Машина предсказаний Гудкайнд Терри
— Кто? — у Ричарда отвисла челюсть.
— Девчушка не старше десяти. Она упала на фургон, прямо на поднятое дышло, которое было толще моей ноги. Девочка падала лицом вниз, пронзительно визжа. Дышло прошло через ее грудь насквозь. Люди кричали и бегали вокруг в смятении и панике.
Ричард моргал, пытаясь переварить услышанное.
— О какой девочке ты толкуешь?
Никки посмотрела на обращенные к ней лица.
— О той, которую сбросила с дворцовой стены женщина, у которой случилось видение.
Ричард повернулся к Бенджамину.
— Ты вроде сказал, что детей нашли.
— Так и есть. Мы нашли обоих.
— Обоих? — Никки вскинула брови. — Их было четверо. Они падали один за другим. Первая девочка была самой старшей. Когда женщина сбросила их с вершины плато, они приземлились прямо возле меня. Это была ужасно.
Кэлен вцепилась в ткань платья на плече Никки.
— Она убила еще четверых?
Никки не пыталась убрать руку Кэлен.
— Еще четверых? О чем ты? Она убила своих четверых.
Кэлен притянула Никки ближе.
— У нее было двое детей.
— Кэлен, их было четверо.
Рука Кэлен соскользнула с платья Никки.
— Ты уверена?
Никки пожала плечами.
— Да. Она сама мне сказала, когда я допрашивала ее. Даже назвала их имена. Если не веришь, можешь сама у нее спросить. Я заперла ее в камере в подземелье.
Зедд склонился к ней:
— Заперла...?
— Подожди, — сказал Ричард. — Ты говоришь, что эта женщина убила четверых детей, сбросив их со стены плато? И ты ее заперла?
— Конечно. Ты вообще меня не слушал, что ли? — нахмурившись, Никки оглядела остальных. — Кажется, ты сказал, что уже знаешь об этом. Когда ее муж узнал о случившемся, то собирался убить ее. Он требовал ее крови, и я побоялась, что схватившие ее стражники не станут ему мешать. Я понимаю его чувства, но сейчас не могу этого позволить. Я заперла ее в камере, поскольку сочла, что ты или Кэлен захотите допросить ее.
Ричард не скрывал своего скептического настроя.
— Почему она так поступила? Что она сказала?
Никки смотрела на них, как на умалишенных.
— Она сказала, у нее было видение, и она не могла выдержать мысли, какой ужас ждет ее детей, и поэтому убила их быстро. Вы же говорили, что знаете об этом.
— Оказывается, мы знаем о другой женщине, — сказал Ричард.
— О другой? — Никки оглядела их лица и остановила взгляд на Ричарде. — О какой другой?
— Той, что перерезала горло своим двоим детям, а затем явилась на прием и попыталась убить Кэлен.
Обеспокоенный взгляд Никки метнулся к Кэлен.
— С тобой все в порядке?
— Да. Я исповедала ее. Она рассказала нам о содеянном и о своих намерениях.
Никки прижала пальцы ко лбу:
— Подождите. То есть была вторая женщина с видениями, которая убила своих детей?
Кэлен и Ричард кивнули.
— Это объясняет, почему люди так взволнованы и желают знать, что говорит пророчество, — сделал вывод Ричард.
— Да что здесь творится? — спросила Никки.
— Пока не знаю. — Ричард положил левую руку на свой меч. — Сегодня утром на рынке мы видели больного мальчика, который сказал, что во дворце тьма, а затем слепую, предрекшую обрушение крыши.
— Крыши? — Никки машинально посмотрела вверх.
Ричард кивнул:
— Да, и еще несколько столь же бессмысленных фраз.
Обеспокоенные голубые глаза Никки изучали Ричарда:
— Когда я спросила женщину о видении, она сказала, что не могла позволить своим детям столкнуться с тем, что произойдет после обрушения крыши.
— Значит, уже трое сказали это.
— Трое?
