Просроченное убийство Джеймс Миранда
– Дочка Азалии? – нахмурилась Джулия. – Не знала, что ее повысили. Что ж, рада за нее.
– Это временно, пока старший помощник шерифа на больничном. – Я пожал плечами.
– Почему они не привлекли полицию? – спросил Джастин.
– Живи мы в большом городе, они бы так и поступили. Но в Афинах убийствами занимается департамент шерифа. Наш полицейский участок не укомплектован для серьезных преступлений.
– Слава богу, что в Афинах подобное случается нечасто, – пробормотала Джулия. Она держала чашку обеими руками и сосредоточенно изучала ее содержимое.
– Я не сказал офицеру Берри, что Джастин был со мной в отеле, – не стал ходить вокруг да около я.
– Спасибо, – улыбнулась Джулия, но тревожные морщины на ее лбу только углубились.
– Но они обязательно выяснят, что сегодня он провел какое-то время в номере с Годфри.
– Да, провел. Как и другие люди. К нему определенно приходил кто-то еще, – тон Джулии был таким же резким, как и ее взгляд.
– Определенно. – Я посмотрел на Джастина. – Когда ты в последний раз пользовался своим мобильным?
Мальчик отвел глаза в сторону, отклонился назад и сунул руку в карман, чтобы молча вернуть мне мой телефон.
– Спасибо. – Я положил его на стол. – Так как насчет того, чтобы ответить на вопрос? – теперь я копировал тон Джулии. Молчание Джастина начинало меня раздражать.
– Не нужно так с ним говорить! – сверкнула глазами Джулия. – Он ни в чем не виноват.
– Разве я его в чем-то обвинял? – Я холодно посмотрел на подругу. – Но он должен ответить на мой вопрос. Это важно.
Джулия откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди. Я подумал, что она не удержится от комментариев, но та лишь глубоко вздохнула – и промолчала.
Я повторил вопрос.
Дизель потерся головой о подбородок Джастина, и мальчик наконец посмотрел на меня.
– Не помню. Кажется, днем.
– Телефон сейчас при тебе?
Джулия не сводила с меня пристального взгляда. Она никак не могла понять, к чему я клоню.
– Нет, сэр, – Джастин убрал темные пряди с лица. – Я его потерял.
– Что ты пристал к нему с этим телефоном? – Джулия опустила локти на стол и сцепила руки в замок. – Люди все время их теряют.
– Потому что мобильный Джастина нашли рядом с телом Годфри. – Я внимательно посмотрел на Джулию и ее сына, следя за их реакцией.
Джулия быстро моргнула, Джастин продолжал молчать.
– Джастин, Годфри был жив, когда вы расстались сегодня днем? – я старался говорить как можно спокойнее.
– Да, сэр, – ответил мальчик.
– Но когда ты вернулся в номер, его уже убили. Сколько времени ты отсутствовал?
Джастин на секунду задумался.
– Около часа. – Он покосился на мать, явно чем-то обеспокоенный. Джулия отвела взгляд.
– Почему ты вернулся?
– Хотел поговорить с ним еще. – Джастин снова смотрел на меня. – Я постучал, он не ответил, тогда я открыл дверь карточкой. – У мальчика перехватило дыхание. – Подумал, может, мистер Прист ушел куда-то. Я хотел оставить ему записку, но… – голос Джастина сорвался, и я понял, что он вот-вот заплачет.
– Наткнувшись на тело Годфри, он достал телефон, чтобы позвонить, – проговорила Джулия с абсолютно бесстрастным лицом. – Но запаниковал.
– И уронил мобильный, – закончил я ее мысль. Что ж, это легко можно было представить.
– Да, сэр, – Джастин сумел взять себя в руки. – Я очень испугался. Выбежал из отеля, но не знал, что делать дальше. Сел в беседку и сидел там, пока вы не приехали.
