Машина предсказаний Гудкайнд Терри
Несмотря на резкий тон деда, Ричард словно расслабился.
— Верно. Какие бы сведения ни содержались во второй части книги, они надежно заперты. — Ричард со вздохом закрыл странную книгу и положил ее на стол. — Бердина, я полагаю, тебе следует сделать на листке «Регулы» пометку «Неизвестно» и указать, что книга находится в двух местах: здесь и в Храме Ветров.
Зедд повернулся к Бердине, словно хотел оставить тему Храма Ветров на потом и обсудить ее только с Ричардом.
— Ты делаешь листы для каждой из находящихся здесь книг?
Морд-Сит кивнула и взяла толстую стопку исписанной бумаги.
— Каждый лист — это книга. Например, в этой стопке только книги пророчеств. Мы записываем название и краткое описание книги, если понятно, о чем она.
— Когда мы запишем на листы все книги, — сказал Ричард, — получится полный перечень всех томов в Народном Дворце. Сомневаюсь, что пророчества окажутся полезными, но все же нам будет известно, где находятся книги и какие сведения в них содержатся.
Кэлен подумала, что шансов на это немного. Зачастую книги пророчеств не имели определенной темы, а представляли собой скопление случайных предсказаний. Пророки — одаренные, которые многие века назад не были такой редкостью, как сейчас, — записывали любые явившиеся им пророчества, не обращая особого внимания на время и предмет пророчества. Как итог, многие книги пророчеств не имели ни хронологии, ни конкретной тематики. Распределить их по категориям невероятно сложно.
Более того, истинный смысл пророчеств мог понять только пророк. Человек без дара не мог правильно истолковать смысл, отталкиваясь только от слов. Пророчества, записанные или произнесенные вслух, крайне редко означали именно то, о чем в них говорилось. Их истинное значение содержалось в видениях, которые они вызывали у пророков.
Все повернулись к Натану, когда он подошел к другому краю стола.
— Я здесь для того, чтобы просматривать книги пророчеств и относить их к одной из категорий, если это возможно. Я всю жизнь читал их, так что большая часть книг мне знакома. Как правило, мы можем только указать, что это книга пророчеств, но у нас хотя бы будет полный их перечень, и мы будем знать, где их найти.
— Помощь Натана бесценна, — сказала Бердина. — Я даже не пытаюсь классифицировать книги пророчеств.
Ричард скрестил руки и прислонился бедром к столу.
— Кстати, о пророчествах, Натан. Сегодня в коридоре я проходил мимо старухи, которая дает предсказания.
Кэлен как раз задавалась вопросом, когда Ричард доберется до второго дитя беды.
— Она слепа?
— Да.
Натан кивнул:
— Сабелла. Я знаком с ней. Она кое-что умеет.
— По-твоему, она действительно способна предсказывать судьбу?
Натан поднял руку и на самую малость развел подушечки большого и указательного пальцев:
— Самую малость. У нее есть толика подлинных способностей. Бльшая часть ее слов — чистое приукрашивание действительности. Сабелла говорит людям то, что они хотят услышать, и этим зарабатывает себе на жизнь. Чаще всего она рассказывает о наиболее вероятном будущем, утверждая, что оно явилось ей в видении. Например, она может сказать девушке, что в будущем ее ждет свадьба. Едва ли это можно назвать предсказанием, ведь большинство юных дев выходит замуж. Но крупица настоящего пророческого дара у нее все же есть, в противном случае я указал бы тебе на нее. Думаю, ни тебе, ни мне не нужна во дворце шарлатанка, которая выдает людям ложные предсказания.
Кэлен хорошо знала, что Натан, единственный известный ей живой пророк, с рением защищал репутацию пророчеств. В отличие от пророка Ричард не слишком верил пророчествам и не опирался на них. Натан же считал предубеждение Ричарда и его свободную волю противовесом пророчеству. Они, как и любая магия, нуждались в балансе.
— Есть ли во дворце кто-то еще с истинными способностями к прорицанию — конечно, не столь одаренные, как ты? — спросил Ричард.
