экзаменов, утвержденных FOPI 19 сентября 2005 г., и в Кодексе практики экзаменационной комиссии Швейцарской ассоциации профессионального обучения и подготовки в сфере страхования (VBV) от 6 декабря 2006 г. На базе ассоциации по поручению FOPI организованы экзамены и проводится курс обучения для брокеров, по успешном окончании которого слушатель получает квалификацию «Страховой брокер VBV», что дает ему право на внесение в профессиональный реестр.
Цель экзамена – оценить квалификацию лиц, занимающихся страховой брокерской деятельностью, которые приобрели необходимые теоретические и практические профессиональные знания. На всей территории Швейцарии действуют единые правила сдачи экзамена. Такой экзамен необходимо сдавать не только независимым брокерам, которые подлежат обязательной регистрации, но и тем, кто хочет, чтобы их внесли в реестр8. Экзаменационная комиссия определяет, что требуется для получения профессиональной квалификации страхового брокера. Учебный план и цели обучения утверждены FOPI.
Учебный материал включает:
• общее представление о страховом бизнесе;
• личное и социальное страхование частных лиц и компаний;
• полисы страхования ответственности и полисы, не связанные со страхованием жизни, такие как полисы страхования имущества для частных лиц и компаний;
• правовые знания.
Кандидаты сами решают, нужно ли им пройти курс обучения для подготовки к экзамену. Чтобы получить квалификационный сертификат, нужно успешно сдать экзамен.
Временное положение. Независимые страховые брокеры, подлежащие регистрации, которые не имеют диплома о профессиональной квалификации и не хотят прерывать свою деятельность, с 31 декабря 2007 г. обязаны подтвердить, что удовлетворяют предъявляемым требованиям. Временное положение, которое освобождало их от сдачи экзамена, истекло 30 июня 2006 г.
Экзамены. Экзамен на присвоение профессиональной квалификации «Страховой брокер VBV» состоит из письменной и устной части. Устный экзамен проходит не позднее чем через месяц после письменного.
Письменный экзамен проводится одновременно во всех регионах Швейцарии в сертифицированных экзаменационных центрах в режиме онлайн на базе экзаменационной платформы www.intermediary-at-insurance.ch.
Учебный материал для письменного экзамена разбит на четыре раздела, перечисленных выше.
Устный экзамен, в ходе которого страховой брокер консультирует реального клиента, тоже проводится в региональных экзаменационных центрах.
Учебный план устного экзамена разбит на два раздела:
1. Физические лица: отдельные клиенты, семьи, лица, занимающиеся индивидуальной трудовой деятельностью.
2. Малый бизнес.
На устном экзамене кандидаты разбирают практический случай по своей специализации, отвечая на вопросы либо о страховых потребностях физических лиц (отдельных клиентов, семей, лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью), либо о финансовой безопасности малого бизнеса. Кандидат выбирает нужный ему вариант при регистрации.
Сначала кандидату дается 30 минут, чтобы выработать общее решение на основе конкретного подхода и подготовиться к беседе с клиентом (экзаменатором). В беседе с «клиентом», которая тоже длится 30 минут, кандидат должен предложить решение, кратко обосновать его и ответить на любые дополнительные вопросы.
Письменный и устный экзамен образуют единый блок, и кандидаты должны успешно сдать обе части. Кандидат, сдавший оба экзамена с оценкой не ниже 4, получает удостоверение «Страховой брокер VBV».
О результатах, которые становятся известны лишь после сдачи обеих частей экзамена, Швейцарская ассоциация профессионального обучения и подготовки в сфере страхования уведомляет кандидатов по почте.
Эквивалентные курсы/экзамены. В страховой индустрии существуют сертификаты равноценного или более высокого уровня, которые признаются в Швейцарии и во всем мире, например диплом или степень в сфере частного страхового бизнеса. Брокеры, имеющие подобный диплом, освобождаются от сдачи экзаменов.
В настоящее время к таковым относятся:
• федеральный сертификат актуария;
• федеральный диплом страхового эксперта;
• федеральный сертификат финансового бухгалтера;
• федеральный диплом специалиста по финансовому учету;
• степень магистра в сфере финансового консультирования;
• диплом финансового консультанта (IAF), специалиста по имуществу, страхованию и финансированию (по программе «страхование» в соответствии с нормативно-правовыми актами 2006 г.);
• диплом страхового брокера (CIB) Института страхования Швейцарии.
Частичная эквивалентность квалификации «Страховой брокер VBV». Частично эквивалентны данному удостоверению:
1. Пять лет практической работы. Те, кто работал страховым брокерам в течение предыдущих пяти лет, освобождаются от устной части экзамена на квалификацию «Страховой брокер VBV»9.