– Но что нам теперь делать, Чарли? – сердито спросила Джулия. – Канеша, естественно, решит, что это Джастин убил Годфри. Но мой сын никого не убивал. Даже думать об этом глупо. И я никому не позволю обращаться с Джастином, как с преступником.
– Я никого не убивал, – эхом повторил Джастин, прижимая к себе Дизеля, и, как мне показалось, с опаской посмотрел на мать.
– Я тебе верю, – произнес я настолько убедительно, насколько смог. – У тебя не было для этого никаких причин.
Джастин заерзал на стуле, и Дизель протестующе заворчал. Мальчик погладил его по голове, но потом все равно опустил на пол. Разочарованно мяукнув, кот направился в прачечную.
– Простите. – Джастин посмотрел прямо на меня. – Мы с мистером Пристом поругались, и я вроде как накричал на него, – он замолчал и повернулся к матери.
Джулия вздохнула.
– Годфри хотел, чтобы Джастин поехал с ним в Калифорнию на несколько месяцев. Джастин отказался. И Годфри… Ну, ты знаешь, что с ним бывает, когда что-то идет не так, как он хочет. Можно подумать, я бы разрешила ему увезти Джастина.
– Да уж, знаю, – мрачно хмыкнул я. Годфри легко выходил из себя, если ему перечили. – Уверен, это было неприятно.
– Не то слово, – ответил Джастин, грустно уставившись на стол. – Я накричал на него в ответ, и он вроде бы успокоился. Но все равно злился. И я ушел.
– А когда Джастин вернулся, Годфри уже был мертв. – Ужас в голосе Джулии вернул меня в номер отеля с трупом на полу. Я скрипнул стулом. Не скоро удастся выкинуть из головы то, что там увидел.
Я сделал еще глоток чая в тщетной надежде, что он прогонит из желудка противный холод.
– Тебе придется все рассказать помощнице шерифа Берри.
Джастин насупился, Джулию мои слова тоже не слишком обрадовали.
– Понимаю, тебе это не нравится, – мягко обратился я к подруге. – Я бы тоже предпочел не впутывать Джастина, но вряд ли это возможно.
– Если ты будешь молчать, они не узнают, что он был там, – судя по выражению лица, Джулия находилась на грани того, чтобы швырнуть в меня чайник. Она явно намеревалась защищать Джастина любой ценой.
– Прояви благоразумие. – Совет был обращен к ним обоим. Я постарался выиграть для Джастина немного времени, но больше врать о его присутствии в отеле не собирался. – В номере нашли его телефон. Уверен, что там везде его отпечатки пальцев. Как ты объяснишь это шерифу?
– Ты прав, – нехотя признала Джулия. – Милый, придется говорить все, как есть, – со вздохом сказала она Джастину. – Им нужно найти того, кто убил Годфри, а если мы будем лгать, только запутаем дело.
– Можно я пойду в свою комнату? – вдруг спросил мальчик. – Я очень устал.
– Конечно, дорогой, иди, отдохни! Но ты не ужинал. Ты не голоден?
– У меня в комнате найдется чем перекусить, – сказал Джастин. – Мам, можно я просто пойду?
– Да, хорошо.
Джулия встала и прижала мальчика к себе, но Джастин быстро вывернулся из ее объятий и вышел из кухни. Вскоре мы услышали, как он поднимается по лестнице.
Несколько минут мы с Джулией просто сидели и смотрели друг на друга. Я видел, что она мною недовольна, но меня ее поведение тоже не слишком радовало. Одно дело – защищать своего ребенка, но притворяться, что его вообще не было в отеле – просто-напросто глупо.
– Ты сама-то ужинала? – наконец спросил я в знак примирения. – Я бы чего-нибудь пожевал.
– Нет, я была в больнице, когда Джастин позвонил. И приехала, как только смогла, чтобы поскорее забрать его оттуда, – Джулия позволила себе немножко расслабиться и устало ссутулилась.
