Книга третья. Ковчег Башилов Николай

– Ну, так рассказывай! Включай свою память и перескажи мне дословно, что он говорил про расстояния до звезд.

– Повинуюсь, мой господин. На вопрос отца: «Что такое звезды и далеко ли они?» господин Лерондо ответил так: «Звезды – раскаленные сферы материи, подобные нашему светилу. Есть больше, есть меньше. Они очень далеко. Свету, несмотря на его огромную скорость, нужны годы и десятилетия, чтобы долететь от звезд до нас. Это касается всех звезд, кроме одной, самой яркой. Я говорю про Элькор. Она гораздо ближе и стремительно приближается к нам».

– Элькор? Что-то я про нее… Ах, да. Недавно, изучая древние трактаты, я, помнится, удивился, не найдя эту звезду в списке ста самых ярких звезд небосвода. Решил, что ошибка переписчиков. Говоришь, годы и десятилетия? Углы должны быть очень маленькие… Точно, моя труба такие не возьмет… Но продолжай, продолжай.

– Далее он сказал: «Угловой диаметр этой звезды быстро увеличивается, а ее звездные координаты почти не меняются. Это свидетельствует о том, что она летит почти прямо на нас. Это как с всадником, который скачет прямо на тебя. В этом и заключается главная причина нарастающих катаклизмов на Зере. Я это доказал. Мне удалось вывести закон, который это объясняет».

– Закон, описывающий взаимодействие небесных тел? – быстро переспросил правитель Лезигор. – С этого момента особенно внимательно. Не ошибись ни в одном слове. Это очень важно.

– Да, мой господин. Дальше он сказал следующее: «Согласно этому закону, сила взаимодействия между двумя небесными телами пропорциональна произведению их масс и обратно пропорциональна квадрату расстояния между ними». Для меня это абракадабра, мой господин, но, быть может, вы разберетесь?

– Разберусь, дорогая Шахеризада, обязательно разберусь, – ответил правитель, лихорадочно записывая услышанную формулу на бумаге. – Давай дальше.

– Дальше он сказал отцу: «Масса нашего светила в сотни тысяч раз больше массы Зеры. Теперь представь, что будет, если такая же звезда, как наше светило, или даже еще более массивная, пролетит совсем близко от нас». Отец ответил: «Тогда знаменатель в твоей формуле станет совсем маленьким и, значит, сила взаимодействия увеличится многократно». «Не просто многократно», – воскликнул в ответ господин Лерондо, – «но в тысячи, в миллионы раз! И это уже сказывается в виде катаклизмов на Зере. Дальше будет еще хуже».

– Это все? – спросил правитель, напряженно ловивший каждое ее слово.

– Дальше они обменялись фразами, которые меня очень сильно испугали.

– Повтори их.

– Да, мой господин. «Но ведь это… конец света?» – спросил отец. – «Именно, мой друг, именно». – «И когда?» – «Через три-четыре месяца». Отец глянул на меня и спросил: «Это точно?» Господин Лерондо тоже посмотрел на меня и тихо ответил: «Да». На этом они закончили разговор в тот день, мой господин. Неужели все действительно так плохо?

– Не знаю пока. Ступай, ложись, – кивнул он в сторону кровати, – дай мне подумать и спокойно поработать.

Девушка встала и послушно направилась в указанном направлении. «Пожалуй, из всех проведенных совместно ночей эта запомнится тебе больше всех, дорогой мой муженек», – подумала она.

…Шахеризада! Что ты вытворяешь! Умерь свой пыл, пожалуйста! Если наш господин умрет при исполнении супружеских обязанностей, ты первая отправишься к палачу! Поняла? Господин сегодня совсем не в себе. На него смотреть страшно! Иди, он требует тебя немедленно, и помни о моих словах, – уже тише закончил он.

…– Я все проверил, Шахеризада. Боюсь, что господин Лерондо прав. – Правитель действительно выглядел очень неважно, как и описывал управляющий. – Господин Лерондо и твой отец еще возвращались к этой теме?

– Да. На следующий день, мой господин.

– Расскажи.

– Я в это время прибирала в зале. Они говорили тихо в надежде, что я не услышу. Но у меня очень тонкий слух. Отец спросил: «И что, никакой надежды?». На это господин Лерондо ответил так: «Надежда есть. И связана она с третьей силой, которая вмешалась в наши дела».

Правитель подался в своем кресле вперед, буквально впитывая каждое слово.