2. Полный курс профессионального обучения в области страхования. Те, кто прошел полный курс обучения страховому делу в течение пяти лет, тоже может ограничиться сдачей письменного экзамена на получение квалификации «Страховой брокер VBV».
FOPI по запросу экзаменационной комиссии вправе принимать решение об эквивалентности подготовки. Заявления подаются в офис Швейцарской ассоциации профессионального обучения и подготовки в сфере страхования.
Более того, согласно VAG и AVO страховые брокеры должны страховать свою профессиональную ответственность с минимальным покрытием 2 млн CHF в год. Отступления от этого требования допускаются лишь в том случае, если третья сторона заключила договор страхования профессиональной ответственности, который включает покрытие ответственности страхового брокера. Вместо договора страхования профессиональной ответственности страховой брокер может предъявить равноценное финансовое обеспечение. В каждом отдельном случае органы надзора вправе решить, какие именно виды финансового обеспечения могут считаться равноценными10. Тот, кто хочет быть зарегистрирован одновременно и как зависимый, и как независимый брокер, должен подтвердить финансовое обеспечение, требуемое для обоих видов деятельности11. В условия приема в Швейцарскую ассоциацию страховых брокеров (SIBA), ведущую организацию страховых брокеров Швейцарии, введено это требование с 2001 г. (необходимый объем покрытия составляет 1 млн CHF). В соответствии с Положением о страховом надзоре брокер, одновременно или частично работающий и как зависимый, и как независимый, должен подтвердить финансовое обеспечение обоих видов страховой деятельности.
Перспективы
С 1 января 2006 г., когда вступил в силу переработанный Закон о контроле над страховыми операциями (VAG), независимые страховые брокеры стали объектом надзора со стороны FOPI, как и страховые компании. Таким образом, законодательство поддерживает более эффективную защиту страхователей от злоупотреблений и ошибок при консультациях, которые могут нанести им ущерб (ответственность за ошибочные рекомендации).
Можно надеяться, что введенная обязательная регистрация, предполагающая сдачу экзаменов, позволит повысить качество страховых брокерских операций.
Глава 6
Защита активов с помощью швейцарских аннуитетов и страхования жизни
Иоахим Фрик[3]
Партнер, Baker & McKenzie, Цюрих
Важной целью инвестиционного планирования помимо прибыли является защита активов. Инвестиции, конечно, должны приносить прибыль, но, кроме того, необходимо, чтобы в случае взыскания долгов или процедуры банкротства активы были защищены от изъятия кредиторами. Изложенные ниже соображения показывают, что швейцарские полисы страхования жизни позволяют в значительной мере защитить активы швейцарских и иностранных инвесторов. В основном речь пойдет о швейцарских полисах страхования жизни с выкупной стоимостью.
Защита активов
Согласно ст. 79 § 1 швейцарского Федерального закона о договорах страхования (VVG) назначение бенефициария теряет силу, если полис страхования жизни изымается в ходе процедуры взыскания долгов или держателя полиса объявляют банкротом. Как правило, кредиторы имеют преимущественные права перед бенефициариями.
Однако швейцарское страховое право предусматривает два исключения, когда бенефициарии полиса страхования жизни защищены от процедур взыскания долгов и банкротства. Полис не может быть изъят кредиторами: (i) если держатель полиса назначает неотменяемых бенефициариев или (ii) назначает бенефициариями супруга и/или детей. В этих случаях бенефициарии имеют преимущественные права перед кредиторами, хотя эти права могут быть оспорены в соответствии с действующим законодательством о взыскании долгов и банкротстве.
Назначение неотменяемых бенефициариев
Согласно ст. 76 § 1 VVG держатель полиса может назначить бенефициарием третье лицо на случай потери кормильца, смерти и/или нетрудоспособности без согласия страховщика. Большинство полисов страхования жизни включают стандартное положение о бенефициариях, где они перечислены в порядке очередности. Назначение бенефициария – это одностороннее заявление о намерениях со стороны держателя полиса. Как назначение бенефициария, так и его отмена согласно § 1 ст. 77 VVG не подчиняются формальным требованиям: например, уведомлять бенефициария о назначении не обязательно. Однако желательно, чтобы страховая компания знала, кто назначен бенефициарием, поскольку должна будет выплатить ему страховое возмещение или выкупную стоимость. Назначенное бенефициарием лицо указывается в полисе.
