Странный сосед Гарднер Лиза

Он немного помедлил, прежде чем ответить.

– Потому что я не просто удаляю из Сети порнографические фотографии. Я… уфф… Скажем так, я пробовал терапию, но это мне не помогло. А потом, как-то ночью, залез в компьютер родителей и начал бродить по чатам. Я провел небольшое расследование, отыскал парней, которым нравилось охотиться на детей вроде меня. И разработал систему: выманивал у них номера кредиток и другую личную информацию в обмен на мои старые порнографические фото. А потом скручивал их в бараний рог. Закрывал счета, опустошал кредитки, переводил все их вклады в Национальный центр поиска пропавших и эксплуатируемых детей. Связывал их по рукам и ногам и высасывал из них всю кровь. Как паук. Я стал, наверное, даже лучшим хищником, чем тот, в чьи силки угодил когда-то сам. Конечно, это противозаконно, – закончил он. – Но это единственное, что позволяет мне сохранять здравый рассудок.

– Этим ты и занимаешься по ночам? Поэтому и проводишь так много времени в Интернете?

Джейсон пожал плечами.

– Я не очень хорошо сплю. Наверное, с этим уже ничего не поделаешь. Так почему бы не заняться чем-то полезным?

– А что твоя семья?

– Моей семье был нужен Джошуа, а Джошуа больше нет. С другой стороны, у Джейсона Джонса – красавица-жена и восхитительная дочка. Лучшей семьи и не пожелаешь.

– Не понимаю, – сказала Сандра. – Почему ты женился на мне? Если просто хотел ребенка, то есть более простые пути, чем обременять себя женой…

Джейсон приложил к ее губам два пальца – помолчи.

– Все дело в тебе, Сэнди, – прошептал он мягко. – С самого начала. С того момента, как я тебя увидел, я хотел только тебя одну. Я ужасный муж. Я не могу… делать… все, что должен делать муж. Я не могу говорить все то, что следует говорить мужу. Прости меня за это. Если б я мог повернуть время вспять, то, возможно, не помчался бы в тот день по дороге и не свалился бы с велика, когда тот парень повернул передо мной вправо. И не увидел бы, как он встал надо мной…

Он покачал головой.

– Я знаю, что далек от идеала. Но когда я с тобой, когда я с Ри, мне хочется попытаться стать лучше. Возможно, мне никогда уже не стать снова Джошуа Феррисом. Но я очень стараюсь быть хорошим Джейсоном Джонсом.

Сандра плакала. Чувствуя слезы на своих пальцах, Джейсон поднял руку к ее лицу и провел пальцем по щекам, вытирая слезы. Он был особенно бережен с порезом на ее губе и синяком над виском; эту историю еще только предстояло услышать, но он уже знал – она наверняка разобьет ему сердце. Его жену избили, а его в этот момент не оказалось рядом. Его жене сделали больно, а он ее не защитил.

– Я люблю тебя, – прошептала она сквозь его пальцы. – Полюбила в тот день, когда родилась Ри, и с тех пор жду, когда ты тоже меня полюбишь.

Он посмотрел на нее с недоумением.

– Тогда почему ты ушла? Из-за Эйдана Брюстера?

Теперь уже она как будто растерялась.

– Эйдана Брюстера? А кто это?

Ди-Ди уже влетела в Южок, когда на связь снова вышел диспетчер. Сообщения о стрельбе, ближайшие группы, пожалуйста, ответьте. Диспетчер протрещал адрес, и Ди-Ди тотчас же сопоставила одно с другим.

В следующее мгновение она уже нажимала на кнопку рации.

– Не по этому ли адресу проживает миссис Эйприл Гулиган? Жду подтверждения.

Секундная пауза – и приглушенный ответ.

– Вот же дерьмо! – Ди-Ди выместила злость на рулевом колесе. – Да это же адрес Брюстера! Кто принял вызов?

– Дэвис и Джезакавич. Они уже в доме. Стучали в дверь, но никто не ответил.

– Ломайте. Буду через минуту.

Ди-Ди резко свернула влево и понеслась к дому Эйдана Брюстера. Взрыв. Пропавший тинейджер. Стрельба. Что, черт возьми, происходит?