— Да, у нескольких людей имеются незначительные пророческие способности. Каждый человек имеет искру дара, благодаря которой может взаимодействовать с магией, в том числе и пророческой. — Натан неопределенно взмахнул рукой. — Все люди время от времени внезапно начинают думать о друге и любимом, которого давно не видели, и их охватывает желание увидеть этого человека. А потом оказывается, что он болен или только что умер. У большинства людей бывает ощущение, что к ним собирается заглянуть человек, о котором они не думали много лет, и вскоре тот стучится в их дверь. У многих иногда случаются такие крошечные озарения, и это проявление пророчества. В каждом из нас есть хотя бы маленькая искорка дара, эта способность. Как бы слаба она ни была, она может иногда вызывать предсказания. В некоторых людях искорка немного сильнее, и они регулярно видят незначительные пророчества. Это не истинное прорицание, как у меня, но оно позволяет им увидеть тень будущего. Некоторые люди достаточно бдительны, чтобы обращать внимание на тихий внутренний шепот.
— И такие люди есть во дворце?
Натан пожал плечами:
— Конечно. Есть одна женщина из кухонной прислуги. У нее бывают небольшие предчувствия. Еще одна, Лоретта, работает в дворцовой мясной лавке. У нее тоже есть намеки на способности. По правде говоря, она докучала мне просьбой убедить тебя навестить ее. Говорит, у нее есть для тебя какое-то предзнаменование.
— И почему ты этого не сделал?
— Ричард, каждый день находится с десяток людей, которые хотят, чтобы я использовал свое влияние и добился для них выгоды. Одни хотят, чтобы ты покупал их товары, другим нужна аудиенция, третьи вообще хотят пригласить тебя на чай и дать советы по интересующим их вопросам. Я не беспокою тебя по пустякам, на которые у тебя нет времени. Лоретта неплохая женщина, но она довольно странная, так что я не стал тебе о ней говорить.
Ричард вздохнул:
— Я понимаю, о чем ты. Мне тоже попадаются такие люди...
Кэлен считала, что Ричард зачастую чересчур терпелив. Он позволял людям отнимать у него слишком много времени и отвлекать от важных вопросов. Но таков был Ричард. Он просто и невинно интересовался всем на свете, в том числе людскими жизнями и проблемами. Эта черта досталась ему от Зедда. Она любила Ричарда в том числе за это, хотя иногда ее терпение подвергалось испытанию.
— Так что сказала тебе слепая Сабелла?
Ричард уставился в дальний угол библиотеки, а потом перевел взгляд на пророка.
— Крыша обрушится.
Несколько долгих секунд Натан смотрел на него, не моргая.
— Такого рода предсказание слишком конкретно. Она на такое не способна.
— И все же именно это она и сказала. — Ричард заметил, что лицо Натана приобрело пепельный оттенок. — Уверен, что это выходит за рамки ее способностей?
— Боюсь, да.
— Ты понимаешь значение этого пророчества?
Пауза затянулась, и Кэлен уже было решила, что Натан не ответит. Но тот все же заговорил:
— Нет, не сказал бы.
— Если тебе непонятно его значение, то что с твоим лицом и почему ты решил, что Сабелла не могла выдать такое пророчество? Откуда тебе знать, что это настоящее предсказание, а не пустое предупреждение в обмен на монету?
Натан забрал у Бердины стопку бумаг.
— Большинство книг из этой библиотеки довольно распространенные, — сказал он, перебирая листы. — Я всю жизнь читал, и, осмелюсь сказать, мне известны практически все существующие книги пророчеств. Большинство здешних книг, в том числе и по пророчествам, — копии, которых полным-полно и в других библиотеках. — Натан, наконец, нашел искомый лист и вытащил его. — Кроме этой. Довольно любопытная вещица.
— Что в ней необычного? — спросил Ричард.
Высокий пророк отдал листок Ричарду:
— До сегодняшнего дня ничего особенного. Поэтому я не слишком тщательно ее изучал.
Ричард взглянул на страницу:
— «Заключительные записи». Странное название. Что оно значит?
— Наверняка никто не знает. Книга довольно древняя. Некоторые думают, что это просто сборник случайных фрагментов длинных пророчеств, утраченных в веках. Другие считают, что название нужно понимать буквально и в книге содержатся записи о конце.
Ричард озадаченно посмотрел на Натана:
— О конце? Конце чего?