Держатель полиса вправе отменить это назначение. И если полис остается в собственности держателя полиса, то после банкротства он может стать объектом исполнительного производства, в ходе которого право держателя полиса может быть обращено в пользу его кредиторов, что позволит истребовать страховое возмещение к их выгоде.
Однако, если держатель полиса отказывается от права отменить назначение, страховые требования, проистекающие из такого назначения, в соответствии со ст. 79 § 2 VVG не могут стать объектом принудительного исполнения обязательств мер в пользу кредиторов держателя полиса, поскольку неотменяемое назначение исключает страховые требования из имущества держателя полиса. Право на страховое возмещение получает бенефициарий (поскольку в этом случае страховое возмещение делается частью его имущества).
Назначение неотменяемого бенефициария подчиняется строгим формальным требованиям. В соответствии с § 2 ст. 77 VVG назначение бенефициария квалифицируется как неотменяемое в том случае, если держатель полиса подпишет заявление об отказе отменить назначение и передаст полис в руки бенефициария. Неотменяемое назначение носит окончательный характер и не может быть отменено держателем полиса в одностороннем порядке. Любые дальнейшие изменения требуют одобрения бенефициария и возвращения полиса его держателю. С экономической точки зрения неотменяемое назначение аналогично переуступке прав или передаче полиса страхования жизни в залог. Иными словами, выгоду от экономической стоимости страхового возмещения получает бенефициарий.
Назначение бенефициариями супруга и/или детей
Принцип, в соответствии с которым кредиторы имеют преимущественные права перед бенефициариями, не применим, если держатель полиса (в данном случае физическое лицо) назначает бенефициариями супруга и/или потомков. Согласно ст. 80 VVG, если бенефициариями назначены супруг и/или потомки держателя полиса, страховые требования не могут быть включены в исполнительное производство по инициативе кредиторов держателя полиса. В соответствии со ст. 92 Федерального закона о взыскании долгов и банкротстве (SchKG) страховые требования рассматриваются как неотъемлемые составляющие: они не подлежат аресту и не могут быть изъяты кредиторами. Единственным исключением являются права удержания. Если держатель полиса предоставил одному из кредиторов право удержания на страховой полис и сам вручил ему полис (ст. 73 § 1 VVG), то согласно ст. 80 VVG этот кредитор имеет преимущественные права перед бенефициариями.
Если реализация страховых требований согласно ст. 80 VVG в процессе взыскания долгов или производства по делу о банкротстве исключена, бенефициарии автоматически заменяют держателя полиса в качестве партнеров по договору со страховой компанией в момент выдачи свидетельства о неплатежеспособности или заявления о его банкротстве (§ 1 ст. 81 VVG). Переуступка прав на страховые требования происходит автоматически, после чего бенефициарии становятся новыми держателями полиса со всеми правами и обязанностями, если они явным образом не отказались от передачи прав. При отказе от передачи прав страховые требования становятся отчуждаемым активом, а следовательно, объектом исполнительного производства. Бенефициарии обязаны уведомить страховщика о переуступке прав, представив письменное подтверждение от правоприменяющих органов (§ 2 ст. 81 VVG). Но тот факт, что они не уведомили страховщика, никоим образом не влияет на переуступку прав на страховые требования: передача прав осуществляется независимо от такого уведомления. Однако, пока страховщик не уведомлен о передаче прав, он считает своим партнером по договору первоначального держателя полиса и может делать соответствующие выплаты, в частности может выплатить выкупную стоимость первоначальному держателю полиса.
Очевидно, что при неотменяемом назначении бенефициария кредиторы не могут изъять страховой полис у держателя полиса, поскольку право на страховое возмещение и выкупную стоимость переходит от держателя полиса к бенефициарию. Однако в случае отменяемого назначения бенефициариями супруга и/или потомков защита активов осуществляется в силу особого правила, а не намерения держателя полиса назначить неотменяемого бенефициария. Поскольку цель страхования жизни – обеспечение социальной защиты, активы, фактически принадлежащие держателю полиса, исключаются из его имущества при взыскании долгов или при производстве по делу о банкротстве, а права на них передаются его ближайшим родственникам. В этом случае кредиторы держателя полиса могут остаться с пустыми руками. Закрепленный в ст. 80 VVG принцип защиты и поддержки семьи требует, чтобы держатель полиса был застрахован. Необходимость в финансовой защите родственников возникает лишь в том случае, если держатель полиса и застрахованное лицо, который является их основным кормильцем, – один и тот же человек. Более того, данное положение требует, чтобы супруг и/или дети существовали фактически (к таковым относится и ребенок, который еще не появился на свет) на момент отчуждения активов или заявления о банкротстве. Это означает, что стандартная статья в полисе страхования жизни, содержащая последовательную цепочку назначений (например, бенефициарием назначается супруг, в случае его отсутствия дети, при отсутствии последних – другие родственники) не определяет назначение согласно ст. 80 VVG и не дает привилегий при исполнительном производстве, если держатель полиса на момент начала исполнительного производства был, к примеру, разведенным, вдовым и бездетным. Кроме того, супруг и/или дети застрахованного лица должны быть главными бенефициариями. Если главным бенефициарием назначено третье лицо, супруг и/или потомки не имеют преимущественного права в соответствии с ст. 80 VVG, даже в том случае, если они упомянуты как дополнительные бенефициарии (ср. Kng в: Honsell/Vogt/Schnyde (eds.), Kommentar WG, Basel 2001, ad Art. 80).