– Подозрения появились еще в сентябре, – говорила Сандра. – Я боялась, что ты тоже своего рода хищник и занимаешься в Сети какими-то ужасными вещами. Поэтому я стала выяснять, как работает компьютер и, занимаясь этим, познакомилась с Уэйном Рейнолдсом.

– То есть влюбилась в эксперта из компьютерной лаборатории штата, – констатировал Джейсон, убирая руки и сжимая пальцы в кулаки на коленях. Быть может, это выглядело не очень красиво с его стороны, но тут он ничего не мог с собой поделать.

– Я сильно им увлеклась.

– Ты спала с ним.

Она тотчас же покачала головой… задумалась.

– Но иногда, бывая в спа…

– Я знаю про спа, – отрезал Джейсон.

– Тогда почему ты позволял мне это делать? Почему отпускал?

Он вдохнул. Выдохнул.

– Я считал, что будет несправедливо наказывать тебя за мои ошибки.

– Ты не можешь заниматься сексом.

– У нас был секс.

– И как, тебе понравилось? – полюбопытствовала она.

Он выдавил кривую ухмылку.

– Хотелось бы попробовать еще разок.

Сандра улыбнулась – с облегчением. Но тут же снова помрачнела, и он наклонился ближе, чтобы видеть в темноте ее глаза.

– После нашего семейного отпуска, – сказала она, – когда я поняла, что обнаруженная фотография как-то связана не с тем, что сделал ты, но с тем, что сделали с тобой, я попыталась порвать с Уэйном. Вот только он воспринял это не очень хорошо. Решил, что это ты меня принуждаешь, что я не отдаю отчета в своих поступках. Угрожал донести на тебя в полицию, если я перестану с ним встречаться.

– Он хотел тебя для себя.

– Я обнаружила, что беременна, – прошептала Сандра. – В прошлую пятницу сделала тест и поняла, что мне действительно нужно завязывать с Уэйном. Я вела себя глупо, опрометчиво. Но… я хотела тебя, Джейсон. Клянусь, я просто хотела быть с тобой и Ри, хотела жить той жизнью, что была у нас. Поэтому я отослала Уэйну еще один и-мейл, написала, что совершила ошибку, что мне очень жаль, но я намерена спасти свой брак. Он тотчас же перезвонил. Возбужденный, раздраженный. Стал убеждать, что я не способна рассуждать здраво. Похоже, он думал, что у тебя есть некая власть надо мной, что ты, может быть, бьешь меня, чтобы держать в подчинении… не знаю. Но чем чаще я повторяла, что всё в порядке, тем сильнее он укреплялся в намерении спасти меня. Я порвала все контакты. Перестала отвечать на звонки, смс-сообщения, и-мейлы. Очистила аккаунты. Я сделала все, о чем смогла вспомнить. Я просто хотела, чтобы он отстал. А потом, в среду вечером…

Она отвела взгляд. Джейсон взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.

– Просто скажи мне, Сэнди. Давай покончим со всем этим, а потом решим, как нам быть дальше.

– Появился Уэйн. Прямо здесь. В нашей спальне. Судя по всему, он сделал дубликат ключа в нашу последнюю встречу. Весь взбудораженный, злой. С бейсбольной битой.

Она замолчала. Взгляд ее ушел куда-то вдаль. Джейсон не вмешивался. Просто ждал.

– Я попыталась остановить его, – прошептала она. – Попыталась успокоить, сказать, что всё в порядке. Обещала, что буду общаться с ним, ходить на баскетбол, делать все, что ему только надо. Я хотела одного – чтобы он ушел, чтобы вернулся домой. Он ударил меня. Рукой. По голове, вот сюда, – ее пальцы легонько прошлись по синякам на лице. – Я упал на кровать, и он набросился на меня. Я перестала сопротивляться. Подумала, что, может, если уступлю, ярость его немного поутихнет. Что он закончит и уйдет, прежде чем случится что-то похуже. Я боялась за ребенка и, конечно, за Ри. Да и за тебя тоже. Вдруг ты вернулся бы и увидел нас, а он схватил биту… В голове вертелись ужасные мысли. Потом… появилась Ри. Услышала шум и вышла из своей спальни. Она стояла в дверном проема, полусонная. «Мамочка», – сказала она. Едва он услышал ее голос, как сразу затих. Я подумала, это всё. Он убьет ее и меня. Я оттолкнула его. Сказала, чтобы стоял и ждал. Потом поправила ночнушку, подошла к нашей дочери и отвела ее назад, в ее спальню. Я сказала ей, что мамочка и папочка просто дурачились. Всё в порядке. Увидимся утром. Сначала она даже не хотела отпускать мою руку. Я занервничала. Подумала, что если задержусь в ее комнате, он может войти с этой своей битой… Я сказала Ри, что выйду на минутку, но тут же вернусь. Что всё в порядке, я скоро приду.