Натан выгнул бровь:
— О конце времен.
— О конце времен, — повторил Ричард. — А ты что думаешь?
— Все довольно странно, — сказал пророк. — Я не знаю, что и думать. Поскольку я обладаю даром, то прочтение пророчества часто вызывает у меня видение с его истинным смыслом. Но с этой книгой всё не так. За свою жизнь я не однократно просматривал ее, но мне не явилось ни единого видения. Так не только у меня, у других пророков возникают те же трудности с этой книгой. Ни у кого она не вызывает видения, и отчасти поэтому никто не уверен в интерпретации названия.
— Не так уж сложно понять причину, — вмешалась Кара. — Как по мне, это просто доказывает, что написанное в книге не является пророчествами. Вы же пророк. Будь они настоящими, у вас были бы видения.
На лице Натана заиграла хитрая улыбка.
— Для того, кто не сведущ в магии, ты довольно быстро добралась до сути вопроса. Многие пришли к выводу, что это случайные обрывки пророчеств, которые слишком коротки и потому нежизнеспособны. Другие вообще решили, что книга является подделкой. — Улыбка пророка исчезла. — Но у этой теории есть одна проблема.
— Какая? — спросил Ричард, опередив Кару.
— Я лучше покажу.
Натан зашагал по центральному проходу библиотеки. Ричард, Кэлен, Зедд, Кара, Бенджамин и Бердина пошли следом, а Рикка осталась стоять на страже у дверей, желая проследить, что никто не нарушит их покой.
В самом конце зала Натан остановился перед высоким резным книжным шкафом у стены и начал просматривать названия на корешках. Наконец он наклонился и взял книгу с нижней полки.
— Вот и она, — объявил Натан, демонстрируя им корешок с надписью «Заключительные записи».
Полистав страницы, пророк вручил Ричарду открытую книгу и постучал пальцем по строчке на правой странице. Ричард уставился на слова, не веря своим глазам.
— Что там написано? — не выдержала Кэлен.
Ричард взглянул на нее своими серыми глазами:
— Крыша обрушится.
— То же, что сказала сегодня старуха? — Кэлен нахмурилась. — А дальше?
— Ничего. Это единственная фраза на всей странице.
Натан обернулся к остальным:
— Это фрагмент пророчества.
Ричард сверлил взглядом два слова на странице. Бен казался озадаченным. Зедд стоял с каменным выражением, которое углубило морщины на его угловатом лице. Бердина выглядела крайне обеспокоенной.
Кара сморщила нос:
— Фрагмент?
Натан кивнул:
— Пророчество настолько краткое, что может оказаться лишь фрагментом, обрывком. Обычно пророчества сложнее и пространнее.
Ричард снова взглянул на книгу:
— Или это просто пыль в глаза.
Натан выпрямился:
— Пыль в глаза?
— Конечно. Кто-то хотел произвести впечатление — пустить пыль в глаза — и придумал фразы, которые звучат по-особенному, но на деле не несут в себе особого смысла.
Натан склонил голову, и его длинные светлые волосы мазнули по плечу.
— Не понимаю.
— Как думаешь, давно это было написано?
— Точно не знаю, но самому пророчеству минимум несколько тысяч лет. Возможно, оно куда старше.
— Полагаешь, за все это время не обрушилась крыша-другая? Пророчество звучит впечатляюще, но на самом деле оно подобно предсказанию дождя, сделанному в разгар солнечного дня. Рано или поздно пойдет дождь, поэтому предсказывать его довольно безопасно. Точно так же рано или поздно обрушится какая-нибудь крыша, и это событие превратит в пророка того, кто его предсказал.
— Как по мне, звучит разумно, — сказала Кара, радуясь тому, что магия пророчества обезоружена.
— Тут и кроется одна проблема, — заметил Натан.
— Например? — Ричард вернул ему книгу.
— Пустые предсказания, как правило, допускают множество трактовок. Как ты говоришь, рано или поздно пойдет дождь. Но настоящие пророчества повторяются. Можно сказать, что их предзнаменования периодически проявляются, напоминая людям о пророчестве.
Ричард исподлобья посмотрел на Натана:
— Хочешь сказать, если старуха сегодня повторила этот фрагмент пророчества, то оно настоящее? Думаешь, пришло его время?