Отчуждение имущества с целью обмана кредиторов – правовые нормы
Описанные выше привилегии в отношении страховых требований по полисам трахования жизни открывают широкие возможности для злоупотреблений при назначении бенефициариев. Поэтому ст. 82 VVG оговаривает применение норм, касающихся отчуждения имущества с целью обмана кредиторов в соответствии со ст. 285 и др. Федерального закона о взыскании долгов и банкротстве при страховании жизни в пользу третьих лиц. Назначение неотменяемых бенефициариев и назначение бенефициариями супруга и/или детей может быть оспорено, если в процессе исполнительного производства против держателя полиса возбуждается иск об уклонении от закона. Оба случая назначения могут быть оспорены в ходе исполнительного производства против держателя полиса, если последний этим назначением нанес ущерб кредиторам. При удовлетворении иска об уклонении от закона назначение теряет силу, а соответствующие активы изымаются и включаются в исполнительное производство в объеме, необходимом для удовлетворения кредиторов.
Федеральный закон о взыскании долгов и банкротстве оговаривает три вида исков такого рода:
1) иск с целью оспорить акт дарения (ст. 286 § 1);
2) оспоримость намерений (ст. 288);
3) оспоримость из-за неплатежеспособности (ст. 287).
Согласно § 1 ст. 286 SchKG все дары, за исключением небольших подарков, а также безвозмездные соглашения должника в пользу третьих лиц в течение года до начала исполнительного производства могут быть оспорены. В соответствии со § 2 ст. 286 SchKG к дарам приравниваются операции, которые позволили должнику получить для себя или третьих лиц пожизненный аннуитет, материальное обеспечение или узуфрукт. Таким образом, в соответствии с законом необоснованное назначение третьей стороны в качестве бенефициария полиса страхования жизни может расцениваться как дар или безвозмездное соглашение. Согласно § 1 ст. 286 SchKG подобное назначение может быть оспорено, если сделано в течение года перед отчуждением активов держателя полиса или перед тем, как держатель полиса был объявлен банкротом. И неважно, был ли держатель полиса просто неплатежеспособным или же несостоятельным должником на момент назначения. Умысел держателя полиса и честные намерения бенефициария не имеют существенного значения. Во внимание принимается лишь объективная составляющая – «подозрительный период» продолжительностью в один год. Этот период в соответствии со § 2 ст. 72 начинается с момента назначения неотменяемого бенефициария и передачи ему полиса страхования жизни. Когда речь идет о назначении бенефициариями супруга и/или детей держателя полиса, год исчисляется с момента назначения. Если дарение или законная сделка, которая приравнивается к дарению, имели место до начала указанного периода, эти действия нельзя квалифицировать как уклонение от закона (SchKG, ст. 286). Следует отметить, что назначение бенефициариями супруга и/или потомков с целью выполнения обязательств по финансовой поддержке семьи не считается незаконным, а следовательно, не может быть оспорено. Бремя доказательств в отношении оспариваемой операции в течение годичного периода, как и бремя возмещения ущерба, нанесенного кредиторам, несет сторона, уклоняющаяся от выполнения закона.
Возможно, что за назначением бенефициариями супруга и/или потомков или неотменяемых бенефициариев стоит намерение поставить кредиторов в невыгодное положение или оказать предпочтение кому-то из кредиторов. В этом случае все операции, совершенные должником в течение пяти лет, предшествующих отчуждению активов или объявлению о банкротстве, в которых противная сторона усмотрела намерение нанести ущерб кредиторам или оказать предпочтение одним кредиторам перед другими, могут быть оспорены. Это означает, что назначение бенефициария может быть оспорено, если будет доказано, что держатель полиса намеревался нанести ущерб кредиторам и бенефициарий знал об этом намерении. При этом сторона, подающая иск об уклонении от закона, должна подтвердить все объективные и субъективные факты: и то, что операция должника нанесла ущерб активам, и то, что она была совершена в течение «подозрительного периода», и то, что должник намеревался нанести ущерб и партнеры по договору знали об этом намерении. Предположения при этом делаются в пользу противной стороны.