— Да. — Ричард постукивал большим пальцем по навершию меча, пока его разум метался по темным тропам, пытаясь понять, куда они ведут. — Помимо слепой старухи об этом говорила предсказательница. Выходит уже трое. И еще книга.
Никки положила палец на подбородок Ричарда и повернула его лицо к себе.
— Книга?
— Натан нашел книгу «Заключительные записи», в которой написаны те же слова: «Крыша обрушится» и некоторые другие странные фразы, которые я сегодня слышал.
— «Заключительные записи»? Мне знакома эта книга. — Никки скрестила руки, заглянула в глаза Кэлен, а затем снова уставилась на Ричарда. — Странные фразы? Например?
— Натан совсем недавно отвел меня к одной женщине, чтобы обсудить ее предсказания. Она сказала, что небо обрушится. «Небо» — это не совсем «крыша», но смыслы у этих слов схожи. Затем она поделилась со мной еще одним предсказанием, которое слово в слово совпало с тем, что в книге. Но понятнее не стало.
— Что еще из услышанных предсказаний есть в книге?
— Она записала его день или два назад — Лоретта записывает все свои предсказания, потому что считает себя пророком. Там говорилось: «Королева берет пешку». Как я и сказал, бессмыслица.
Никки совершенно не выглядела озадаченной.
— Это ход в шахматах.
Ричард снова поморщился.
— Шахматы? Что это?
— Это запутанная и малоизвестная игра.
— Никогда о ней не слышал. — Он посмотрел на остальных, но никто из них тоже не знал такого слова. — Это игра с мячом, наподобие Джа'Ла?
— Ничего похожего, — отмахнулась Никки. — Шахматы — настольная игра. В ней есть различные фигуры: королева, король, слон, пешка — и тому подобные. Королева берет пешку — это ход в игре. Значение буквальное: королева захватывает пешку, удаляет ее из игры, можно даже сказать «убивает».
Зедд расстроенно вздохнул:
— Не слышал о такой игре.
— Как я уже сказала, она довольно сложная. Насколько я знаю, в нее играют только в нескольких отдаленных местах.
— Где же? — спросил Ричард.
— Например, в провинции Фаджин. — Никки снова указала на коридор. — В Темных землях, откуда прибыл аббат.
Ричард заглянул в коридор, будто мог увидеть там аббата.
— Кстати, — спросила Никки, — о чем ты говорил с этим пронырой?
— Спрашивал его о Лесной деве.
Никки основанием ладони стукнула его по груди, прижав Ричарда к стене. В ее голубых глазах полыхала ярость.
— Что ты сказал? — сквозь зубы спросила она.
Ричард взял ее за запястье и убрал руку с груди, но сердитый блеск ее глаз не пропал.
— Я хотел узнать о Лесной деве по имени Джит. Она живет на тропе Харга в провинции Фаджин. Что такого?
Никки грозила пальцем прямо перед его лицом:
— Теперь слушай меня, Ричард Рал. Держись подальше от Лесных дев. Понял? Не лезь к ним! У тебя нет от них защиты. Ни у кого из нас нет. Держись от нее подальше. Их магия отличается от нашей. Даже твой меч не защитит тебя.
— Хочешь сказать, она может попытаться навредить нам?
— Лесные девы — все равно что гадюки. Если оставить их лежать под валуном, они вряд ли тебя побеспокоят, но если тыкать в их укрытие, они выползут и убьют тебя в одно мгновение. Лесные девы имеют дело с оккультными силами. Держись от нее подальше. Слышишь?
— Я не знал, что…
— Лучше даже не произноси ее имени. — Никки снова толкнула его к стене, настаивая на своем. — Ты понимаешь меня?!
Ричард потер ушибленный затылок.
— Не совсем. Кто такая Лесная дева?
Никки опустила руку, ее взгляд стал отстраненным.
— Лесная дева — злобное, противное, грязное, коварное, скверное, отвратительное существо; оракул, торгующий самыми темными разновидностями страдания и разврата. Все, что они делают, вращается вокруг смерти.