– И она тебя отпустила.

Сандра кивнула.

– А когда я спустилась, Уэйна уже не было. Наверное, Ри его спугнула. Может, ему стало стыдно, и он пришел в себя, опомнился… не знаю. Я закрыла дверь на замок, хотя вряд ли он защитил бы от человека, у которого есть ключ. Потом стала прибираться. Одеяло было в крови, лампа разбилась. Вот только…

Он погладил ее по руке.

– Вот только…

Она посмотрела него.

– Вот только я начала понимать, что проблему этим не решить. Уэйн работает в полиции штата. У него есть ключ от нашего дома. И пусть он не убил меня этим вечером, но как насчет следующего или любого другого? Мужчина не станет размахивать бейсбольной битой, если хочет просто поговорить. Он мог бы выдвинуть против тебя обвинения на основании той фотографии в компьютере, мог упрятать моего мужа за решетку. Или, боже упаси, прийти за Ри… Она-то считает его другом и спокойно села бы к нему в машину. Только тогда я начала понимать, какую кашу заварила…

– И поэтому ты сбежала.

Сэнди слабо улыбнулась, уловив злую нотку в его голосе, хотя он и попытался ее сгладить.

– Я подумала, что единственный способ обезопасить себя от человека вроде Уэйна – сделать наши с ним отношения достоянием гласности. Если б все узнали, что мы встречались, он уже не смог бы сделать нам ничего плохого, ведь так? Потому что автоматически стал бы заинтересованным лицом.

Джейсон не вполне уловил ход ее мысли.

– Наверное.

– И тогда я решила исчезнуть. Я исчезаю – значит, полиция проводит расследование, верно? Они узнали бы про Уэйна, и когда я вернулась, то была бы уже в безопасности. Он не осмелился бы что-либо сделать – это стоило бы ему карьеры. Поэтому я забрала твой небольшой сейф…

– Я никогда не говорил тебе про него.

– Ри сказала. Она видела, как ты лазил по чердаку после Рождества, убирал елочные украшения. Она почти весь январь убеждала меня в том, что на чердаке у тебя ларец с сокровищами, да и потом постоянно спрашивала, когда мы отправимся «искать сокровища». Я думала, она имеет в виду, что там у тебя коробка с сувенирами или чем-то в этом роде, но потом, в последние пару месяцев, учитывая все происходившее… Как легко ты сменил имя с Джонсона на Джонса. Ты никогда не говорил, что у нас есть некий запас наличности, но я знала, что он есть, по выпискам с банковского счета… В общем, я решила немного покопаться на чердаке. Пусть и не сразу, но я все же обнаружила ту железную коробочку. Деньги пришлись весьма кстати, но вот поддельное удостоверение личности меня… заметно встревожило.

– Всегда должен быть план на случай побега.

– Но там были документы только на одного тебя. Не на семью.

– Я могу это изменить.

Она улыбнулась, теперь уже теплее, и он поймал себя на том, что снова держит ее за руку, сплетает ее пальцы со своими.

– Я вырядилась в твою старую одежду, во все черное, – продолжала Сандра. – Сунула деньги и документы в карман; деньги – для собственного пользования, документы – чтобы ты не исчез, пока меня не будет. Заперла за собой дверь запасным ключом и, спрятавшись в кустах, дождалась твоего возвращения.

– Ты пряталась в кустах?