Так, в ст. 287 SchKG говорится о так называемой оспоримости из-за неплатежеспособности, но данное положение практически не применяется к страхованию жизни. Оно может быть применено лишь в том случае, если неплатежеспособный держатель полиса назначил неотменяемого бенефициария в течение года, предшествующего отчуждению активов или объявлению о банкротстве. При этом бенефициарий должен быть осведомлен о неплатежеспособности держателя полиса (ср. Kng, указ. соч., ad Art. 83).
Право на иск об уклонении от закона утрачивается через два года после уведомления о выдаче свидетельства о неплатежеспособности или начала производства по делу о банкротстве (SchKG, ст. 292). Отправление правосудия происходит в месте проживания должника в Швейцарии. Если должник проживает за рубежом, иск об уклонении от закона можно подать в швейцарский суд по месту взыскания долгов по делу о банкротстве (SchKG, ст. 289).
Следует иметь в виду, что, несмотря на привилегии в ходе исполнительного производства, страховые требования могут быть отчуждены на время, с тем чтобы дать кредитору возможность возбудить иск об уклонении от закона (доказать, что назначение было недействительным или подлежит отмене по нормам об отчуждении имущества с целью обмана кредиторов). Процедура в отношении страховых требований в ходе исполнительного производства описана в Постановлении об отчуждении, аресте и реализации страховых требований в соответствии с Федеральным законом о договорах страхования.
Исключение страховых требований из процесса исполнительного производства имеет особое значение, когда речь идет о полисах страхования жизни с выкупной стоимостью, но его можно применить к другим видам страхования (например, простого страхования от смерти). При страхования жизни до определенного возраста бенефициарии полностью защищены, если в отношении всех видов страховых льгот сделано неотменяемое назначение (назван один и тот же бенефициарий на случай смерти и потери кормильца). В этом случае страховые требования целиком исключаются из исполнительного производства. Если назначение было неотменяемым только на случай смерти, позиция бенефициария не столь сильна, поскольку страховые требования на случай потери кормильца могут быть изъяты кредиторами. Но, если страховые требования на случай потери кормильца будут фактически реализованы кредиторами, страховые требования на случай смерти, разумеется, теряют силу (ср. Kng, указ. соч., ad Art. 79).
Вследствие законной переуступки прав на страховое возмещение супругу и/или потомкам в соответствии со ст. 81 VVG требования, связанные со страхованием, передаются бенефициариям, даже если назначение сделано (только) на случай смерти. Поскольку это положение применимо даже к полисам с единовременной уплатой премии и высокой начальной выкупной стоимостью, супруг и/или потомки приобретают все права, связанные с полисом, но не несут никаких обязательств по уплате премий в будущем. Таким образом, привилегии близких родственников в случае исполнительного производства очень широки (ср. Kng, указ. соч., ad Art. 81, 82).
Процедура исполнительного производства за рубежом
Если держатель полиса проживает в другой стране, швейцарские страховые полисы могут стать объектом исполнительного производства. Встает вопрос в том, защищен ли швейцарский страховой полис иностранного страхователя и подлежит ли он исполнительному производству по взысканию долгов или по делу о банкротстве. Трансграничное исполнительное производство опирается на территориальный принцип, непосредственно вытекающий из национального суверенитета. Так что правоприменяющие органы любой страны имеют доступ лишь к тем активам должника, которые находятся в данной стране. Чтобы определить, могут ли правоприменяющие органы изъять активы держателя полиса, следует задать вопрос, где расположены соответствующие активы – на территории страны проживания держателя полиса или за рубежом.
Ответ на это вопрос зависит от фактического местонахождения актива. В Швейцарии действует принцип, согласно котором страховые требования – это, как правило, требования, не материализованные в определенном финансовом инструменте (страховой полис – всего лишь документальное свидетельство). Чтобы определить место отправления правосудия по швейцарскому Закону об исполнительном производстве и банкротстве, руководствуются следующими правилами. Обычно местонахождением требований считается место проживания кредитора в Швейцарии. Если кредитор проживает за рубежом, то по практическим соображениям местонахождением требований считается место пребывания третьей стороны (например, швейцарской страховой компании), поскольку принудительные меры, скорее всего, будут применяться в юрисдикции, на территории которой проживает должник. Однако можно доказать, что местонахождением требований является зарубежный филиал страховой компании или место проживания кредитора. Вследствие этого зарубежная юрисдикция может инициировать исполнительное производство по страховым требованиям.