Натан едва заметно улыбнулся.
— Так все и устроено, Ричард.
Кэлен заметила кого-то в дверях. Судя по мантии с золотой отделкой, это был дворцовый вельможа. Рикка перекинулась с ним парой слов, а затем зашагала по проходу между книжными стеллажами.
— Магистр Рал, прием начинается. Новоиспеченные супруги должны поприветствовать собравшихся.
Ричард с улыбкой положил руки на плечи Бена и Кары и повел их к дверям.
— Не будем томить их ожиданием виновников торжества.
Глава 7
Ричард шел по главному залу, осматривая толпу в поисках человека, о котором говорила Кара. Кэлен взяла его под руку и прижалась к нему, пока они следовали за Карой и ее новоиспеченным мужем.
— Ричард, я знаю, что у тебя в голове целый водоворот мыслей, — прошептала ему Кэлен, — но давай не будем забывать, что этот праздник для Кары и Бенджамина, и мы хотим, чтобы у них остались приятные воспоминания.
Ричард улыбнулся. Он понимал, на что она намекает. Начиная с самого первого празднования, на которое он привел Кэлен в день их знакомства, у них как-то не заладилось с праздниками. Не раз они оказывались форменным бедствием. Однако все это было во время долгой борьбы за выживание.
— Да, хотим. — Он слегка подтолкнул локтем Кэлен, склонившись к ней. — Они прекрасная пара, не так ли?
— Вот такого Ричарда я люблю, — шепнула она с улыбкой.
Просторный зал был наполнен гомоном людей, наслаждающихся пиршеством. Вокруг столов, уставленных всевозможными яствами, толпились гости, а прислуга в небесно-голубом облачении сновала туда-сюда, держа в руках подносы с закусками.
Голубой цвет выбрала Кара. Ричард не спрашивал, почему именно голубой, но подозревал, что это просто не один из цветов одежды Морд-Сит. Он радовался, что она выбрала такой красивый цвет.
— Вперед, — сказал он Каре и легонько подтолкнул ее в спину, заставляя войти в толпу, собравшуюся на прием в честь нее и Бена.
Кара погрузилась в море людей, улыбаясь ему через плечо, и эта улыбка согрела сердце Ричарда. Похоже, чудеса никогда не закончатся. Ричард смотрел, как Кара и Бенджамин с благодарностью принимают теплые пожелания от людей, прибывших из близких и далеких земель. Вполуха он слушал разговор Кэлен и Зедда. Дед рассказывал о новшествах в Эйдиндриле, о завершении ремонта во Дворце Исповедниц, в котором Кэлен выросла, о возрождении производства и торговли.
— Приятно слышать, что в Эйдиндриле снова кипит жизнь, — сказала Кэлен. — Нам с Ричардом не терпится нанести туда визит.
Вокруг были сотни женщин, одетых в свои лучшие платья, но Ричард считал, что ни одна из них не может сравниться с Кэлен. Белое с квадратным вырезом платье Матери-Исповедницы, изысканное в своей простоте, подчеркивало ее идеальную фигуру. С этим платьем ее каштановые волосы казались еще более роскошными, а зеленые глаза — еще более завораживающими.
Он считал ее самой прекрасной женщиной на свете, но с самого первого мгновения его покорила не красота Кэлен, а ум, светившийся в ее глазах.
За годы, прошедшие с тех пор, как он узнал ее и полюбил, она ни разу не дала повода усомниться в первом впечатлении от ее взгляда. Каждое утро он просыпался и глядел в эти зеленые глаза, чувствуя, будто живет во сне.
— Отрадно видеть город таким живым и процветающим, — говорил Зедд, — но, скажу тебе, Кэлен, торговля пророчествами начинает раздражать.
Ричард резко посмотрел на своего деда:
— Торговля пророчествами? Как это понимать?
Зедд в задумчивости провел пальцем по своему острому подбородку.
— После окончания войны в Эйдиндрил вернулись люди, но с ними появились пророки всех видов и мастей. Люди жаждут услышать пророчество не меньше, чем посплетничать. Одни хотят знать, встретят ли свою любовь. Другие — будут ли их торговля или дело успешными. Иные верят, что будущее таит погибель и мрак, и хотят услышать предостережения о грядущих бедах. Кто-то даже ждет предсказаний о конце света и восхищенно внимает рассказам о любых знаках его приближения.