– Эзру еще не выписали? – Я совсем забыл про ее мужа.
– Нет. – Она отвела взгляд.
– Неужели ему так сильно досталось? – нахмурился я. Что-то здесь не складывалось. – Вряд ли Годфри…
– Не в этом дело, – бесцветным голосом произнесла Джулия. – Драка тут ни при чем.
– Да что с ним такое?
– Он умирает, – и Джулия разрыдалась.
Глава десятая
– Мне очень жаль, – сказал я, по собственному опыту зная, что толку от этих слов – ноль. – Понятия не имел…
Нашел для Джулии упаковку салфеток. Она вытащила парочку и промокнула глаза, пока я садился обратно за стол.
– Знаем только мы с Эзрой и его врачи, – хрипло проговорила она.
– Джастину ты еще не сказала?
– Нет, – покачала головой Джулия. – Но рано или поздно придется. Я хотела рассказать после того, как он встретится с Годфри, но теперь… – она замолчала, бессильно сгорбившись над чашкой.
– Рак? – спросил я. Когда Эзра днем бесновался в гостиной, я заметил, что он сильно похудел и выглядел старше своего возраста.
– Поджелудочной, – кивнула Джулия.
– Мне очень жаль, – повторил я. – Моя жена умерла от него.
– Знаю, – тихо сказала Джулия.
– Где он лечится?
– В Мемфисе. Врачи хотели перевести его в Хьюстонский онкологический центр, но Эзра отказался ехать.
Моя жена лежала в этом онкологическом центре. Доктор Андерсон сделал для Джеки все, что мог, но болезнь все равно победила.
– Это очень агрессивный рак. Практически неизлечимый, – сказал я.
– Так и есть. – Джулия потерла виски, как будто у нее вдруг заболела голова.
– Ты ничего не можешь сделать.
– Не могу. – Джулия улыбнулась с такой тоской, что мне отчаянно захотелось как-то ее поддержать. – И чудеса у Бога, кажется, закончились.
Прежде чем я успел ответить, в дверь позвонили. Джулия удивленно посмотрела на меня.
– Наверное, это Канеша, – сказал я, вставая из-за стола.
Джулия резко побледнела.
– Мне бы не хотелось сейчас с ней разговаривать.
– Лучше сразу со всем разобраться. Может, она разрешит мне остаться в комнате. – Я ободряюще улыбнулся и пошел к двери.
Посмотрев в глазок, я действительно увидел на пороге Канешу Берри и помощника Бэйтса. Пусть я и не горел желанием сейчас с ними общаться, откладывать разговор не мог.
– И снова здравствуйте, мистер Харрис, – поприветствовала меня Канеша, когда дверь открылась. – Как и обещала, у меня появились еще вопросы. Например, почему вы забыли упомянуть, что были в отеле не один?
– С удовольствием вам объясню. Проходите, – сказал я, пропуская их в дом.
– Я также хочу побеседовать с Джастином Уордлоу. Он здесь? – Канеша продолжала стоять на крыльце.
– Да, и его мать тоже. Думаю, вам лучше сначала поговорить с ней, – я снова пригласил офицеров войти, и в этот раз они все-таки шагнули через порог.
– Как долго миссис Уордлоу находится здесь? – повернулась ко мне Канеша, едва я закрыл дверь.
– Где-то с полчаса, – подумав, ответил я.
Канеша скривилась; кажется, мои слова ее не обрадовали. Наверное, решила, что мы сидели тут и вместе сочиняли себе алиби.
– Сюда, пожалуйста, – сказал я. – Миссис Уордлоу на кухне. Надеюсь, вы не против поговорить с ней там.
– Как вам угодно. – Канеша и Бэйтс последовали за мной.
Когда мы вошли, Джулия стояла у стола. Дизель куда-то запропастился; возможно, сидел в комнате Джастина, оказывая ему моральную поддержку. Внешне Джулия выглядела абсолютно спокойной, но я видел, что внутри у нее все кипит от волнения.