В определенных случаях страховой полис может рассматриваться как финансовый инструмент. Местонахождение финансового инструмента определяется в соответствии с его физическим местонахождением. Страховой полис может рассматриваться как финансовый инструмент (как именная ценная бумага), если он содержит пункт о двустороннем представлении, согласно которому страховщик обязуется удовлетворить страховые требования только при представлении страхового полиса. Такие юридические документы рассматриваются как активы, местонахождением которых считается место их хранения. Подобный вариант страхового полиса, будучи юридически возможным, в Швейцарии встречается очень редко.
Исполнительное производство за рубежом осуществляется в соответствии с зарубежным законодательством. В ходе зарубежного исполнительного производства бенефициарии швейцарского полиса страхования жизни, не воплощенного в финансовом инструменте, должны заявить о своих правах в соответствии с зарубежным законодательством. При этом они могут доказать, что местонахождением страховых требований по полису страхования жизни должна считаться Швейцария, что не позволяет включить страховые требования в исполнительное производство из-за территориальных ограничений. Если окажется, что зарубежный закон применим к страховым требованиям по швейцарскому полису страхования жизни, то по закону они как бенефициарии имеют преимущественные права перед кредиторами держателя полиса.
В случае назначения неотменяемого бенефициария (§ 2 ст. 79 VVG) по швейцарскому законодательству страховые требования исключаются из имущества держателя полиса. Это правило, вытекающее из закона, обычно учитывается при исполнительном производстве за рубежом и обеспечивает защиту страховых требований. Если коллизия законов приводит к применению зарубежных правовых норм, результат будет тем же, если зарубежный закон признает, что стоимость страховых требований исключается из имущества держателя полиса.
В случае назначения неотменяемыми бенефициариями супруга и/или потомков следует признать, что данная привилегия, хотя она и закреплена в законе, представляет собой часть государственного исполнительного права, а значит, зарубежные власти могут не принимать ее во внимание, если зарубежное коллизионное право не предусматривает признания такой привилегии. В этом случае страховые требования могут быть включены в производство в пользу кредиторов независимо от характера назначения бенефициариев, если зарубежное законодательство не предусматривает аналогичной привилегии для родственников держателя полиса.
Если страховой полис, оформленный в Швейцарии, воплощен в финансовом инструменте, ситуация еще проще. Если оригинал полиса (документ), находится в Швейцарии, местонахождением страховых требований, скорее всего, тоже будет считаться Швейцария, и, следовательно, они не включаются в исполнительное производство за рубежом.
Если требования к швейцарской страховой компании включаются в исполнительное производство за рубежом, несмотря на привилегии в процессе правоприменения и переуступаются кредиторам держателя полиса, вопрос о фактическом исполнении судебного решения, принятого за рубежом, остается открытым. Если швейцарская страховая компания имеет филиал или дочернюю компанию в стране проживания держателя полиса, это подразделение могут обязать выплатить выкупную стоимость страхования жизни в пользу кредиторов держателя полиса.
Однако, если исполнительное производство по зарубежному решению о банкротстве должно осуществляться в Швейцарии из-за отсутствия филиала или дочерней компании швейцарского страховщика за рубежом или из-за того, что зарубежное законодательство не позволяет осуществлять исполнительное производство в отношении активов зарубежного филиала или дочерней компании, применяется швейцарское законодательство. Так, ст. 166 швейцарского Федерального кодекса о частном международном праве (CPIL) предусматривает официальное признание зарубежного решения о банкротстве в определенных обстоятельствах и при конкретных условиях. Согласно § 1 ст. 170 CPIL признание зарубежного решения о банкротстве влечет за собой применение швейцарских законов об исполнительном производстве. При этом принимаются во внимание привилегии, оговоренные в VVG, и исключения из вышеупомянутых норм, касающиеся отчуждения имущества с целью обмана кредиторов (ст. 171 CPIL). Швейцарский суд, который будет рассматривать вопрос о признании зарубежного решения, в таком случае, скорее всего, будет считать местонахождением страховых требований Швейцарию (место проживания должника) и обеспечит защиту активов в соответствии с VVG, которую не обеспечивает зарубежное законодательство. Вследствие этого швейцарскому суду придется отклонить изъятие страховых требований.
Зарубежный держатель полиса может потребовать выплатить выкупную стоимость страхования жизни в пользу кредиторов потому ли, что изменил свое решение либо под давлением правоприменяющих органов своей страны. Разумеется, это затруднит защиту активов в соответствии с VVG. Очевидно, что назначение неотменяемых бенефициариев согласно ст. 79 § 2 VVG воспрепятствует исполнению такого требования, поскольку это назначение может быть отменено только с согласия бенефициария. Таким образом, страховщик не будет выплачивать выкупную стоимость, пока неотменяемое назначение сохраняет законную силу.
Ситуация будет иной, когда речь идет об отменяемом назначении бенефициарием супруга и/или потомков в соответствии со ст. 80 VVG. Держатель полиса может свободно распоряжаться страховыми требованиями, пока против него не начато исполнительное производство (§ 1 ст. 81 VVG). В момент отчуждения активов или заявления о банкротстве права на полис страхования жизни переходят к супругу и/или потомкам, если последние не отказались от переуступки прав. Поскольку это лишает держателя полиса возможности распоряжаться страховыми требованиями в дальнейшем, последние исключаются из исполнительного производства. Более того, любая инструкция о противном, полученная от держателя полиса, может рассматриваться как результат принуждения со стороны зарубежного управляющего конкурсной массой и, следовательно, не имеет законной силы согласно ст. 29 Швейцарского кодекса обязательств. Это означает, что швейцарский страховщик, осведомленный о текущем исполнительном производстве, должен отклонить требование иностранного держателя полиса о выплате выкупной стоимости в случае назначения бенефициариями супруга и/или потомков.
Однако пока швейцарский страховщик не осведомлен об исполнительном производстве, он относится к держателю полиса как к партнеру по договору. Это означает, что страховщик может законным образом выплатить выкупную стоимость полиса держателю полиса и осуществлять выплаты или вносить поправки в полис в соответствии с пожеланиями последнего. Поэтому важно, чтобы держатель полиса немедленно проинформировал страховщика о начале (иностранного) исполнительного производства по делу о банкротстве.
Возможная оптимизация защиты активов в интересах иностранных держателей полисов
Защита активов с помощью швейцарских полисов страхования жизни в соответствии с VVG осуществляется в интересах не только швейцарских, но и иностранных страхователей. Однако держатель полиса, проживающий за пределами Швейцарии, рискует тем, что страховые требования по швейцарскому полису могут быть включены в исполнительное производство в интересах его кредиторов по законам страны проживания. В результате последние могут реализовать страховые требования по полису в ходе исполнительного производства, если, например, филиал или дочернюю компанию швейцарского страховщика за рубежом обяжут выплатить выкупную стоимость страхования жизни в соответствии с зарубежным законодательством.
Оценивая швейцарское страхование жизни как возможное капиталовложение для клиента, проживающего за рубежом, следует проанализировать возможность защиты активов в стране проживания клиента. Прежде всего, следует выяснить, рассматриваются ли требования к швейцарскому страховщику как актив, подлежащий включению в исполнительное производство. С этой точки зрения будет удобнее держать оригинал полиса, особенно если он воплощен в финансовом инструменте, в Швейцарии. Потом следует выяснить, признается ли защита активов в соответствии со швейцарскими законами (в частности, VVG) в стране проживания клиента или же там применяются иные принципы защиты. В отсутствие адекватной защиты активов в стране проживания клиента следует определить, допускают ли зарубежные законы отчуждение активов филиала или дочерней компании швейцарского страховщика для реализации страховых требований. Швейцарское страхование жизни обеспечивает равноценный уровень защиты активов как резидентам, так и нерезидентам в том случае, если реализация страховых требований в стране проживания клиента на законных основаниях невозможна.
Кроме того, риск, что швейцарский страховщик, действуя добросовестно, выплатит выкупную стоимость по требованию держателя полиса в случае его банкротства, для иностранных держателей полисов страхования жизни намного выше. Такое может произойти и в том случае, если бенефициариями назначены супруг и/или потомки. Вряд ли страховщик станет проверять, не ведется ли исполнительное производство в отношении держателя полиса. Поэтому держатель полиса должен немедленно информировать страховщика о начале производства по делу о банкротстве и о переуступке прав на полис страхования жизни супругу и/или потомкам.