Ричард остолбенел.
— Знаки?
— О, знаешь, вроде того, что ночью взошла луна, окруженная тремя кольцами. Или что весна в этом году запоздала. Или что в последнее полнолуние не было мороза. Всякие глупости.
— Ох, — протянул Ричард, с облегчением поняв, что это типичные предупреждения о конце света, которыми всегда обрастали события вроде солнечного затмения или смены сезонов.
Часто знаками были самые обычные события, связь между которыми выстраивалась так, что указывала на грядущее исчезновение мира жизни. У многих людей словно была какая-то внутренняя потребность верить в то, что из-за некоего катаклизма мир окончит свое существование. Как правило, в самое ближайшее время.
Зедд заложил руки за спину.
— Похоже, все хотят знать, какая судьба им уготована. В последнее время люди просто одержимы пророчествами. Они обмениваются и даже торгуют предсказаниями!
В зеленых глазах Кэлен светилась тревога.
— Не припомню, чтобы в Эйдиндриле торговали пророчествами. Я видела не слишком активную торговлю предсказаниями во многих местах, но не помню, чтобы подобное случалось в Эйдиндриле.
— Ситуация изменилась. На каждом углу продаются пророчества, предсказания или знамения. На каждого желающего узнать свое будущее найдется множество тех, кто готов рассказать о грядущем.
Ричард приблизился к Кэлен:
— Разве так было не всегда? Люди всегда хотели знать будущее.
— Было по-другому. Сейчас торговля пророчествами набирает обороты, все больше людей готовы платить за них, они жаждут поведать другим о полученных предупреждениях. Город превратился в бурлящий котел предсказаний и прогнозов, которые дают пищу для сплетен. Ричард, должен признаться, это начинает меня беспокоить.
К ним подошел слуга в голубой форме и с поклоном предложил поднос с напитками. Кэлен взяла бокал и сделала глоток, а потом снова сосредоточилась на рассказе Зедда.
— После окончания войны людям больше не приходится жить в постоянном страхе. Но они уже привыкли бояться. Вероятно, они внимают жутким предсказаниям будущего потому, что желают избавиться от призрака тревоги, который докучает им, хотя настоящих причин для тревоги теперь нет.
Ричард положил левую руку на навершие меча, отказавшись от предложенного напитка.
Он не извлекал меч из ножен с первого дня зимы и был бы счастлив никогда больше не обнажать клинок.
— Кэлен права. Люди годами жили со страхом, что не доживут до следующего дня. Теперь же они каждый день просыпаются с осознанием того, что у них есть будущее, — реальное будущее. И они хотят знать, что их ждет. Я бы предпочел, чтобы они сами творили свое будущее и претворяли мечты в жизнь. Но, как мне кажется, многие верят, что судьба приберегла для них секреты, а пророчество способно раскрыть их.
Зедд жестом отправил слугу прочь и продолжил:
— Может, и так.— Некоторое время он смотрел на толпу, перемещавшуюся по величественному залу. — Но у меня ощущение, что все не так просто, — тихонько пробормотал он.
Кэлен улыбнулась:
— Видишь? Война закончилась, но даже ты не можешь перестать беспокоиться. Ты делаешь то же, что и они. Тебе следует хоть немного расслабиться. Сейчас мирное время.
— Мирное, — фыркнул Зедд и окинул их ледяным взглядом. — Нет ничего опаснее мирного времени.
Ричард надеялся, что Зедд ошибается и, как сказала Кэлен, просто привык беспокоиться и теперь взялся за старую привычку. Он разделял чувства деда. Он и сам не мог избавиться от чувства тревоги.
Ричарда задели слова Кары о том, что за ней наблюдали. А еще его заботил тот факт, что пророчество старухи Сабеллы в точности совпало с предсказанием из книги «Заключительные записи». Пророчества доставляли ему с Кэлен нескончаемые проблемы. Но больше его волновали слова мальчика с рынка — что во дворце тьма, и она ищет тьму. Впрочем, у Ричарда не было весомых причин беспокоиться из-за того, что казалось лихорадочным бредом. Зедд и Натан ничуть не встревожились, когда Ричард пересказал им разговор с Генриком. Они оба решили, что Кэлен права: это лишь горячечный бред.