— Откуда ты знаешь эту Джит?
— Ее не знаю. Но я слишком хорошо знаю Лесных дев.
— Откуда?
Холодные голубые глаза Никки сосредоточились на лице Ричарда. Она едва слышно прошептала убийственным тоном:
— Ты уже забыл, что я когда-то была сестрой Тьмы и служила Владетелю подземного мира? Забыл, что меня звали Госпожой Смерть?
Глава 16
— Как рука? — спросил Ричард.
Кэлен отвернулась от шторы, из-за которой смотрела на свирепствующую бурю. В темноте можно было разглядеть только размытые пятна света возле некоторых окон, выходивших на обширный дворцовый комплекс. Окна выше на высоких стенах и башнях походили на плавающие в воздухе огоньки с косыми росчерками снега. Непогода намела огромные сугробы влажного, тяжелого снега. Время от времени снег сменялся дождем, но вскоре мир снова исчезал в белом хаосе.
Она протянула руку Ричарду, подставив ее под свет лампы на прикроватном столике. Оставленные мальчиком царапины воспалились и покраснели. Было немного больно, но Кэлен не хотела об этом говорить. Ричард всегда слишком переживал за нее, и она не хотела подливать масло в огонь.
— Вроде как распухла, — проворчал Ричард, взяв ее руку и осмотрев при свете лампы.
— Просто кожа немного покраснела, — сказала она, убирая руку. — Думаю, все не так страшно. Так всегда и бывает с царапинами, пока они не заживут. Как насчет твоих?
Он показал ей свою руку:
— Примерно так же. Кажется, они не выглядят хуже, чем можно было ожидать.
— Не самая большая проблема за сегодня.
— Далеко не самая, — согласился Ричард.
Он подошел к одному из шкафов и принялся что-то искать. Наконец, он достал дорожный мешок.
— Давненько я его не видела, — улыбнулась Кэлен.
— Мы уже давно никуда не путешествовали. Может, еще придется. Зедд хочет, чтобы мы навестили его, когда он вернется в Замок.
— Я бы хотела снова увидеть Эйдиндрил, погостить во Дворце Исповедниц и порадоваться тому, как город процветает после всех испытаний.
Но Кэлен знала, что в ближайшее время они не отправятся в Эйдиндрил, чтобы увидеть Замок Волшебника или Дворец Исповедниц.
Погибли невинные люди. Какой бы ни была причина, Кэлен сердцем чувствовала, что эта проблема отодвинет на задний план все остальное. Ей хотелось кричать на незримую тьму, надвигающуюся на них, но это было бесполезно.
Ричард закрыл шкаф.
— Учитывая нынешние события, Зедд вряд ли захочет возвращаться в Замок, пока мы не проясним ситуацию и не решим проблему. Я рад, что он здесь и может помочь.
Кэлен смотрела, как Ричард снимает через голову перевязь и прислоняет меч к прикроватному столику. Он положил свой мешок на кровать и начал рыться в его содержимом. Она понятия не имела, что он так ищет, но вскоре Ричард, улыбаясь, достал маленькую банку. Кэлен тоже улыбнулась, узнав ее.
Он махнул на край кровати:
— Присядь.
Когда Кэлен села рядом, Ричард обмакнул палец в баночку. Приподняв ее руку, он нежно нанес травяную мазь на царапины. Кожу приятно холодило, и боль сразу же начала стихать.
— Так лучше?
— Да, — сказала она с улыбкой.
Много лет назад она впервые увидела среди вещей Ричарда эту баночку с целебной мазью, которую он сделал из ом-травы. Он вырос в лесах, знал растения и как сделать из них лекарство. Ричард нанес немного мази на свои воспаленные царапины и убрал баночку в мешок.
Столько всего произошло с их первой встречи в его родном лесу. Их жизни полностью изменились, мир перевернулся с ног на голову во время страшной войны. Кэлен столько раз думала, что больше никогда его не увидит, столько раз боялась, что он умрет или уже убит. Казалось, этот ужас никогда не закончится.
Но все наконец-то осталось позади. Они не просто выжили, но и после долгих лет борьбы выиграли войну и принесли всем мир.
Сейчас ей казалось, что мир снова погружается во тьму.
Сидя на краю кровати, Кэлен взяла неоцарапанную руку мужа и прижала к своей щеке, пряча в его ладони свои тихие слезы. Ричард нежно провел рукой по ее волосам, прислонив ее голову к своему плечу.
— Я знаю, — мягко сказал он. — Знаю.
Кэлен обхватила руками его талию.
— Обещай, что никто и ничто не заберет тебя у меня.
Ричард наклонился и поцеловал ее в макушку.
— Обещаю.
— Волшебники всегда выполняют свои обещания, — напомнила ему Кэлен.
— Я знаю, — сказал он с улыбкой.
Они долго сражались и много выстрадали, но теперь все так хорошо складывалось. Будет несправедливо, если грядет что-то еще, но Кэлен знала, что так и есть. Ричард тоже об этом знал. Он прижал ее к себе, когда она поддалась слабости и заплакала. Никогда и никому, кроме Ричарда, она не позволяла увидеть свою слабость.
— Почему мы в этой комнате? — через некоторое время спросил он.
— Чтобы скрыться от посторонних глаз.
— Выходит, ты почувствовала, как кто-то за тобой наблюдает?
Кэлен пожала плечами, все еще обнимая мужа.
— Не знаю, Ричард. Мне так кажется, но я не уверена. Когда Кара рассказывала об этом, ее слова звучали очень жутко. Возможно, у меня просто разыгралось воображение. — Она посмотрела на него и рассмеялась сквозь слезы. — Магистр Рал, если вы надеетесь, что сегодня вечером я разденусь, вы глубоко ошибаетесь.
Ричард лег на спину. Кэлен прильнула к нему, положив голову на плечо.
— Просто обними меня, — прошептала она. — Пожалуйста.
Он заключил ее в объятия и поцеловал в макушку.
Кэлен вытерла слезы.
— Не могу вспомнить, когда я в последний раз плакала.
Он ответил далеко не сразу:
— Зато я могу.
Кэлен прижималась к нему, не в силах поверить, что она действительно с ним, что Ричард принадлежит ей и по-настоящему ее любит.
Она не могла поверить, что потеряет его во тьме, ищущей тьму.
Глава 17
Кэлен проснулась от характерного чистого звона Меча Истины, извлекаемого из ножен. Этот звук разбудил ее и заставил сердце биться быстрее.
Она подняла голову с плеча мужа.
— Что случилось?
Ричард сжимал в кулаке рукоять меча, держа клинок над Кэлен. Шикнув, он осторожно выскользнул из ее слабых объятий, чарующе плавным движением бесшумно встал с кровати и замер, вглядываясь в темноту.
Кэлен ждала, что в любой момент кто-то вылетит на него из темноты, но ничего не происходило.
— Что такое? — прошептала она.
— Чувствуешь, что кто-то наблюдает за нами? — спросил он через плечо.
— Не знаю. Я крепко спала.
— Сейчас ты не спишь.
Кэлен села:
— Не знаю, Ричард. Я могу убедить себя в этом, но не знаю, реальность это или плод моего воображения.
Ричард уставился в темноту в глубине комнаты:
— Реальность.
Сердце Кэлен забилось еще быстрее. Она медленно приблизилась к мужу, держась в стороне от меча на тот случай, если ему понадобится пустить оружие в ход.
— Можешь сказать, кто это?
Его мышцы расслабились.
— Оно ушло.
Кэлен прищурилась, вглядываясь в тускло освещенную спальню.
— Может, тебе показалось, но ты понял это только сейчас?
Ричард повернулся к ней.
— Нет. Оно ушло, когда я прямо посмотрел на него. Оно было здесь, я уверен.
Напряжение покинуло его мускулы, но Кэлен слишком хорошо знала ярость, полыхавшую в его глазах — магию Меча Истины, который Ричард крепко сжимал в своей руке. Это был праведный гнев Искателя.
Заслышав отдаленные раскаты грома, Кэлен потерла руки, по которым бегали мурашки.
— Кто способен на такое? Кто мог наблюдать за нами?
— Понятия не имею. Зедд тоже ничего не знает.
Ричард вернул меч в золотые с серебром ножны, которые он держал в другой руке, и гнев тут же исчез из серых глаз Искателя. Он перекинул через голову перевязь с мечом и повесил ее на правое плечо. Кэлен подошла к окну и немного отодвинула штору, чтобы выглянуть наружу.
— Светает.
— Что насчет бури?
— Похоже, усиливается. Ты и в самом деле пророк.
— Великолепно, — пробормотал Ричард. — Значит, все послы останутся и с удвоенной силой будут терзать нас требованиями пророчеств.
— Они просто волнуются, Ричард. Ты должен признать: что-то происходит. Они не глупы, и тоже это знают. Ты — магистр Рал, и люди хотят, чтобы ты защитил их от того, чего они не понимают и боятся.
— Полагаю, так и есть, — сказал он, оборачиваясь на стук в дверь.
Натянув сапоги, Ричард подошел к двери и выглянул наружу. Кэлен увидела в коридоре Натана, разговаривающего с Бенджамином. В дверь стучала Кара. Лицо у одетой в красную кожу Морд-Сит было мрачным. Натан и Бенджамин, заметив Ричарда с Кэлен, поспешили к ним.
— Выглядишь так, будто спала в этом платье, — заметила Кара, когда Кэлен подошла к стоявшему в дверях Ричарду.
— Угадала.
— Ха! — Морд-Сит понимающе кивнула. — Значит, кто-то снова наблюдал за вами в комнате.
— Мне не нравится раздеваться, когда на меня смотрят.
— Этой ночью вы с Беном ощущали чье-нибудь присутствие? — спросил Ричард у Кары.
— Нет, но я была настороже. Раз оно не появилось, то искало вас, а не нас. Как вы и подозревали. Ночь прошла тихо — до утра, по крайней мере.
— А что случилось утром? — спросила Кэлен.
Натан шагнул вперед и стал нетерпеливо объяснять:
— Помните коренастого регента в красной тунике на вчерашнем приеме, который хотел знать, какое событие предсказывает нам пророчество?
Ричард зевнул.
— Который сказал, что наше будущее уходит корнями в прошлое, а часть этого прошлого — пророчество? И нес всякую околесицу?
— Тот самый.
Ричард устало вытер лицо ладонью.
— Он настаивал на том, что все жаждут услышать мое толкование пророчеств и будущего. Полагаю, он ждет-не дождется, когда я встречусь с ним и остальными, чтобы открыть им грядущее.
— Не совсем, — сказал Натан. — Сегодня ранним утром у него было видение.
Ричард выпрямился, подозрительно взглянув.
— Не знал, что кто-то из представителей наделен хоть какими-то способностями к прорицанию.
Натан подался ближе:
— А он и не имеет способностей. Все это странно. Его советники сказали, что регент никогда не давал никаких пророчеств. Он был крайне увлечен предсказаниями и разыскивал людей, называющих себя предсказателями, но сам никогда не проявлял к этому способностей.
— В его пророчестве было что-то важное?
— Он лишь сказал, что у него было видение.
— Но не сообщил, что именно видел? — спросила Кэлен.
— Нет. Он рассказал своим советникам только о том, что видел будущее. Они утверждают, что регент разговорчивый по натуре, но после видения стал необычайно тихим и отстраненным.
— Если он не раскрыл суть своего пророчества, то что в нем важного? — Ричард снова потер лицо. — Как мы узнаем, что он говорит правду?
— Уже никак. Сообщив советникам о видении, регент в одном исподнем вышел наружу в бушующую бурю и спрыгнул со стены плато.