Заключение
По имеющимся данным исполнительное производство в отношении страховых требований по полису страхования жизни возбуждается редко. Согласно швейцарскому законодательству об исполнительном делопроизводстве и банкротстве кредиторы держателя полиса не могут изъять страховые требования, если держатель полиса назначил неотменяемого бенефициария или назначил бенефициариями супруга и/или потомков. Существуют особые нормы, касающиеся отчуждения имущества с целью обмана кредиторов. На сумму, защищенную данной привилегией, не накладывается никаких ограничений, что позволяет держателю полиса уберечь крупные денежные средства от изъятия кредиторами. Если держатель полиса проживает за рубежом и применяется зарубежное законодательство, швейцарская защита активов может не сработать. Однако этой угрозы можно избежать, если предварительно тщательно изучить законы страны проживания держателя полиса, хранить оригинал полиса в Швейцарии и незамедлительно уведомить швейцарского страховщика о любом исполнительном производстве против держателя полиса за рубежом. А назначение бенефициариями швейцарского полиса страхования жизни позволяет держателю полиса обеспечить своих родственников или иных лиц и одновременно защитить активы от изъятия кредиторами.
Соответствующие положения VVG
Статья 73. Правовой характер полиса; переуступка прав и обязательства
1 Требования, проистекающие из договора личного страхования, не могут быть переуступлены путем индоссамента или простой передачи полиса. Чтобы быть действительными, переуступка прав или залог осуществляются в письменной форме, полис передается из рук в руки, а страховщик уведомляется в письменной форме.
2 […]
Статья 76. Страхование в интересах третьего лица
a. Базовый принцип. Объем интересов
1 Держатель полиса имеет право без согласия страховщика назначить бенефициарием третье лицо.
2 Пункт, определяющий бенефициария, может распространяться на все страховые требования или ограничиваться их частью.
Статья 77.b. Право держателя полиса на распоряжение
1 Даже если бенефициарием назначено третье лицо, держатель полиса может свободно распоряжаться страховыми требованиями как при жизни, так и после смерти.
2 Право отменить пункт о привилегиях аннулируется, только если держатель полиса отказался от права отмены, скрепив данный отказ подписью, и передал полис бенефициарию.
Статья 79.d. Правовые основания для прекращения действия
1 Пункт, определяющий бенефициария, прекращает действие, когда страховые требования отчуждаются или держатель полиса объявляется банкротом. Он вновь вступает в силу, когда отчуждение приостанавливается.
2 Если держатель полиса отказался от права отмены пункта, определяющего бенефициария, страховые требования, установленные пунктом, определяющим бенефициария, не являются объектом исполнительного производства по взысканию долгов в пользу кредиторов держателя полиса.
Статья 80.e. Недопустимость принудительного исполнения страховых требований
В соответствии с существующими обязательствами ни страховые требования держателя полиса, ни страховые требования бенефициария не могут стать объектом исполнительного производства по взысканию долгов в пользу кредиторов держателя полиса, если бенефициариями являются супруг и/или потомки держателя полиса.
Статья 81.f. Право супруга и потомков на суброгацию
1 Все права и обязанности, проистекающие из договора страхования жизни, передаются супругу и потомкам держателя полиса, если они были назначены бенефициариями и явным образом не отказались от такой передачи прав, в том случае если на имя держателя полиса оформлен акт об убытках или держатель полиса объявлен банкротом.
2 Бенефициарии обязаны уведомлять страховщика о передаче страхового полиса, представляя подтверждение правоприменяющего органа, занимающегося взысканием долгов, или органа, управляющего конкурсной массой. В случае если бенефициариев несколько, они должны назначить представителя, который будет осуществлять связь со страховщиком.
Статья 82.g. Оговорка об иске за уклонение от закона
В части положений данного Закона, касающихся страхования в интересах третьего лица, сохраняются положения ст. 285 и последующих Федерального закона о взыскании долгов и банкротстве от 11 апреля 1889 г.
Соответствующие положения SchKG
Статья 92.4. Пункты, не допускающие исключений
1 […]
2 […]
3 Специальные нормы о неотчуждаемости, содержащиеся в Федеральном законе о договорах страхования (§§ 2 и 80 ст. 79), […] сохраняются.
Статья 285. A. Цель. Право на получение определенных сумм
1 Иски с целью аннулирования операций согласно ст. 286–288 служат для того, чтобы узаконить реализацию соответствующих активов.
2 Возбуждать иски об аннулировании операций могут:
1) любой кредитор, который располагает временным или окончательным свидетельством о неплатежеспособности;
2) орган, управляющий конкурсной массой, или в соответствии со ст. 260 и § 3 ст. 269 любое лицо, являющееся кредитором.
Статья 286. B. Типы
1. Иски об аннулировании дарения
1 За исключением обычных небольших подарков все дары или безвозмездные соглашения в пользу третьих лиц, сделанные должником в течение года, предшествующего отчуждению активов или началу исполнительного производства по делу о банкротстве, могут быть оспорены.
2 К дару приравниваются:
1) операции, результаты которых для должника несоизмеримы с масштабом сделки;