Но Ричард не мог выкинуть это из головы. Казалось, в словах мальчика крылось нечто большее. Они затронули что-то глубоко внутри него. Особенно смущало, что это произошло именно тогда, когда во дворце собрались люди со всех концов света.
Ричард заметил, что Рикка наблюдает за толпой, напоминая ястреба, который выискивает мышь. Кара в другом конце зала не выпускала из виду Ричарда и Кэлен, даже когда улыбалась и приветствовала гостей. Он видел и других Морд-Сит, которые стояли в стороне и наблюдали за людьми. Некоторые из них, ближе к Ричарду и Кэлен, были одеты в красную кожу. По какой-то причине это не вызвало у него недовольства. Он был рад видеть, что даже в мирное время они не теряют бдительности.
Ричард слегка наклонился к деду:
— Зедд, как думаешь, Натан прав?
— В чем? — нахмурился Зедд.
Ричард улыбнулся проходившим мимо гостям и ответил:
— В том, что настоящие пророчества повторяются. Что их предзнаменования периодически проявляются, чтобы подтвердить подлинность пророчества или напомнить о нем.
Зедд какое-то время смотрел на толпу, а потом сказал:
— Я не пророк. Мой дар не проявляется таким образом. Но я все же волшебник и всю жизнь изучал в том числе и пророчества. Кое-что я в них смыслю. В словах Натана есть зерно истины.
— Ясно, — сказал Ричард, заметив пробирающегося через зал капитана охраны, который утром сопровождал их на прогулке по рынку. По какой-то причине челюсти его были сжаты, а на лице было мрачное выражение.
Люди замечали решительную походку капитана и расступались перед ним, но празднование продолжалось: зал был наполнен жизнерадостным смехом и гулом разговоров.
Бенджамин тоже увидел мужчину и выпрямился, превратившись из мужа Кары в генерала Мейфферта. Несколько Морд-Сит направились к капитану: вероятно, при виде его серьезного настроя они решили, что этого вояку стоит держать подальше от магистра Рала и Матери-Исповедницы и позволить им спокойно наслаждаться обществом друг друга. Однако Кара сделала едва заметный жест, и Морд-Сит пропустили мужчину.
Капитан резко остановился и ударил кулаком по груди.
— Прошу прощения, что прерываю вас, магистр Рал.
Ричард едва заметно наклонил голову в ответ на приветствие.
— Все в порядке. Вы нашли мальчика, капитан?
— Нет, магистр Рал. Мы искали повсюду, но мальчик исчез.
Ричард подумал, что это прозвучало слишком категорично.
— Он должен быть где-то внизу. Он болен, и не мог уйти слишком далеко. Продолжайте искать. Я уверен, что ваши люди найдут его.
Капитан прочистил горло:
— Магистр Рал, двое моих людей из числа тех, кто отправился за мальчиком, недавно были найдены мертвыми.
Сердце Ричарда упало при мысли о том, что в мирное время погибли храбрецы, которые долго сражались в войне и терпели лишения.
— Как они погибли?
Мужчина переступил с ноги на ногу.
— Я не знаю, магистр Рал. У них не было ран или чего-то похожего. Оружие осталось в ножнах, а на лицах не было признаков тревоги. Они мирно лежали в узком проходе между рядами палаток. Никаких следов борьбы.
Пальцы Ричарда плотно сжали рукоять меча.
— Значит, ран не было?
— Нет, магистр Рал. Они просто были мертвы.
Глава 8
Вскоре после того, как Ричард отослал капитана собирать еще больший отряд для поисков Генрика, представители из разных земель, прибывшие на грандиозную свадьбу, увидели возможность обратиться к правителю и начали собираться вокруг Ричарда и Кэлен.
Многие выражали благодарность за свержение тирании, а некоторые хотели задать вопросы. Все жаждали услышать, что ответят магистр Рал и Мать-Исповедница.
Последние несколько дней Ричард встречался с некоторыми представителями, послами и эмиссарами, приехавшими во дворец, но с большинством собравшихся был еще не знаком. Улыбки и слова благодарности, а также вопросы, казались искренними.