«Что же это за сила?» – спросил папа. – «Люди со звезд» – «Люди со звезд? Ты хотел сказать – Боги? Они явились тебе?» – переспросил папа. – «Не Боги. Именно люди. Если у нашего светила есть Зера, то почему таких планет не может быть у других звезд? И они есть. И люди, живущие там, научились путешествовать между звезд. Узнав о нашей беде, пришли на помощь. Они хотят переселить нас на другую планету, к другой звезде. А явились они не мне. Сестрам Ордена Святой Увещевательницы Урзулы. От них я и узнал об этом», – так ответил господин Лерондо. «Почему сестры решили поделиться с тобой этой информацией?» – спросил отец. – «Им нужна была консультация. Они хотели узнать, возможен ли конец света из-за сближения со звездой. Я ответил им на основании своих исследований, что не только возможен, но гарантирован. Тогда они стали допытываться, можно ли спастись, переселившись на другую планету. Я ответил, что теоретически это возможно, только что толку с теории, если на практике у нас нет для этого никаких средств. Так, слово за слово, они и поведали мне об этом». На этом, мой господин, их разговор закончился. Я, конечно, хоть и не поняла многого, была перепугана упоминанием о конце света. Вечером попыталась поподробнее расспросить об этом отца. Но он ответил, что нехорошо подслушивать и вообще не женского ума это дело, и прогнал меня. Утром господин Лерондо уехал. А потом были кочевники и плен.

Смертельная бледность отступила от лица владыки и оно слегка порозовело.

– Удивительные вещи ты мне рассказала, Шахеризада. Просто поразительные. Но, похоже, все именно так и обстоит. – Он откинулся в кресле и глубоко задумался о чем-то. Затем, приняв решение, взял в руки колокольчик и позвонил. Вошедший слуга с некоторым недоумением посмотрел на одетых обитателей спальни.

– Начальника охраны ко мне. Срочно.

Слуга молча поклонился и исчез. Спустя несколько минут появился начальник охраны – немолодой суровый воин с несколькими шрамами на лице.

– Грант, тебе известно что-нибудь о представительницах Ордена Святой Урзулы в нашей столице?

– Да, правитель. Несколько сестер Ордена присутствуют здесь. Никуда особо не лезут, налоги исправно платят. Ну, и мы их не трогаем, – прогудел офицер.

– Доставь их старшую ко мне. Срочно. Обращаться вежливо.

– Слушаю и повинуюсь.

– Ложись, отдохни, Шахеризада – обратился к девушке правитель. Часа два у тебя есть. Я хочу, чтобы ты присутствовала при моей встрече с сестрой Ордена. Возможно, понадобится твоя помощь. Важно и то, что ты дословно запомнишь эту беседу. А я пока обдумаю все, что узнал от тебя сегодня.

– Хорошо, мой господин.

Уна действительно проспала около полутора часов, включив внутренний будильник. Затем привела себя в порядок и перекусила вместе с правителем, мягко убедив его в необходимости поддерживать силы перед сложными испытаниями.

Представительница Ордена Сестра Эриза оказалась еще достаточно молодой женщиной среднего роста с внимательным взглядом темных глаз и мелодичным голосом. Правитель и Шахеризада убедились в этом, когда она вслед за начальником охраны вошла в опочивальню и поздоровалась. При этом ее взгляд на долю секунды с удивлением задержался на Шахеризаде. Отпустив воина, правитель Лезигор обратился к ней:

– Присоединяйтесь к нам, Сестра Эриза. Мы как раз ужинаем.

Когда монахиня подсела к столу и приступила к трапезе, продолжил.

– Как давно вы находитесь в нашей столице?

– Уже три года, государь.

– Жаль, что я не нашел времени познакомиться раньше со столь симпатичной представительницей столь уважаемого Ордена.

– Спасибо за комплимент, государь.

– Будем исправлять ситуацию. Вы, несомненно, теряетесь в догадках, чем вызвана столь поздняя аудиенция. Не буду вас мучить. Мне стало известно, что Орден ведет переговоры с третьей силой по вопросу спасения всех народов Зеры из-за грядущей катастрофы, связанной со скорым столкновением со звездой Элькор. Это так? – впился взглядом в представительницу Ордена Правитель. Монахиня не смогла скрыть легкого замешательства, вызванного внезапным вопросом, что не укрылось от опытного политика. Пытаясь протянуть время, она спросила:

– Позвольте узнать, государь, откуда вы получили подобную информацию?

Но правитель Лезигор не дал ей передышки.

– В данный момент это неважно, Сестра. Важен сам факт. Так «да» или «нет»?

Сестра Эриза сделала еще одну попытку уйти от ответа:

– Но, государь, вы должны понимать, что я не отношусь к высшему руководству Ордена, чтобы обсуждать подобные вопросы.

Но правитель тут же изящно парировал эту попытку.