– Не могла же я оставить Ри одну. Вдруг бы Уэйн вернулся… Я не могла ее оставить. Это было так… – Ее голос дрогнул. – Ты даже представить себе не можешь, чего это мне стоило – уйти. Оставить вас обоих… Я повторяла себе, что это лишь на пару дней. Я залягу на дно, остановлюсь в каком-нибудь дешевом отеле, заплачу наличными. Потом, когда полиция начнет допрашивать Уэйна, объявлюсь, скажу, что не совладала с чувствами… словом, придумаю какую-нибудь обычную для всех мам отговорку, и после нескольких тяжелых дней все уляжется и мы заживем прежней спокойной жизнью. Я и подумать не могла, что на горизонте возникнет мой отец. Или что они насядут на Итана. Или… Даже не знаю. Все оказалось серьезнее, чем я думала. Внимание СМИ, полицейское расследование… Все вышло из-под контроля.

– Еще как.

– Сегодня вечером, чтобы пробраться в собственный дом, мне пришлось пройти через четыре задних двора. Там, снаружи, черт знает что творится.

– И что ты собираешься с этим делать?

Сандра пожала плечами.

– Открыть нараспашку входную дверь и заявить: «Я вернулась…» Пусть пощелкают.

– Репортеры живьем тебя съедят.

– Рано или поздно мне придется заплатить за свои ошибки.

Ему это не понравилось. И было в этой истории что-то… сомнительное. Любовник не принял отказа, и потому она решила раскрыть их отношения посредством собственного исчезновения? Почему бы просто не сделать этот роман достоянием публики? Рассказать ему, поставить в известность полицию штата. Ее трюк с исчезновением выглядел перебором. С другой стороны, она только что подверглась нападению, боялась за Ри. Плюс физическое напряжение, психологическая усталость…

Джейсон снова пожалел о том, что не оказался в среду вечером дома, не смог защитить семью.

– Ладно. Сделаем это вместе. Выйдем вместе, рука об руку. Я все еще злобный муж. Ты можешь быть сумасбродной женой. Завтра они нас распнут; к концу недели у нас будет собственное реалити-шоу на телевидении, и мы будем сидеть на диванчике рядом с Опрой.

– А мы не можем сделать это утром? – спросила Сэнди. – Хочу проснуться вместе с Ри. Хочу, чтобы она знала, что со мною всё в порядке. Что все снова хорошо.

– Пусть будет по-твоему.

Они встали вместе, но не успели сделать и шага, как с улицы до них донесся неясный гул. Движимый любопытством, Джейсон прошел к окну спальни, чуть приоткрыл жалюзи и выглянул наружу.

Медийный лагерь сворачивался, рабочие убирали прожектора, операторы складывали камеры, и фургончики уезжали один за другим. Вот развернулся первый, вот второй… третий…

– Какого черта? – пробормотал он. Сандра подошла и остановилась за его спиной.

– Должно быть, случилось что-то более важное.

– Более важное, чем возвращение из мертвых?

– Им-то об этом еще неизвестно.

– Верно, – согласился он.

Но после двух ночей слепящих огней привыкнуть к внезапной темноте снаружи было не так-то и просто. Затем Джейсон услышал и кое-что другое. Высокий, пронзительный звук, будто ветви дерева проскрежетали по стеклу, вот только на их участке деревья не росли так близко к дому. Что-то на заднем дворе, понял он и быстро направился к прихожей.

– Оставайся здесь.

Но было уже поздно. Они услышали это вместе: звон бьющегося стекла. Кто-то лез в дом через заднее окно.

Глава 36

– Два выстрела, – сообщала Ди-Ди детективу Миллеру, который только что прибыл в дом Брюстера прямиком из теплой постели. Ди-Ди находилась в доме уже почти двадцать минут, поэтому и вводила его в курс дела. – Первый – в живот, второй – в спину, между лопатками, судя по всему, когда парень попытался уползти.

– Грязная работа, – заметил Миллер.

– Наверняка не профессионал. Здесь что-то абсолютно личное.

Миллер выпрямился, вытирая с усов следы «Викса», бальзама от гриппа. Раны в живот – это не только много крови, но и немало вони. Фекалии, желчь, что-то еще – все смешалось на коврике, постепенно впитываясь в ткань.

– Но Уэйна Рейнолдса взорвали заложенной в машину бомбой, – возразил Миллер. – Там-то уж точно профессионал потрудился.

Ди-Ди пожала плечами.

– Нельзя же ведь быть в двух местах одновременно. Он собирает бомбу для ухажера номер один и наносит визит к ухажеру номер два. Так или иначе, соперники устранены за один вечер.

– По-твоему, это сделал Джейсон Джонс?

– А кто еще связан с обеими жертвами?

– То есть сначала Джонс убивает жену в приступе ревности, затем вынашивает планы мести в отношении тех, кого считает ее любовниками…

– Эй, случались ведь безумства и покруче!

Миллер поднял брови – как-то, мол, сомнительно.

– Что у нас с Итаном Гастингсом?

– Сбежал. Может, услышал, что случилось с дядей, и испугался, что станет следующим. А ведь он и может стать следующим…

Миллер вздохнул.

– Не нравится мне это дело. Ладно, где сейчас Джейсон Джонс?

– Сидит дома, под присмотром двух бравых бостонских полицейских и целого сборища репортеров.

– И телевизионщиков, – добавил Миллер. – Уже в эфире. Вытянулись на всю улицу. Я бы посоветовал привести в порядок прическу, прежде чем выйдете, – завтра будем в топах новостей.

– Вот черт! Неужели нельзя без этого? – Ди-Ди машинально провела рукой по волосам. Последний раз она принимала душ и уделяла внимание личной гигиене часов двадцать назад. Вряд ли нашлась бы женщина, пожелавшая предстать перед всем миром в таком вот виде. Она покачала головой. – Есть еще кое-что. Снаружи.

Миллер покорно проследовал за ней к раздвижной застекленной двери. На заднем дворе, по сравнению с ярко освещенным фасадом дома, было темно. Но в Южке задние дворы небольшие, в большинстве своем огороженные, что позволяло держать СМИ на расстоянии.

Ди-Ди подвела Миллера к дереву, привлекшему ее внимание еще в их первый визит. Тому самому, с которого идеально просматривался дом Джонсов. Только сейчас до Миллера дошло, что по этим же самым ветвям, как по лестнице, можно перелезть через соседский забор. И, разумеется, он понял, к чему клонит Ди-Ди.

Вверху, на второй ветви, темнело нечто небольшое, при ближайшем рассмотрении в свете карманных фонариков оказавшееся коричневой кожаной перчаткой.

– Думаешь, она принадлежит Джейсону Джонсу? – спросила Ди-Ди.

– Полагаю, есть только один способ это выяснить.

– Спрячься, – прошипел Джейсон. – В чулан. Быстро. Ты же пропала, помнишь? Тебя никто искать не станет.

Сэнди словно парализовало, поэтому он подтолкнул ее к открытому чулану, впихнул внутрь и прикрыл за ней дверцу.

Шаги доносились уже с лестницы. Осторожные, крадущиеся. Джейсон сграбастал две подушки и сунул под одеяло – жалкая попытка изобразить спящего человека. Затем прижался спиной к стене рядом с дверью и замер в ожидании. Он отдавал себе полный отчет в том, что футах в двадцати от него спит его четырехлетняя дочь, а в чулане, футах в десяти, стоит его беременная жена. И осознание этого наполнило его ледяным, сверхъестественным спокойствием. Он снова оказался в своей особой, отгороженной от мира зоне, где, будь у него оружие, уже разрядил бы в незваного гостя всю обойму.

Шаги приостановились в коридоре – вероятно, перед закрытой дверью спальни Ри. Джейсон замер. Если незнакомец откроет эту дверь, разбудит Ри, попытается ее забрать…

Мягкий, шаркающий звук – незнакомец сделал шаг вперед, еще один…

И снова пауза. Джейсон видел тень в дверном проеме, слышал ровное, глубокое дыхание.

– Можешь выйти, сынок, – протянул Максвелл Блэк. – Я слышал тебя, когда поднимался по лестнице, и знаю, что ты не спишь. Не глупи, и твоя дочь не пострадает.

Джейсон не пошевелился. Сжимая в руке тяжелый металлический фонарик, он прикидывал варианты. Максвелл зашел в комнату не настолько далеко, чтобы на него можно было напасть. Хитрый старик остановился в футе от открытого дверного проема, еще в коридоре, откуда мог видеть всю комнату. При этом сам он был защищен от нападения слева или справа.

В коридоре едва слышно скрипнули половицы – Максвелл сделал шаг назад, затем второй, третий.

– Я уже у ее двери, сынок. Все, что мне нужно, – повернуть ручку и зажечь свет. Она проснется. Спросит, где папочка. И что, по-твоему, я должен буду ей сказать? Ты же не хочешь, чтобы твоя маленькая дочурка узнала о тебе много нового?

Джейсон наконец отступил от стены и продвинулся вперед ровно на столько, чтобы Максвелл мог видеть его профиль, но не больше того. Фонарик он держал за спиной.

– Немного поздновато для светского визита.

Старик сдавленно рассмеялся. Он стоял посреди ярко освещенного коридора, рядом с комнатой Ри. Левая, в перчатке, рука лежала на дверной ручке. В правой руке он держал револьвер.

– Напряженный у тебя выдался вечерок, – сказал Максвелл и чуть повел стволом, наводя его на левое плечо Джейсона. – Как не стыдно – застрелить того парнишку, Брюстера… Впрочем, люди ведь считают, что эти извращенцы заслуживают и кое-чего похуже смерти.

– Не понимаю, о чем вы.

– А вот копы придерживаются другого мнения. Могу поспорить, они уже обыскивают его берлогу. И найдут под матрасом кое-какие старые любовные письма Сэнди, написанные много лет назад. А еще есть перчатка, сломанная ветка… Держу пари, минут через двадцать-тридцать они явятся сюда, за тобой. А стало быть, нам нужно обставить это как можно быстрее.

– Как можно быстрее обставить что?

– Твое самоубийство, парень. Боже всемогущий, ведь ты убил жену, застрелил ее любовника… Тебя гложет совесть. Такой человек, как ты, уж никак не может быть подходящим отцом. Поэтому ты приходишь домой и пускаешь себе пулю в лоб. Наши доблестные детективы обнаружат твое тело, прочтут твою записку. И свяжут все ниточки. А потом я увезу Ри подальше от всего этого. В Джорджии у нее будет совершенно новая жизнь. Не волнуйся, я буду заботиться о ней как следует.

Из чулана до Джейсона донесся сдержанный выдох. Он еще на шаг приблизился к дверному проему, пытаясь заставить Макса сосредоточиться на нем.

– Понимаю. Что ж, план прекрасный, иначе и не скажешь. Вот только, Макс, я уже вижу в нем одно слабое место.

– И какое же?

– Вы не сможете застрелить меня из коридора. Вы провели немало дел, многому научились. Первое, что выдает инсценированное самоубийство, – это отсутствие порохового следа вокруг раны. Если его не обнаружат, это будет означать лишь одно: стрелял кто-то другой, не жертва. Боюсь, если вы хотите, чтобы все выглядело как самоубийство, вам придется подойти поближе.

Максвелл пристально рассматривал его из коридора.

– Такая мысль приходила мне в голову. Хорошо, выйди на свет.

– Не то что – застрелите меня? Я так не думаю.

– Нет. Я убью Ри.

Джейсон вздрогнул, но на провокацию не поддался.

– Едва ли. Сами же сказали, что вся эта игра затеяна лишь для того, чтобы вы смогли заполучить Ри. Для вас убить ее – то же самое, что нос себе отрезать.

– Тогда я разбужу ее.

– И этого вы не сделаете… Ну же, Максвелл. Вам нужен я. Что ж, я перед вами. И у меня ничего, кроме мозгов и доброго расположения духа. Так подойдите же и грохните меня.

Джейсон растворился в темном углу комнаты. Жалюзи были опущены, никакие тени выдать его не могли. Комната небольшая, и он мог легко словить в ней пулю, но это была его спальня, и он знал ее как свои пять пальцев. И потом, у него имелось секретное оружие: притаившаяся в чулане Сандра.

Свет в коридоре мигнул, и Джейсон понял, что Макс приближается. Прошло еще секунд десять. Старик, судя по всему, давал глазам привыкнуть к мраку. И вот… в спальне послышались его первые осторожные шаги.

Внизу, прямо под ними, кто-то вдруг забарабанил в дверь.

– Полиция. Откройте. Полиция!

Макс тихо выругался и повернулся на звук, чем Джейсон не преминул воспользоваться. Пролетев через комнату в три больших шага, он обхватил старика за пояс и вместе с ним рухнул на пол. Без шансов.

Сместив большую половину веса на ноги старика, чтобы пригвоздить его к полу, Джейсон попытался дотянуться до револьвера. Однако Максвелл оказался на удивление гибким и сильным. Ловко изогнувшись, старик едва не вывернулся.

Револьвер, револьвер… Черт, где же револьвер?

– Полиция. Откройте! Джейсон Джонс, у нас ордер на ваш арест.

Он пыхтел, стараясь сильно не шуметь, но понимал, что молодость не соперница пуле, и если проклятый револьвер не окажется в его руках… Он почувствовал, как дуло врезалось ему в бедро, и попытался перекатиться влево. Руки обоих вытянулись в одном направлении. Револьвер был теперь между ними. Максвелл приподнялся…

Дверь чулана распахнулась.

– Остановись, папа, прекрати! – крикнула Сандра. – Что ты творишь? Бога ради, отпусти его!

Максвелл заметил дочь. Лицо его выразило неописуемое изумление, и в этот момент револьвер выстрелил.

Жгучая боль в боку, сначала не очень сильная. Царапина, мелькнуло в голове. Просто царапина. Но уже в следующую секунду грудная клетка как будто взорвалась. Святая матерь божья

Джейсон снова увидел перед собой Бургермена, с тем застывшим на лице выражением недоумения, которое появилось, когда в плечо ему попала первая из выпущенных пуль. Ноги его подкосились, тело поползло вниз по стене… А Джейсон поднял тяжелый «кольт» и выстрелил еще раз… и еще…

Вот, значит, каково оно – умирать.

– Папа, о боже, что ты наделал?

– Сэнди? Сэнди, ты в порядке? Ох, детка… Детка, как я рад тебя видеть…

– Отойди от него, папа. Ты меня слышишь? Отойди от него!

Джейсон откатился в сторону. Больно… больно… больно… Его словно резали бритвой. Бок пылал; он чувствовал, как горят внутренности, что было забавно, учитывая сколько вылилось крови.

Грохот внизу. Полиция пыталась вломиться в дом через стальную укрепленную дверь.

Упс, хотел сказать он. Слишком поздно.

Ему удалось встать на колени, поднять голову.

Максвелл по-прежнему сидел на полу и смотрел на дочь, которая, завладев револьвером, не сводила глаз с отца. Руки, сжимавшие рукоятку оружия, лихорадочно тряслись.

– Детка, это была самооборона. Мы так и скажем полиции. Он бил тебя. У тебя синяки на лице. Поэтому тебе пришлось уйти, а я пытался помочь. Мы вернулись… за Ри. Да, за Ри. Вот только на этот раз у него был револьвер, он набросился на нас, и я его застрелил. Спас тебя.

– Скажи мне, почему ты убил ее.

– Мы вернемся домой, детка. Ты, я и малышка Кларисса. В большой белый дом с закрытой верандой. Она всегда тебе нравилась. И Клариссе понравится. Мы поставим там качели. Ей будет хорошо.

– Ты убил ее, папа. Ты убил мою маму, убил у меня на глазах. Напоил ее. Перетащил, сонную, в машину. Подсоединил шланг к выхлопной трубе, просунул в окно. Потом запустил двигатель, вылез и заблокировал двери. Я видела, как она очнулась, папа. Я стояла у входа в гараж и видела, как изменилось выражение ее лица, когда она поняла, что ты стоишь рядом, но не собираешься помочь ей. Я помню ее крики. Я засыпала с запахом гниющих роз и просыпалась, слыша ее жалостливые вопли. Но ты и с места не сдвинулся, пальцем не пошевелил. Даже когда она обломала ногти о дверной замок и в кровь разбила костяшки пальцев, пытаясь выбить ветровое стекло. Она выкрикивала твое имя, папа. Взывала к тебе, а ты стоял и смотрел, как она умирает.

– Детка, послушай… Опусти оружие. Сэнди, солнышко, все будет в порядке…

Но Сандра лишь еще крепче вцепилась в рукоятку револьвера.

– Мне нужны ответы, папа. После стольких лет я заслуживаю правды. Скажи мне. Посмотри мне в глаза и скажи: ты убил маму, потому что она издевалась надо мною? Или ты убил ее, потому что я стала достаточно взрослой и могла заменить ее?

Максвелл не ответил. Но сквозь завесу боли Джейсон увидел выражение его лица. Увидела его и Сэнди. Стальные двери и укрепленные окна; и сейчас, столько лет спустя, она все еще пыталась не подпустить к себе отца. Вот только теперь у нее было кое-что получше засовов. Теперь у нее было оружие.

Джейсон вытянул руку. Не надо, хотел сказать он. Что сделано, того не переделаешь. Невозможно, зная что-то, притворяться, что не знаешь.

Но она уже сделала и узнала слишком многое. И поэтому наклонилась, прижала дуло револьвера к груди отца и спустила курок.

Снизу наконец донесся звон стекла.

А в соседней комнате заплакала Ри.

– Джейсон… – начала Сэнди.

– Ступай к ней. К нашей дочери. Ступай к Ри.

Выронив револьвер, Сэнди выбежала из комнаты. Джейсон подобрал оружие, вытер рукоятку о штанину и сомкнул на ней пальцы.

Самое лучшее, что я могу сделать, подумал он и уставился в стремительно меркнущий потолок.

Глава 37

– Ты говоришь, что доехал до редакции «Бостон дейли» на такси. Один? Вошел в офис без пропуска, и никто даже не попытался тебя остановить?

– Вы об этом уже спрашивали и получили ответ, – вмешалась адвокат Итана Гастингса, прежде чем ее тринадцатилетний клиент успел открыть рот. – Дальше, сержант.

Ди-Ди сидела в конференц-зале бостонского управления полиции. Справа от нее расположился Миллер, слева – заместитель начальника отдела убийств. Напротив – Итан Гастингс, его родители и одна из лучших бостонских адвокатов, Сара Джосс. Только теперь, через две недели после убийства Уэйна Рейнолдса на парковке криминалистической лаборатории полиции штата, Гастингсы наконец разрешили полицейским допросить сына. Учитывая привлеченные для защиты силы, рисковать они не стали.

– Продолжай, Итан, – попросила Ди-Ди. – Как сказал мне по телефону твой дядя, ты определил, что компьютер Джонсов находится в редакции «Бостон дейли». Затем, ни с того ни с сего, прослонявшись по редакции три часа, ты вдруг передумал?

– Кто-то внес изменения в протокол системы безопасности, – решительно заявил Итан. – Я уже говорил вам. Я запустил вирус. Новая антивирусная программа его уничтожила. Так, по крайней мере, я думаю.

– Но компьютер все еще там. Должен быть одним из них.

Мальчик пожал плечами.

– Это уже ваша проблема, а не моя. Возможно, вам следует нанять кого-нибудь получше.

Руки Ди-Ди сжались под столом в кулаки. Кого-нибудь получше, чтоб тебя… Камеры системы видеонаблюдения показали, что Итан вошел в редакцию «Бостон дейли» вскоре после половины двенадцатого, судя по всему, приехав на такси, которое вызвал с айфона матери. Пока Ди-Ди и остальные полицейские носились по городу – от криминалистической лаборатории к месту убийства Эйдана Брюстера, а потом в дом Джонсов, где обнаружии Сандру Джонс, ее мертвого отца и раненого мужа, – Итан работал в здании «Бостон дейли». Несколько задержавшихся в офисе репортеров вспомнили, что видели его. Но так как приближался срок сдачи номера в печать, на мальчика никто не обратил внимания. Они решили, что парнишка – родственник кого-то из своих, и тем все закончилось. Все были заняты делами, а Итан Гастингс…

Определенно он что-то сделал с компьютером Джонсов, которого, по общему мнению, больше не существовало.

– Нам известно, что твой дядя поддерживал отношения с миссис Сандрой, – переменила тему Ди-Ди. – В том, что двое взрослых состоят в отношениях, нет ничего незаконного, Итан. Тебе не нужно их защищать.

Страницы: «« ... 1718192021222324 »»

Читать бесплатно другие книги:

Рассматриваются философские проблемы, которые сегодня являются наиболее актуальными, связанными с пр...
Эта книга поможет избавиться от привычки забывать о своих обещаниях и сроках выполнения работы, науч...
«Книгу без фотографий» известный прозаик, главный редактор журнала «Юность» Сергей Шаргунов написал ...
Роман о современном враче, который работает в обычной московской поликлинике, но понимает, что совре...
Перед вами десять жизней, десять невероятных историй, которые можно читать вместе и по отдельности.И...
10 лет опыта работы помощником руководителя и первая книга-знаний о том:Как попасть на работу к руко...