– Добрый вечер, миссис Уордлоу. – Канеша остановилась напротив нее. – Это помощник шерифа Бэйтс.
– Мэм. – Бэйтс снял фуражку и сунул ее под мышку.
– Добрый вечер. – Джулия, сама невозмутимость, по очереди кивнула офицерам. – Ничего, если мистер Харрис останется здесь?
– Не возражаю. – Я бы не удивился, если бы от тона Канеши окна покрылись инеем. – Уверена, он уже слышал все, что вы собираетесь нам сказать.
Джулия нахмурилась, а я пожал плечами. Что сделано, то сделано. Любой следователь, у которого есть хоть капля мозгов, не примет наши показания за чистую монету.
– Почему бы нам не присесть? – Я кивнул на свободные стулья. – Налить вам чаю?
Оба офицера единодушно отклонили мое предложение. Мы с Джулией сели, Берри и Бэйтс последовали нашему примеру. Бэйтс достал из кармана неизменный блокнот с ручкой и приготовился записывать.
– Чарли сказал, что расследование поручили вам, – заговорила Джулия, пристально глядя на Канешу.
– Все верно, – ответила помощница шерифа. – Думаю, вы уже в курсе, что Годфри Приста нашли мертвым в его номере в отеле «Фаррингтон Хаус». Умер он при весьма подозрительных обстоятельствах. И у меня есть пара вопросов к вам и вашему сыну, а также к мистеру Харрису, – кивнула она в мою сторону.
– С радостью на них отвечу, – откликнулась Джулия.
– Миссис Уордлоу, какими были ваши отношения с покойным? – бесстрастно начала допрос Канеша.
– Я знала его почти всю жизнь, – ответила Джулия. – Мы были не слишком близки, особенно в последние годы. – Она чуть покраснела. – Но, думаю, можно назвать наши отношения дружескими.
– Понятно. А ваш сын? Какие у него отношения с мистером Пристом?
Интересно, Канеша уже в курсе? Учитывая, как быстро разносятся по Афинам новости, скорее всего, да. Но почему она не спрашивает напрямик?
– Годфри – биологический отец Джастина. – Щеки Джулии стали пунцовыми. – Сегодня они встретились в первый раз.
– Ваш муж знает?
Готов поспорить, из Канеши вышел бы отличный игрок в покер.
– Да, я все ему рассказала.
– И как он это воспринял?
– Без восторга, – сказала Джулия, ясно давая понять, как глупо прозвучал этот вопрос. – Он всегда считал Джастина своим сыном.
– Но он знал, что не приходится Джастину биологическим отцом? – Канеша старательно выискивала в словах Джулии слабое место, не утруждая себя деликатностью.
– Знал. Всегда знал.
Я думал, покраснеть сильнее невозможно, но Джулии это удалось.
– Где сейчас мистер Уордлоу? – продолжала расспросы Канеша.
– В больнице. Он поступил туда в час дня и больше не покидал ее. Я уехала от него всего полчаса назад.
Джулия четко обозначила, что у нее и Эзры есть алиби, но Канеша, кажется, не обратила на это внимания.
– Ранее между вашим супругом и мистером Пристом произошла стычка. – Помощница шерифа была хорошо проинформирована о событиях этого дня.
– Они поругались, – Джулия нахмурилась и скрестила руки на груди. – Мой муж ударил Годфри, а тот ударил его в ответ. По лицу. У Эзры пошла кровь, и я отвезла его в больницу.
– Это была ваша последняя встреча с мистером Пристом?
Джулия заколебалась.
– Да.
До сих пор она не медлила с ответами. Неужели что-то скрывала?
– Вы уверены? – От Канеши тоже не укрылось это секундное замешательство. Она подобралась, как кошка, почуявшая добычу.
– Да, – на сей раз Джулия ответила сразу.
– То есть вы ничего не знаете о передвижениях мистера Приста после обеда? – Канеша откинулась на стуле и расслабилась впервые с тех пор, как начался допрос.
– Только то, что рассказали мне Джастин и Чарли, – коротко улыбнулась Джулия. – Но вам, наверное, лучше услышать об этом от них.
– Да. А еще я бы хотела поговорить с вашим мужем. Как долго он пробудет в больнице?
– Скорее всего уже завтра его выпишут, – Джулия тоже позволила себе вздохнуть чуть свободнее и положила руки на колени. – Но он тяжело болен. Не нужно волновать его без особой необходимости.
Канеша выудила из кармана рубашки визитную карточку.
– Пожалуйста, позвоните мне завтра по этому номеру и сообщите, когда я смогу с ним побеседовать.
Джулия взяла визитку и положила на стол перед собой.
– Непременно.
– Спасибо. Возможно, потом у меня возникнут к вам еще вопросы, но сейчас я хочу поговорить с вашим сыном.
– Я приведу его, – предложил я Джулии.
– Спасибо, Чарли, – сказала она. – Если тебя не затруднит.
– Вернусь через минуту, – кивнул я, отодвигая стул.
Выйдя в коридор, я перестал слышать, что происходит на кухне. Канеша вполне могла воспользоваться моим отсутствием и продолжить допрос. Меня беспокоила заминка Джулии, и я сомневался, что Канеша упустит это из виду.
Но сейчас ничего сделать не мог.
Поднявшись на третий этаж, я постучался к Джастину, не дождался ответа и тихо приоткрыл дверь. Джастин, одетый и в ботинках, крепко спал на кровати. Дизель вытянулся рядом с ним. Когда я вошел, кот поднял голову и моргнул.
Мне в глаза сразу бросились обертки от сладких батончиков на полу возле кровати. Поужинал, бедняга. Да, ужасный у него выдался день. И, к сожалению, он еще не закончился.
Я положил руку Джастину на плечо и легонько потряс. Мальчик распахнул глаза и удивленно уставился на меня.
– Мистер Чарли? Что?..
Спросонья он не сразу сообразил, почему спит в одежде и откуда я взялся в его комнате. Сев на кровати, Джастин потер лицо.
– Прости, что разбудил тебя, – сказал я. – Но пришли помощники шерифа, и они хотят с тобой поговорить.
– Да, сэр, – тусклым голосом пробормотал Джастин.
Дизель спрыгнул на пол и потерся о мои ноги.
– Подождите. Мне нужно вас кое о чем спросить, – окликнул меня мальчик, когда я уже направился к двери. Я повернулся к Джастину.
Дизель затарахтел, и я наклонился, чтобы его погладить. Кот боднул головой мою ладонь, намекая, что кое-кто плохо старается. Я стал активнее чесать его за ушами и спросил у Джастина:
– Что такое, сынок?
– Я не знаю, что делать. – Он растерянно взлохматил волосы.
– В смысле?
Дизель, почувствовав тревогу мальчика, поспешил потереться уже об него. Но Джастин на сей раз не стал его гладить. Вместо этого осторожно проговорил:
– Что, если я нашел в номере отеля одну вещь? Из-за которой один человек может попасть в беду?
Глава одиннадцатая
– Вномере отеля? – переспросил я, внимательно глядя на Джастина.
Тот кивнул. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке.
– Ты должен все рассказать помощникам шерифа, как мы договорились, – твердо произнес я. – Лучше ничего не утаивать. Вдруг твоя находка поможет им раскрыть дело?
– Я боюсь, – с несчастным видом признался Джастин. – И вы – единственный, кому могу об этом рассказать.
– Что ты нашел? – спросил я, хотя меня куда больше беспокоил вопрос, на кого он боится навлечь беду. Впрочем, я подозревал, что и так знаю.
Джастин достал что-то из кармана и показал мне. На раскрытой ладони мальчика лежала золотая ручка.
– Она принадлежит моему папе.
– Твоему папе? То есть Эзре? – я был настолько потрясен поступком Джастина, что не знал, как реагировать.
– Да, сэр, – сказал он. – Эту ручку я подарил ему на день рождения в прошлом году. И даже гравировку сделал.
Он сунул ручку мне под нос, и я разглядел на боку маленькие буквы.
И вдруг вспомнил, о чем спрашивал меня Джастин в ресторане отеля. Мог ли Эзра убить Годфри?
Теперь я понял, с чего такая мысль пришла ему в голову.
Но как Эзра умудрился незаметно сбежать из больницы, пробраться в отель и вернуться в палату? Джулия сказала офицеру Берри, что целый день не отходила от него ни на шаг, да и медсестры вряд ли бы проигнорировали длительное отсутствие пациента.
– Что мне делать? – снова спросил Джастин.
– Показать ее помощникам шерифа.
– Не могу, – мотнул головой Джастин. – Даже после того, что он со мной сделал.
Раздираемый противоречиями, я уставился на ручку. Теперь она вся была в отпечатках Джастина, и другие в департаменте шерифа вряд ли смогут снять. А про то, что мальчик заходил в гостиничный номер, Канеша Берри и так уже знала.
Следующее решение я принял по велению сердца, а не головы, хотя прекрасно понимал, что сокрытие улик от помощников шерифа не сулит ничего хорошего. Но я пока не знал, как именно ручка попала в номер Годфри, хотя и собирался это выяснить. А до тех пор намеревался защищать Джастина – и того из его родителей, кто выронил ее на месте преступления.
– Убери ручку и сейчас ничего о ней не говори. Посмотрим, о чем они будут тебя спрашивать.
Джастин с облегчением кивнул и затолкал ручку в карман.
– Наверное, мне пора идти вниз.
– Да. – Я открыл дверь. – Пойдемте, мальчики.
Дизель послушно выбежал из комнаты и потрусил на первый этаж. Когда мы с Джастином подошли к лестнице, он уже скрылся из виду. Впрочем, буквально через минуту мы обнаружили его на кухне: он важно прохаживался перед помощником шерифа Бэйтсом, который с безмолвным потрясением взирал на явление кота народу.
– Это что за зверь? – наконец обрел дар речи офицер.
– Мейн-кун, – буднично объяснил я. – И это он еще маленький. Обычно они вырастают до пятнадцати килограммов.
– Маленький?! Да он больше моей собаки! – покачал головой Бэйтс.
Канеша сердито нахмурилась, намекая подчиненному, что они сюда не котами любоваться пришли. Мы же с Джулией едва сдерживали улыбки. Реакция офицера на Дизеля немного разрядила обстановку.
Раздраженно кашлянув, старшая помощница шерифа представила себя и Бэйтса Джастину, после чего предложила мальчику сесть.
– Я хочу поговорить с Джастином наедине.
– Нет, – вскинулась Джулия. – Я останусь с ним.
– Сколько тебе лет, Джастин? – строго спросила Канеша.
– Восемнадцать, – негромко ответил он.
Помощница шерифа удовлетворенно кивнула.
– В таком случае, миссис Уордлоу, убедительно прошу вас покинуть комнату. Джастин уже взрослый и не нуждается в вашем присутствии.
Джулия вспыхнула; сейчас она была похожа на львицу перед атакой.
– Что за глупости! Если вы не позволите мне остаться с сыном, значит, он вообще не будет с вами говорить, – решительно заявила она, положив руку Джастину на плечо.
Канеша уже открыла рот, но я ее опередил.
– Джулия, офицер Берри права. Джастину уже восемнадцать, и мне кажется, что лучше они поговорят сейчас. Иначе, как я понимаю, ему придется ехать в департамент шерифа. Думаю, тебе этого не хочется.