– Пока не относитесь. – Он сделал ударение на слове «пока». – Но в жизни каждого человека случаются моменты, когда он должен сделать выбор, после которого он или продолжит свое развитие и свой духовный рост, что связано, как правило, и с карьерным ростом, или затопчется на месте, а то и покатится вниз. Сегодня вы перед таким выбором. Если информация, которую я получил, соответствует действительности, – он бросил короткий взгляд на Шахеризаду, который не укрылся от напряженного внимания монахини, – у нас просто нет времени на танцы с бубнами и прочие иерархические процедуры. На счету каждый час и каждая минута. Если Орден действительно ведет подобные переговоры, то в сложившихся условиях ждать несколько дней, пока вы получите от своего руководства «добро» на контакт со мной по этой теме, было бы верхом некомпетенции, граничащей с преступлением. Так что решайтесь.

«Молодец, «муженек». Будет тебе новая труба, точно», – подумала Уна Грин.

Несколько секунд монахиня молчала, и было видно, что она напряженно обдумывает сложившуюся ситуацию. При этом она пару раз бросила короткий взгляд на Шахеризаду.

– Ну, хорошо, государь. Вы убедили меня. Времени действительно слишком мало. Да, Орден ведет подобные переговоры.

Правитель Лезигор облегченно откинулся на спинку кресла.

– Расскажите подробнее, что вам известно об этом.

– Если кратко, то ситуация следующая: цивилизация, обогнавшая нашу в развитии на тысячелетия и овладевшая секретами межзвездных путешествий, узнала о грозящей нам опасности, и предложила свою помощь в переселении на другую планету. Планету они уже выбрали. Окончательное решение о переселении должен принять их правитель, король Артур, по докладам разведчиков, которых люди со звезд высадили на планету. Но, как уверяют представители звездного народа, почти наверняка решение будет положительным, ибо на данный момент уже почти все разведчики приняли решение в нашу пользу. Через несколько дней должна состояться встреча представителей Ордена и кое-кого из правителей стран с этим королем Артуром на борту их корабля, на котором они планируют эвакуировать нас. Полагаю, раз вы в курсе, то тоже можете принять в ней участие.

– Но как я узнаю о решении звездного народа относительно своего участия в этой встрече?

Монахиня долгим вопрошающим взглядом посмотрела прямо в глаза Шахеризаде и та, все поняв, утверждающе опустила веки.

– От представительницы звездных людей, которая находится рядом с вами. Вы, наверное, слышали, что на руководящие должности в Ордене назначаются сестры, обладающие ДАРОМ. Я отношусь к их числу. Поэтому увидеть в этой прелестной девушке звездную странницу для меня особого труда не составило.

По мере того, как монахиня произносила свою ремарку, лицо правителя, повернувшегося к Шахеризаде, стало напоминать мимикой рта выброшенную на берег рыбину. Ему понадобилось не менее минуты, чтобы справиться со своими чувствами. Наконец, ему это удалось, и он произнес:

– А я ведь проникся к тебе, Шахеризада, – или как тебя там? – истинной симпатией.

– Это взаимно, государь. Я даже дала себе слово подарить вам после переселения новую сверхмощную трубу для дальнозора.

Некоторое время правитель, наклонив голову к плечу, молча рассматривал девушку.

– Значит, все эти сказки про господина Лерондо и его открытия – ложь?

– Нет, государь. Такой ученый на Зере действительно проживает, и он сделал многие из тех открытий, о которых вы услышали от меня. И я вас обязательно познакомлю. Не соответствуют действительности лишь обстоятельства моей встречи с ним в Эблу.

– Насчет Лерондо подтверждаю, государь. Я слышала об этом великом ученом, – вставила Сестра Эриза.

– А как же твоя феноменальная память?

– Мы владеем соответствующими способами запоминать большие объемы информации.

– Какова же цель вашего внедрения в мое окружение под видом одной из жен?

– Определить, насколько адекватно вы можете воспринять и понять степень нависшей над вами угрозы. Не все правители на это способны. Например, одной из наших групп, работающих с кочевниками, пришлось выступить в роли богов, по воле которых, якобы, Зера будет уничтожена, а их народ перенесен на новые угодья. Вы оказались вполне адекватны. Это намного упрощает для нас задачу.

– Понятно. – Правитель на несколько секунд задумался, потом улыбнулся. – Надо признать, за всю мою долгую жизнь еще ни одной женщине не удавалось так много раз удивить меня, да еще за столь короткий промежуток времени. Но вы упомянули про задачу. Разве она не очевидна – переселить нас на подходящую новую планету?

– Не все так просто, государь, – заговорила монахиня. – Дело в том, что наши спасители, – она кивнула на Уну Грин, – весьма сильно озадачили Орден тем, что предложили нам самим определить условия нашего будущего существования на новой планете с учетом того, что они, по нашим понятиям, обладают поистине неограниченными возможностями.

– Как это понять? – переводя взгляд с одной собеседницы на другую, спросил правитель.

– Кем бы вы хотели быть после переселения и как хотели бы жить? – спросила Уна. – Остаться правителем этой страны? Заняться наукой?

– Пожалуй, оставить все, как есть. Меня все устраивает.

– А ваших подданных все устраивает? Взять хотя бы три с половиной тысячи ваших жен или толпы нищих, снующих по городу в надежде на милостыню или возможность заработать толику на кусок хлеба? А сколько таких гаремов у других ваших вельмож и нищих в других городах?

– Вот вы о чем. Вы хотите сделать всех счастливыми после переселения?

– Не мы хотим. Мы предлагаем вам самим подумать над этим. Как обустроить вашу жизнь на новом месте таким образом, чтобы максимальное число людей после переселения вздохнули свободнее? Чтобы было понятнее, обращусь к конкретике. Вам нужны на новом месте бандиты, насильники и убийцы? Полагаю, что нет. Пусть остаются на Зере и разделят свою участь с ней. Это касается не только тех, кто уже находится в тюрьмах, но и тех, кто гуляет пока на свободе. У нас есть способы определить, кто есть кто, и отделить зерна от плевел. Согласны?

– Да, – хором ответили и правитель, и монахиня.

– Отлично. Возьмем вопрос посложнее. Вам нужны три с половиной тысячи жен?

– Нет, конечно. В моем возрасте мне и одной многовато, – чуть смущенно усмехнулся правитель Лезигор. – Разве что иметь рядом близкого человека для души, с кем можно поделиться сокровенным. Но такой не встретил. Наметилась было одна кандидатура, но и та оказалась шпионкой, – рассмеялся он, взглянув Уне в глаза. – Но что с ними делать? Распустить гарем? Таких прецедентов еще не было. Они могут снова выйти замуж, а для бывших жен правителя это абсолютно исключено.

– Ну, насчет шпионки вы явно переборщили, государь, – улыбнулась в ответ разведчица. Встретите еще такую, что вам будет по душе. Кстати, о годах. Мы владеем технологией возвращения молодости и в исключительных случаях можем применить эти технологии к некоторым жителям Зеры. Ваш опыт государственного управления и явные таланты как ученого подпадают, по-моему, под это исключение. Вы бы могли еще долго приносить пользу и своей стране, и Зере в целом после переселения. Я доложу королю Артуру свои соображения на этот счет.

– Вы умеете даже это? – с восторгом переспросил правитель. – Где же границы ваших возможностей?

– Мы не научились пока воскрешать мертвых. Но, полагаю, со временем решим и эту проблему.

И монахиня, и правитель уставились на Уну со страхом.

– Вы действительно подобны богам, – негромко произнес после длительной паузы правитель.

Глава двадцать четвертая

– Не будем отвлекаться. Вернемся к нашим проблемам. Вы сказали, что повторное замужество совершенно неприемлемо для бывших жен правителя. А то, что бедные девушки всю жизнь маются, так и не познав мужчины, – приемлемо? Ведь 99 % процентов из них никогда не знали близости с вами. Согревать постель? Для этого достаточно одеяла потеплее. Так что всё это глупые предрассудки. Придите на женскую половину и объявите, что отпустите всех, кто захочет уйти, дав каждой хорошее приданное. Приданное мы обеспечим. Пусть выходят замуж за ваших холостых солдат и пополняют население страны. На новом месте ваши владения будут гораздо обширнее, и вам будет нужно много людей для их освоения. Пусть с вами останутся только те, кто этого захочет. Получите вторую молодость – подумаете на эту тему еще.

Монахиня в течение последнего монолога Уны согласно кивала головой.

Правитель Лезигор задумчиво побарабанил пальцами по столу.

– Ладно, я разберусь с этим. Нужно все обдумать.

– Вот так же, слой за слоем, вам нужно проанализировать все пласты вашего общества. Нищие? Дадим землю, дома и инструмент. Пусть себя кормят сами и приносят доход в казну в виде разумного налога. Солдаты? После переселения вам такая армия будет не нужна. Тоже пусть землю обрабатывают или занимаются ремеслом. Ремесленники? Дадим новые технологии и инструменты. В результате вы сможете снизить налоги с нынешних сорока процентов до необременительных десяти, и при этом будете собирать больше, чем сейчас. У нас есть хорошая поговорка: «Хочешь жить сам – не мешай жить другим». Вспоминайте ее почаще, и все в вашем государстве будет хорошо.

Заговорила монахиня, до того согласно кивавшая на высказывания Уны.

– Все так. Но здесь мы имеем простой случай, когда государством правит сильный, опытный и умный руководитель. – Монахиня слегка поклонилась правителю. А что делать, когда у руля какая-нибудь тупая полупьяная скотина? Таких тоже хватает.

– Что делать… Воспользоваться ситуацией с переселением и привести к власти людей, которых Орден считает достойными. А скотина проснется в доме, как у всех крестьян, и на таком же участке. Пусть попробует крестьянский хлеб. Может, протрезвеет. Как видите, государь, работы у вас непочатый край. Готовьтесь к встрече с королем Артуром, где все это будет обсуждаться, обдумывайте все эти моменты в контакте с сестрами Ордена, которые владеют обширной информацией о том, как решаются те или иные вопросы в других странах. За сутки до встречи с королем Артуром я сообщу вам инструкции.

– А с кочевниками как быть?

– О них можете надолго забыть. Мы переселяем их на отдельный небольшой материк, где они никому не будут доставлять неприятностей очень долго. Корабельных мастеров среди них нет.

– Скажи, Шахеризада, а разве за тысячелетия общество не претерпело никакого развития? – задал внезапный вопрос правитель.

– Почему вы так решили, государь?

– Но вами ведь тоже управляет правитель, король.

– Нет, общество изменилось очень сильно. Что касается короля Артура, то он не столько владыка, сколько военный вождь в походе. Но об устройстве нашего общества я сейчас распространяться не буду. Слишком обширная тема. Поговорите об этом с королем Артуром.

– Вы воюете? С кем может воевать цивилизация, достигшая столь огромного могущества?

– Я в курсе, что за противники у наших звездных спасителей, – вмешалась Сестра Эриза. Поверьте, несмотря на все их могущество, им приходится нелегко. Я вам расскажу потом. Но они справляются, и это главное.

– И еще один момент имейте в виду, когда будете обсуждать свое будущее. Наш король Артур не потерпит рабства, ни под каким видом. После переселения рабов у вас не будет.

Засиделись они допоздна, обсуждая различные аспекты предстоящего переселения. Когда усталость стала путать мысли, решили идти отдыхать.

– Завтра, точнее, уже сегодня, я покину вас, государь. Дайте соответствующие указания охране. Но ненадолго: через два-три дня мы встретимся, и я расскажу вам о порядке аудиенции у короля Артура. Сегодня мы обозначили все те проблемы, которые всплывают в связи с эвакуацией. Обдумайте их за оставшееся время. А труба за мной. Я не забуду.

Попрощавшись с правителем, они отправились в гостевые покои. Перед отходом ко сну разведчица и монахиня пообщались еще несколько минут.

– Когда будет принято окончательное решение о спасении?

– Срок, выделенный нам королем Артуром, истекает послезавтра. Все группы, кроме одной, уже приняли положительное решение. Последняя группа тоже «за», но ее командир, вернее, командирша, немножко педант, поэтому доложит точно в срок.

– Не о той ли группе речь, что выступает под прикрытием цирковой бродячей труппы в Мангу?

– О ней самой.

– Да, талантливых вы ребят послали на разведку. Весьма изобретательных и больших шутников. Скажите, Шахеризада, а институт брака у вас существует? Вы замужем? – вдруг резко сменила тему разговора монахиня.

– Существует. Но я пока не замужем. Тот, кого вы называете Воплощением Ужаса, не давал мне устроить свою личную жизнь. Точнее, борьба с ним. Только недавно все закончилось. Так что в этом плане у меня все впереди. А вы? У монахинь Ордена нет шансов устроить свою личную жизнь?

– Вообще-то есть. Такие случаи бывали. Но не с теми, кто владеет ДАРОМ. Это случается слишком редко. Очень велик риск потерять его после замужества. Поэтому…

– Ясно. Действительно, риск есть. Но мы придерживаемся такого мнения, что Любовь, если она настоящая, – дар еще более редкий, и она имеет приоритет перед всем остальным. Поэтому те наши девушки, кто владеет ДАРОМ, сами решают, что выбирать. И если она выбирает Любовь – никто ее не осудит.

– Правда? – Уна заметила, как вспыхнули глаза монахини.

– Что, Сестра, у тебя как раз такой случай?

Монахиня смущенно кивнула головой, потупившись.

– Эвакуация – достаточно удобный повод, чтобы и в этом вопросе внести коррективы в вашу жизнь. Если уверена, что это действительно Любовь – не сомневайся, иди до конца.

– Спасибо. Ты мне очень помогла.

– Да не за что. А скажи мне, среди ваших мужчин Даром кто-нибудь владеет? Я что-то ничего о таких не слышала.

– Нет, что ты. Только женщины.

– А у нас примерно поровну.

– Не может быть!

– Ну, почему же? Например, наш король Артур владеет очень сильным ДАРОМ. Имей в виду, когда встретишься с ним.

– Я???

– Ты сегодня сделала свой выбор, о котором говорил Лезигор. Так что нечему удивляться. Конечно же, все представительницы Ордена, контактировавшие с нашими разведчиками, будут присутствовать на встрече. Знаешь, а у меня мелькнула сейчас в голове идея. Дай мне данные своего избранника, и я сделаю так, что он тоже будет присутствовать на встрече на борту нашего корабля. После этого его статус поднимется на порядок, и тебе будет гораздо легче осуществить свои матримониальные планы. Что ты об этом думаешь? Кто он?

– Офицер гвардии. Неужели это возможно?

– Еще как возможно. Давай данные…

– Скажи, а у вашего корабля есть название?

– Есть. Он называется «Ковчег».

– А что означает это слово?

Уна Грин приготовилась ответить, но задумалась, и в разговоре повисла пауза.

– Что случилось, Шахеризада?

– Странно. Почему-то раньше мне не приходило это в голову. Не до этого было, наверное. Дело в том, что «Ковчегом» назывался морской корабль, на котором в незапамятные времена на одной из наших планет во время грандиозного наводнения спасались немногие уцелевшие люди и животные.

– Действительно, странное совпадение. Может, оно не случайно?

… Утром Шахеризада зашла на женскую половину, чтобы забрать кое-что из личных вещей. Уже собравшись уходить, столкнулась нос к носу с управляющим.

– Вот видишь! Можешь ведь, когда захочешь! – встретил тот ее восклицанием, едва завидев. – Сегодня правитель выглядит, как пряник, аж светится. Не сравнить с предыдущей ночью. Что ты сделала?

Уна досадливо фыркнула про себя. Терять время на общение с этим бабуином ей совсем не хотелось.

– Что сделала, что сделала… Позу поменяла. С лежачей на сидячую. Правитель сказал, что так ему удобнее.

– Ну, вот, всего-то делов. Могла бы и раньше сообразить. Как пригрозил встречей с палачом, сразу дошло.

Уна не стала продолжать общение, направившись к выходу из гарема, а управляющий заспешил в покои владыки.

…Мой господин! Это я, заботясь о вашем здоровье, приказал Шахеризаде поменять свои женские манеры так, чтобы вам это было неутомительно и комфортно. А то вчера на вас было больно смотреть.

– Что? О чем ты?

– Я… Переживал… Пригрозил палачом, если не поменяет позу… Воздействовал…

Правитель долго слушал путаные объяснения управляющего, пока до него, наконец, не дошло, о чем тот говорит. Когда понял, первой реакцией был хохот. Управляющий обрадовался, решив, что снова угодил повелителю. Но радость оказалась преждевременной. Внезапно правитель побледнел от гнева и заорал на него так, как никогда до этого.

– Во-о-о-н! Тупица! Вон с моих глаз, и чтобы я тебя больше никогда не видел!

– Но я же… Как же… Хотел, как лучше…

– В-о-о-о-н! Идиота кусок!

– Но куда же… Мой дядя-визирь…

– Еще и дядя?! Вон оба из дворца! Охрана! Выкинуть их за ворота!

Вбежавшая на дикий шум охрана с удовольствием выполнила приказ.

Правитель долго расхаживал по зале, успокаиваясь. А когда это ему удалось, остановился, покрутил головой и снова от души рассмеялся.

… Ну, что бойцы, распустились тут? – Уна Грин одинаково хорошо могла разговаривать как с царственными особами, так и с подчиненными. – Думали, сплавили меня в гарем и можно водку пить? Кстати, почему так дешево продали? Вот вы как меня цените на самом деле! Век не забуду!

Два ее соратника только обреченно переглянулись.

Глава двадцать пятая

Жена Сан Саныча Ида со своей группой, состоящей из трех десантников-предтеч Прона, Урдала и Кареза, избрали в качестве легенды прикрытия уличный цирк-шапито, путешествующий по городам и весям и существующий на доходы от цирковых представлений. На идею натолкнуло увлечение Прона фокусами, а Урдала – силовым культуризмом. Сама Ида выступала в качестве гимнастки или с клоунадой, а Карез – в роли музыканта.

Обычно по прибытии на новое место их тут же окружала малышня. Фокусник Прон моментально делал рекламу тем, что доставал из спутанных волос ближайшего мальчугана или девчушки монету небольшого достоинства. После этого разыгрывалась небольшая пантомима с участием Иды.

– Эй, дружок, а где это ты сегодня спал, что у тебя из волос деньги сыпятся? А ну-ка, тряхни-ка головой! Обескураженный малыш начинал послушно трясти головой. Тут в дело вступала homo artificialis Ида, которая, благодаря своим возможностям, могла перемещаться с неуловимой для человеческого глаза быстротой. Она высыпала в районе головы малыша горсть мелких монет. Изумленная малышня бросалась подбирать монетки, что порой сопровождалось небольшими потасовками, после чего девчонки и мальчишки мчались домой поделиться с взрослыми подробностями увиденного чуда. Вскоре подтягивались заинтригованные родители, и представление начиналось.

Чудеса акробатической ловкости и жонглирование любыми предметами, которые демонстрировала Ида, огромная сила Урдала и поразительные фокусы Прона неизменно вызывали изумление публики, а когда переодетая клоуном и соответствующим образом загримированная Ида начинала демонстрировать творческие находки клоунов разных времен и планет, народ хохотал до икоты. Карез, меняя инструменты, обеспечивал соответствующее музыкальное сопровождение. Слава о необыкновенной цирковой группе летела впереди них, и когда они на четвертый день миссии прибыли в столицу селтаната – славный город Мангу, проблем с организацией очередного выступления не возникло. После первого же представления к Урдалу, который подвизался в роли старшего труппы, подошел представительный вельможа и сказал, что завтра они будут выступать во дворце селтана, а о времени им сообщат дополнительно.

Вечером этого же дня, когда они ужинали в таверне при гостинице после второго выступления, Ида обратила внимание на молодого человека, который, стараясь скрывать лицо под капюшоном, незаметно, как ему казалось, наблюдал за ними. Ида предупредила товарищей, и они решили дать ситуации развиваться своим чередом. Посидев минут пятнадцать и дождавшись, когда в зале они остались одни, юноша решился, быстро подошел к ним и почти прошептал:

– Мне необходимо обязательно встретиться с вами без свидетелей по очень важному делу.

Ида среагировала мгновенно:

– Через полчаса ждем тебя в четвертом номере на втором этаже.

Юноша появился только через час.

– Извините. Ждал момента, когда будет возможность проскользнуть к вам незамеченным.

– Садись. Чем обязаны?

Молодой человек выглядел бледным и изможденным. Глаза его лихорадочно поблескивали.

– Вы знаете меня?

– Откуда? Мы только сегодня приехали в Мангу.

Юноша глубоко вздохнул, как перед прыжком в воду.

– Я – наследный принц селтана Карат. Меня хотят убить. Примите меня в труппу и позвольте вместе с вами покинуть город. Иначе мне не жить. Я готов выполнять любую работу. И хорошо заплачу за услугу.

– Постой-постой, парень. Давай по порядку, – вступила Ида. – Начнем с того, что о твоем высоком происхождении мы пока слышали только с твоих слов. Ты можешь это как-то подтвердить?

Молодой человек молча вытащил из рукавов своего плаща руку, и они увидели на ней дивной работы драгоценный перстень с эмблемой правящего дома на печатке.

– Хорошо, Ваше Высочество, будем считать, что с этим мы разобрались. Но почему Вы решили, что Вас хотят убить, и почему покинуть город можно только с нашей труппой? Расскажите нам все с самого начала.

Еще раз глубоко вздохнув, принц приступил к рассказу.

– Мой отец, селтан Урум, женился через полгода после смерти моей любимой матушки, селтанши Юмоны, случившейся при весьма загадочных обстоятельствах. Его новая жена Ирода – ведьма. Она добавляет отцу в пищу какое-то зелье, отчего тот становится слепым и глухим, когда речь заходит об Ироде или ее сыне Гаме, развратном и наглом ублюдке. Я знаю это точно, потому что начальник охраны дворца, мой крестный, не раз ловил ее на этом. Но отец не хотел ничего слышать на эту тему. После свадьбы в течение года умирают два моих старших брата и сестра. Тоже при загадочных обстоятельствах. Хотя всем во дворце прекрасно известно, что это за обстоятельства. Я – последнее препятствие на пути к трону для ее сыночка. Через месяц мне исполняется восемнадцать лет, после чего, согласно правилам, меня официально должны объявить наследником престола. Уверен, что Ирода этого не допустит. После меня, не сомневаюсь, наступит черед отца, и она со своим сыном станут полноправными правителями селтаната. На днях она добилась смещения моего крестного с поста начальника охраны. Теперь я обречен. Бежать самостоятельно у меня не получится. Ее ищейки повсюду. Я буду схвачен в первый же день. Сегодня, возможно, в последний раз, мне удалось покинуть дворец, воспользовавшись случайно обнаруженным древним подземным ходом. Все думают, что я занемог. Я сказался нездоровым и объявил слугам, что хочу отлежаться. Похоже, это никого не удивило. Подозреваю, что мне уже начали добавлять в пищу отраву. Перед отставкой крестный предупреждал о такой возможности. Я не ел уже четверо суток. Воду пил только из фонтана. В городе увидел ваше выступление и подумал, что, спрятавшись среди реквизита, смог бы вместе с вами выехать из столицы. Дальше было бы уже легче. В стране остались люди, которые любили мою милую матушку и с радостью предоставили бы кров ее сыну. Ну, а сейчас мне нужно возвращаться, иначе мой обман скоро будет раскрыт.

Ида молча поднялась и поставила перед наследным принцем то из еды, что нашлось в номере. Благодарно кивнув, тот накинулся на угощение, с трудом стараясь удерживаться в рамках приличий.

Пока принц насыщался, разведчики через ИПИ проанализировали сложившуюся ситуацию.

– Вот что, Карат. Извини, но о «Вашем Высочестве» тебе придется пока забыть, – слегка усмехнувшись, заговорил силач Урдал. – Возвращаться во дворец тебе никак нельзя. Узнав, что ты еще дышишь, Ирода непременно придумает что-нибудь еще, чем можно тебя удивить. Ненадолго, правда. Например, отравленной водой в фонтане. К родственникам и друзьям тоже нельзя. Этим ты подставишь их под удар твоей мачехи. Мы поможем тебе скрыться, если во всем будешь слушаться нас. И не из-за денег. Но об этом потом. Согласен?

– Да, – с огромным облегчением выдохнул принц.

– Для начала, начинай привыкать к новому имени. Отныне ты будешь зваться Карила. Мы загримируем тебя под девушку-служанку.

– Я ни за что… – вскинулся принц.

– Так, а ну остынь! Или ты предпочитаешь порцию яда для себя и кинжал в спину для отца из-за ложно понимаемых понятий о чести?

– Почему – «ложно понимаемых»?

– Потому что честь правителя заключается в том, чтобы максимально эффективно управлять своим народом, раз уж судьбе было угодно дать ему такой шанс. Скажи, сможет Ирода или ее сын эффективно управлять селтанатом?

– Ирода и Гам? Управлять? Да им абсолютно плевать на селтанат. Их ничего не интересует, кроме сиюминутных прихотей.

– А ты? Сможешь?

– Я готовился к этому всю жизнь вместе с покойными братьями и сестрой. У нас были хорошие учителя. И мне есть, на кого опереться.

– Вот видишь? Ты всегда должен в первую очередь думать не о себе, а об интересах своей страны. А в ее интересах сейчас главное – не допустить к управлению твою мачеху-интриганку и ее сыночка. И для этого хороши все средства, если они не противоречат морально-этическим нормам. Переодевание – это ведь не убийства, практикуемые твоей мачехой. Селтанат сейчас, как никогда, нуждается в надежном управлении, ибо впереди его ждут тяжелые испытания.

– Но что скажет Изолина, если узнает… – вырвалось у принца.

– Кто такая Изолина? Ей угрожает опасность, как тебе? – вмешалась Ида.

– Моя… возлюбленная. Дочка одной из фрейлин моей матушки. Мы росли вместе, – потупившись, тихонько произнес юноша.

– Ирода знает о ваших взаимных чувствах? – настойчиво переспросила Ида.

– Возможно… Не знаю точно. Но погодите. О каких тяжелых испытаниях говорил ваш э… товарищ? Извините, вы не представились, и я пока не знаю ваших имен. И еще: как-то ваша речь не ассоциируется у меня с представлениями о бродячих артистах. Хотя, конечно, я с ними раньше особо и не сталкивался…

«О государстве думает в первую очередь. Умен. Пожалуй, нам действительно нужно вмешаться» – передала друзьям свое мнение через ИПИ Ида. Они ответили согласием.

– Ида. Урдал. Прон. Карез. – коротко представила она своих товарищей. Не ассоциируется, потому что мы не обычные бродячие артисты. Но об этом, как и об угрожающей селтанату опасности, мы еще успеем поговорить. Вернемся к твоей возлюбленной. Учитывая способности твоей мачехи к интригам, будем считать себя ближе к опасности и полагать, что ей известно о ваших чувствах. В таком случае, ее жизнь тоже под угрозой. Ее нужно немедленно спасать. Где она живет? Как выглядит?

– Недалеко отсюда. Их дом на перекрестке Каретной и Красной улиц. Она очень приметна, спутать невозможно: волосы рыжие с красноватым отливом. Очень редкий цвет.

Ида подала ему бумагу и карандаш.

– Нарисуй подробнее, – где это?

Спустя пару минут принц подал ей набросок плана. Скользнув по нему взглядом, Ида бросила:

– Ждите тут. Я быстро, – бросила она, направляясь к выходу. Вдруг резко остановилась и повернулась к юноше.

– У тебя есть что-нибудь, чтобы, если я увижу Изолину, она поняла, что я пришла от тебя?

Страницы: «« ... 678910111213 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Эта книга адресована тем людям, которые в своей жизни соприкоснулись с духовным кризисом как тем, кт...
У вас в руках подробное практическое пособие по стратегическому менеджменту. Опираясь на многолетний...
Сказки в стихах «Гномики и великаны» — это 7 ласковых и добрых сказок. В них гномики и великаны — во...
Дается анализ состояния проблемы городов Узбекистана, России и других стран, рассматриваются проблем...
Каждая женщина мечтает о счастье, но его надо не только заполучить, не только сохранить и защитить, ...
Книга кандидата экономических наук Саймона Вайна, члена правления АльфаБанка и руководителя Инвестиц...