Покончив с формальностями и выказав свое восхищение по поводу приглашения, теплого приема и великолепия дворца, гости перешли к вопросам о торговой политике и о принятии единых законов. Они хотели получить подтверждение, что услышанное ими правда, и у всех будет возможность поучаствовать в обсуждении.
Во время войны была высока потребность в людях и припасах, но теперь это осталось в прошлом и правители обдумывали, как использовать ресурсы и товары в интересах своей родины и народа. Было ясно, что чувство единства, которое они все ощущали во время войны, ослабело, и каждый правитель опасался, что его страна может оказаться в невыгодном положении в вопросах торговли или законов.
Ричард слушал, как Кэлен заверяет их, что никаких ограничений торговли не будет, и им не нужно бояться, что кому-то будут предоставлены привилегии, которые поставят остальных в невыгодное положение. Многие прибыли из Срединных земель, поэтому она напомнила им о своей политике в те времена, когда она правила Срединными землями как Мать-Исповедница, а также заверила их, что теперь, когда они стали частью Д'Харианской империи, эти принципы останутся неизменными. Ее спокойная и властная манера держаться придавала веса ее словам.
Несколько чиновников напомнили ей, что в Срединных землях большинство стран имели официальных представителей в Эйдиндриле — правители проводили там довольно длительное время, а иногда оставляли вместо себя послов и представителей. Но всегда в городе присутствовал кто-то из официальных лиц, и страны Срединных земель всегда могли высказаться по поводу решений совета или законодательных вопросов.
Кэлен сказала, что Народный Дворец является официальным средоточием власти Д'Харианской империи, и отныне правителям, а также их представителям, будут отведены постоянные покои, чтобы страны могли приложить руку к созданию общего будущего империи. Все не просто испытали облегчение, когда услышали это, но и по-настоящему обрадовались.
Кэлен была привычна к бремени власти и несла его с изяществом. Она выросла практически в одиночестве, потому что исповедниц боялись. Когда Ричард впервые встретил ее, то заметил, что люди трепещут в ее присутствии, — потому что видят только ужасающую силу Кэлен, а не женщину, которая стоит за этой силой. Но за то время, пока она и Ричард сражались за этих людей, они прониклись к ней уважением и почтением. Они разглядели саму Кэлен.
В самый неподходящий момент, когда Кэлен отвечала на град вопросов, Натан подошел к Ричарду со спины, взял его за руку и потянул к себе:
— Мне нужно с тобой поговорить.
Кэлен, которая отвечала на вопрос о старом пограничном споре, умолкла. Она только что сказала, что спорить не о чем; все страны были частью Д'Харианской империи, и неважно, где на карте проходит бессмысленная линия. Когда она замолчала, все взоры устремились на высокого пророка. Все знали, кто он такой.
Ричард заметил, что Натан держит в руке книгу «Заключительные записи», заложив пальцем страницу.
— В чем дело? — тихо спросил Ричард, отступив на пару шагов от внезапно умолкшей толпы. Пророчества явно интересовали людей больше, чем торговля и пограничные споры.
Натан наклонился к нему и шепотом заговорил:
— Ты говорил мне, что сегодня мальчик с рынка сказал что-то о тьме во дворце.
Ричард выпрямился и обернулся к наблюдавшим за ним людям:
— Прошу прощения. Если позволите, я отлучусь на пару минут.
Он взял Натана за руку и отошел с ним еще на несколько шагов в направлении двойных дверей, занимавших всю стену в глубине зала. К ним присоединились Зедд и Кэлен. Кара и Бенджамин, находившиеся неподалеку, поймали взгляд Ричарда и отвлекли внимание делегатов вопросами о том, как идет восстановление их родных земель.
Убедившись, что никто их не услышит, Ричард повернулся к Натану:
— Мальчик сказал, что во дворце тьма. И что тьма ищет тьму.
Натан молча открыл книгу и передал ее Ричарду.
Ричард мгновенно увидел единственную строку:
Тьма ищет тьму.
— Именно эти слова произнес мальчик, — сказала Кэлен. В ее тихом голосе звучала тревога.
Ричард чуть не сказал, что это совпадение, но вовремя прикусил язык. Вместо этого он спросил: