Машина предсказаний Гудкайнд Терри
— Ну да, «Королева берет пешку». Вот только ума не приложу, что оно значит.
— Как и я, — сказал Натан и помахал книгой, которая все еще была в его руке, — но оно есть здесь. Как она и написала, слово в слово: «Королева берет пешку».
Глава 13
Кэлен резко села.
Кто-то наблюдал за ней в мертвой тишине комнаты.
Кэлен лежала с закрытыми глазами, но не спала. Она была уверена, что не заснула, пока пыталась выбросить из головы дурные мысли. Ей не хотелось думать о женщине, убившей своих детей, о самих детях и их смерти, причиной которой был страх пророчества. Кэлен не хотелось думать об обманчивых видениях этой женщины, и она упорно старалась прогнать эти мысли.
Тяжелые шторы были закрыты, и в комнате горела лишь одна лампа с прикрученным фитилем. Тусклый свет лампы на туалетном столике перед зеркалом был не в силах рассеять темноту в дальних углах комнаты, и тьма клубилась возле неясных очертаний громоздких шкафов.
Это не мог быть Ричард — он бы сообщил о своем присутствии, когда она села. Кара тоже бы так поступила. Тот, кого Кэлен чувствовала в комнате, молчал и не двигался, но она ясно ощущала на себе его взгляд. По крайней мере, так ей казалось. Она знала, как легко может выйти из-под контроля воображение, даже ее собственное. Пытаясь не обманываться и рассуждать логически, она все равно сомневалась, что это лишь плод ее воображения. Кара поселила в ее голову эту мысль.
Ее сердце бешено колотилось, пока она вглядывалась в темные углы комнаты, пытаясь уловить какое-либо движение.
Она заметила, что сжимает в руке нож.
Кэлен стянула с себя одеяло и отбросила его в сторону. Она лежала поверх покрывала, и ее обнаженные бедра покалывало от прикосновения холодного воздуха. Медленно и осторожно она свесила ноги с кровати и бесшумно встала. Она ждала, прислушиваясь, и все ее тело было напряжено и готово к рывку.
От столь пристального вглядывания в темный угол на дальнем конце комнаты у Кэлен заболели глаза. Ей казалось, что кто-то смотрит на нее в ответ. Она пыталась понять, где мог спрятаться чужак, но не чувствовала даже направления. Если она ощущает чей-то взгляд, но не может определить, откуда он исходит, то это точно игра ее воображения.
— Хватит, — прошептала она и неторопливо пошла к туалетному столику. Стук каблуков зашнурованных сапог, которые она не захотела снять, посылал тихое эхо в темный конец комнаты.
Остановившись у туалетного столика и глядя через зеркало на комнату, она подкрутила фитиль лампы, и та осветила темноту мягким светом. Никого не было. В зеркале Кэлен увидела лишь себя, полураздетую и с зажатым в кулаке ножом.
Кэлен решительно прошла в конец комнаты, чтобы окончательно развеять все сомнения. Не найдя там никого, она заглянула за шторы и за громоздкую мебель — там тоже никого не оказалось. Да и не могло, ведь Ричард проверил комнату, прежде чем впустить туда жену. Она видела, как он словно ненароком все осмотрел. Кара и солдаты стояли на страже, пока Кэлен отдыхала. Никто не смог бы войти.
Она повернулась к высокому украшенному затейливой резьбой платяному шкафу и открыла тяжелые двери. Не колеблясь, она достала чистое платье и надела его.
Она не знала, смогут ли очистить ее предыдущее платье, ведь отстирать с белой ткани кровь детей совсем непросто. Во Дворце Исповедниц были служанки, которые знали, как ухаживать за белыми платьями Матери-Исповедницы. Кэлен предположила, что и в родовом доме лорда Рала должны быть люди, которые умеют избавлять от следов крови.
Мысль о том, откуда взялась та кровь, разозлила ее и заставила порадоваться, что женщина мертва.
Кэлен медлила, снова размышляя о внезапной смерти женщины. Кэлен не приказывала ей умирать, потому что намеревалась посадить в тюрьму и задать ей намного больше вопросов, но не на публике. Мать-Исповедница очень хорошо умела допрашивать тех, кого коснулась своей силой.
Ей в голову пришла мысль, что все сложилось на редкость удачно: женщина исповедалась в содеянном, раскрыла пророчество об участи Кэлен и умерла, не ответив ни на какие вопросы.
Теперь Кэлен не сомневалась в правоте Ричарда: происходит нечто большее. Скорее всего, женщина была чьей-то марионеткой.
При мысли о Ричарде она улыбнулась. Мысли о нем всегда радовали ее сердце.
Когда Мать-Исповедница отворила дверь спальни, то увидела Кару, которая стояла, скрестив руки и прислонившись спиной к дверному косяку. С ней была еще одна Морд-Сит — Нида.
— Как себя чувствуешь? — Кара повернула голову к Кэлен.
Кэлен заставила себя улыбнуться:
— Я в порядке.
Кара повернулась к ней и опустила руки:
— Магистр Рал хотел, чтобы я привела тебя к нему, когда ты проснешься. Он собирается встретиться с аббатом.
Кэлен устало вздохнула. Ей не хотелось ни с кем встречаться, но она хотела составить компанию Ричарду и послушать, что скажет аббат.
— Почему ты бледная? — недоверчиво сощурилась Кара.
— Просто немного устала. — Кэлен заглянула в голубые глаза Морд-Сит. — Кара, можешь для меня кое-что сделать?
Кара наклонилась и мягко взяла Кэлен за руку:
— Разумеется, Мать-Исповедница. Что нужно?
— Проследи, чтобы наши вещи перенесли в другие покои.
Кара вновь прищурилась:
— Хочешь переехать?
Кэлен кивнула:
— Да, в другую комнату. Не хочу больше здесь спать.
Кара пристально посмотрела в лицо Кэлен.
— Почему?
— Ты посеяла странные мысли в моей голове.
— Думаешь, кто-то следит за тобой?
— Не знаю. Возможно, я просто устала и накручиваю себя.
Сжимая в руке эйджил, Кара прошла мимо Кэлен в комнату. Статная Нида, светлые волосы которой были заплетены в привычную для Морд-Сит косу, скользнула следом. Кара раздвинула шторы и заглянула за мебель, а Нида проверила в шкафах и под кроватью. Они ничего не нашли. Кэлен знала, что так и будет, но упрашивать Морд-Сит быть менее подозрительными — пустая трата сил.
— Нашли кого-то? — спросила Кэлен у Кары, которая, уперев в бедра кулаки, гипнотизировала взглядом комнату.
— Похоже, никого, — призналась Кара.
— Я прослежу за вещами, Мать-Исповедница, — сказала Нида. — А Кара может пойти с вами.
— Отлично.
— Нужна какая-то конкретная спальня? — спросила Нида.
— Нет, но не говорите мне, какую комнату выбрали. Вечером просто приведете нас туда.
— Значит, кто-то наблюдал за тобой, — сказала Кара.
Кэлен взяла Кару под руку и развернула Морд-Сит к двери.
— Пойдем к Ричарду.
Глава 14
Когда дверь открылась и Бенджамин пригласил в комнату аббата, Ричард встал, краем глаза заметив, что Кэлен тоже поднялась. Она и Кара пришли буквально минуту назад, Ричард только и успел спросить о ее самочувствии. Кэлен с улыбкой ответила, что она в порядке.
Он уловил расстройство в ее взгляде, свидетельствовавшее об обратном, и решил, что у нее были причины для плохого настроения.
От Ричарда не ускользнуло, что Кара стоит на полшага ближе к Кэлен, чем обычно. Кэлен была одета в кипенно-белое платье Матери-Исповедницы, а Кара — в красную кожаную униформу.
Вслед за генералом Мейффертом в уютную гостиную вошел мужчина в черном прямом плаще. Бен заметил изменения в одежде жены, но промолчал.
Аббат снял черный головной убор без полей, под которой оказались взлохмаченные светлые волосы, коротко стриженные на висках. Он тепло улыбнулся, но Ричарду улыбка показалась натянутой.
— Магистр Рал, — сказал Бенджамин, жестом представляя гостя, — это аббат Людвиг Дрейер из провинции Фаджин.
Ричард не стал протягивать руку и лишь кивнул в знак приветствия.
— Добро пожаловать, аббат Дрейер.
Мужчина невозмутимо оглядел стоявших перед ним.
— Спасибо, что уделили мне время, лорд Рал.
Ричард счел эту фразу неуместной. Аббат не просил аудиенции. Его вызвали.
Зедд, облаченный в простой балахон, стоял справа, по другую сторону от Кэлен. Холодный, угасающий свет лился из окон за спиной волшебника на обшитые ореховыми панелями стены и ниши с книжными шкафами в обрамлении резных деревянных колонн. Несколько ламп источали теплый свет.
Натан вернулся в библиотеку, желая узнать, как продвигаются дела у Бердины. Ричард попросил солдат Первой Когорты встать на страже в коридоре, а не в гостиной — он не хотел, чтобы аббат чувствовал себя некомфортно. В конце концов, он представлял одну из подчиненных Ричарду провинций и не был врагом. Но Морд-Сит в красной коже, стоявшая совсем рядом, не располагала к безмятежности.
Сегодня утром этот человек требовал пророчество. Женщина, пытавшаяся убить Кэлен, оправдывала свои действия видениями. Ричард и Кэлен не были снисходительны к тем, кто позволял пророчеству управлять своими жизнями или к тем, кто перекладывал ответственность за свои поступки на предсказания. После случившегося на приеме аббат должен знать об их взглядах, которые не совпадают с его собственными.
Ричард указал на одно из удобных кресел по другую сторону низкого квадратного стола, черную мраморную столешницу которого прорезали завитки белого кварца.
— Присаживайтесь, аббат.
Мужчина сел на самый краешек кресла, держа спину прямо. Он сложил руки на коленях, держа головной убор на больших пальцах.
— Прошу, лорд Рал, зовите меня Людвигом. Большинство людей обращается ко мне именно так.
— Хорошо, Людвиг. К своему стыду, я знаю о ваших краях слишком мало. Когда бушевала война, мы бросали все силы на то, чтобы прожить еще один день, и у нас не было времени хорошо узнать тех, кто мужественно сражался с нами плечом к плечу. Теперь, когда с тиранией покончено, мы с Матерью-Исповедницей надеемся в скором времени посетить все земли Д'Харианской империи. Наши знания о провинции Фаджин весьма скудны, и мы будем рады, если вы немного расскажете нам о земле, которой управляете.
Аббат Дрейер залился краской:
— Лорд Рал, вас неверно проинформировали. Я не наделен властью.
— Так вы не правитель провинции Фаджин?
— Благой Создатель, нет.
Провинция Фаджин в Темных землях была маленькой и отдаленной частью Д'Хары. Ричарда удивляло, почему правитель не приехал сюда и упустил шанс встать в один ряд с правителями гораздо более крупных землями и сказать свое слово по поводу будущего Д'Харианской империи.
Главы ближних и дальних земель прибыли на пышную свадьбу. Хотя бракосочетание Кары и Бенджамина было в центре внимания, это событие давало представителям всех стран возможность собраться вместе и познакомиться.
Никто не хотел пропустить такое беспрецедентное мероприятие. Ричард уже встретился со многими властителями. Лишь некоторые лидеры не смогли приехать по состоянию здоровья и потому были вынуждены отправить своих представителей. Другие приехали лично в сопровождении целой армии послов, чиновников и советников.
— Значит, вы наделены какими-то полномочиями? — спросил Ричард.
— Я всего лишь скромный человек, которому повезло работать с более одаренными личностями, чем он сам.
— Более одаренными? В каком плане?
— Конечно же, в прорицании, лорд Рал.
Ричард украдкой переглянулся с Кэлен, а затем подался вперед.
— Хотите сказать, в ваших землях есть настоящие пророки — волшебники с даром прорицания?
Мужчина прочистил горло.
— Не совсем, лорд Рал. Они не сравнятся с вашим высоким пророком, о котором я так много слышал. Нам далеко до такого таланта. Прошу прощения, если создал обманчивое впечатление. Мы — маленькая и скромная провинция. По сравнению с пророком, который живет у вас во дворце, у наших прорицателей мизерные способности. И все же мы делаем все, что в наших силах.
— Кто правит провинцией Фаджин?
— Епископ Ханнис Арк.
— Ханнис Арк. — Ричард откинулся на спинку бархатного кресла, закинув ногу на ногу. — А почему он не приехал?
Людвиг моргнул:
— Не знаю, лорд Рал. Я редко встречаюсь с епископом. Он правит из города Сааведра, а я живу и работаю в маленьком аббатстве в удаленных горах. Я со своими помощниками собираю информацию у тех, кто достаточно одарен, чтобы их посещали предупреждения. Мы регулярно передаем эти обрывки пророчеств епископу, чтобы ему легче было управлять нашей провинцией. Конечно, если к нам попадают важные знамения, мы спешно сообщаем о них епископу. Вот в таких случаях я с ним и встречаюсь.
Зедд нетерпеливо взмахнул рукой, желая добраться до сути дела.
— Значит, этот епископ...
— Ханнис Арк.
— Да, Ханнис Арк. Значит, он религиозный человек? Он глава церкви?
Людвиг потряс головой, словно опасался еще одного ложного впечатления.
— Титул «епископ» чисто формальный.
— То есть это не религиозное служение Создателю? — спросил Зедд.
Людвиг по очереди посмотрел в их лица:
— Мы не поклоняемся Создателю. Невозможно обращаться к Нему напрямую. Мы уважаем Создателя, ценим данную Им жизнь, но не поклоняемся Ему. Это было бы слишком самонадеянно с нашей стороны. Он все, а мы ничто. Его общение с миром жизни не настолько упрощено, чтобы он мог говорить с нами напрямую или слышать наши мольбы. Ханнис Арк — вдохновенный лидер провинции Фаджин. Он, можно сказать, наша путеводная звезда, а не религиозный лидер. Его слово — закон в Сааведре и других городах во всей провинции.
— Если его слово — закон, зачем ему предсказания из вашего аббатства? — спросила Кэлен. — Если он зависит от слов охваченных видениями людей, значит, истинная власть не у него. Не так ли?
— Простите, Мать-Исповедница?
— Если епископ действует с оглядкой на тех, кого посещают видения, то провинцией Фаджин правит не он, а они, и именно их слово является законом. Они направляют его своими предвидениями. — Кэлен выгнула бровь. — Разве я не права?
Людвиг крутил в руках свою шапку:
— Ну, я не...
— Это делает вас правителем провинции Фаджин, — сказала она.
Людвиг отчаянно замотал головой:
— Мать-Исповедница, все устроено не так.
— А как тогда? — спросила она.
— Создатель не говорит с нами в мире жизни напрямую. Мы не достойны такого простого способа общения. Люди, слышащие голос Создателя, заблуждаются. Но время от времени Он направляет нас с помощью пророчеств. Создатель всеведущ, Ему известно обо всем, что когда-то случалось или еще случится. Прорицание — это Его способ общения с нами, способ помочь нам. Он знает все, что произойдет, и предупреждает о некоторых событиях посредством знамений.
На лице Кэлен появилась знакомая Ричарду маска исповедницы.
— Значит, — сказала она, — Создатель дает людям видения, чтобы они перерезали горло своим детям?
Людвиг посмотрел на Кэлен, на Ричарда, затем снова на Кэлен.
— Возможно, Он хотел избавить их от худшего конца и проявил милосердие.
— Если Он — все, а мы — ничто, почему Он просто не вмешался и не изменил печальную участь этих детей?
— Потому что мы ничтожны пред Ним. Мы не смеем ожидать, что Он вступится за нас.
— Но Он вмешивается, чтобы дать пророчество?
— Верно.
— Значит, Он вступается за нас.
Людвиг неохотно кивнул:
— Но делает это в глобальном смысле. Вот почему нам нужны пророчества.
— Ах, я понимаю, — сказала Кэлен, подавшись вперед и постукивая пальцем по мраморной столешнице. — Вы были бы рады тому, что женщина убила меня из-за пророчества, которое считаете божественным откровением Создателя. Должно быть, вы сожалеете, что я жива.
От лица мужчины отхлынула кровь.
— Я просто скромный слуга, Мать-Исповедница. Я собираю для епископа те сведения, что могу.
— Чтобы он мог использовать их и вмешиваться в события от имени Создателя? — спросила Кэлен. — Подобно тому, как одна женщина сегодня использовала пророчество в качестве предлога, чтобы перерезать горло своим детям?
Взгляд Людвига бегал между Ричардом, Кэлен и полом.
— Знамения лишь помогают епископу, они просто инструмент. Например, наши люди предсказывали, что это радостное торжество будет омрачено трагедией. Полагаю, Ханнис Арк не хотел видеть, как во дворец после великой победы придет беда, и потому решил не приезжать. Мы снабжаем его информацией, но именно он решает, что с ней делать.
— И он послал сюда вас, — сказал Ричард.
Людвиг сглотнул, прежде чем ответить.
— Я надеялся, что во дворце смогу спросить настоящих экспертов о пророчествах и о том, что несет нам будущее. Епископ счел, что мне будет полезно посетить дворец и узнать о грядущем.
Кэлен пристально посмотрела на аббата своими зелеными глазами.
— Раз уж вы здесь, можете посетить могилы двух детей, которым не дали возможности жить, и посмотрите, какое на самом деле будущее им уготовано. Их жизни оборвала женщина, которая приняла решение за них, полагаясь на видения.
Людвиг не выдержал ее взгляда и потупил взор.
— Да, Мать-Исповедница.
Мужчина явно не согласился с ней, но решил не спорить. Он был исполнен отваги на приеме, когда думал, что остальные поддерживают его веру в первостепенную важность пророчества, что сам дворец благоволит его верованию. Но теперь, в присутствии тех, кто сомневался в его убеждениях, храбрость аббата улетучилась.
— Что вы можете рассказать мне о женщине по имени Джит? — спросил Ричард.
Людвиг, не ожидавший перемены темы, поднял взгляд:
— Джит?
По его глазам Ричард понял, что аббату знакомо это имя.
— Да, Джит. Лесная дева.
Людвиг смотрел на Ричарда, не моргая.
— Боюсь, не очень много, — наконец произнес он слабым голосом.
— Где она живет?
— Не могу припомнить. — Людвиг теребил пальцами высокий воротник. — Я не уверен...
— Мне сказали, что она живет на тропе Харга. Тропа Харга находится в провинции Фаджин, верно?
— Тропа Харга? Да, да, верно. — Он облизнул губы. — Когда вы упомянули об этом, я вспомнил, что она живет на тропе Харга.
Ричард наблюдал за блуждающим взглядом Людвига.
— Расскажите об этой женщине, Джит.
Аббат снова посмотрел на Ричарда:
— Я мало что знаю о ней, лорд Рал.
— Она предоставляет вам предсказания?
Людвиг замотал головой, горячо отрицая это:
— Нет, нет, она таким не занимается.
— А чем она занимается?
Мужчина взмахнул своим головным убором:
— Ну, она живет в крайне негостеприимном месте и обеспечивает лекарствами некоторых людей в самых отдаленных областях. Простыми лекарствами, как я считаю, — снадобьями и отварами. Не так уж много людей живет в тропе Харга. Как я уже говорил, это суровое и негостеприимное место.
— А правда, что люди из других районов Темных земель отправляются туда, чтобы встретиться с Джит и получить лекарство? — спросил Ричард.
Людвиг все крутил в руках свою шапку.
— Я и сам толком не знаю, лорд Рал. Я не имею с ней дел и не могу судить. Но люди суеверны. Полагаю, некоторые верят в силу того, что она им предлагает.
— Но она не предлагает пророчества.
— Нет, пророчества — нет. По крайней мере, я о таком не слышал. Повторюсь, я почти ничего о ней не знаю. Не то что вы, лорд Рал. — Он указал на окна. — Ваше предсказание доказало свою истинность. Похоже, надвигается метель. Как вы и предсказывали, в ближайшие несколько дней вряд ли кто-то решится отправиться в путь по равнинам Азрита.
Ричард взглянул на окна, которые сотрясались от сильного ветра, бросавшего дождь и снег на стекло. Сегодня будет холодная темная ночь.
Он снова взглянул на аббата:
— Оставьте пророчества обитателям дворца. Я ясно выразился?
Мужчина помолчал, обдумывая его слова.
— Лорд Рал, меня не посещают видения будущего. У меня нет к этому способностей. Я лишь передаю услышанное от тех, у кого они есть. При желании вы можете заставить меня молчать, но это не заглушит видения. Будущее настигнет нас, хотим мы этого или нет. Знамения предстоящих событий неистребимы. Предсказатели будут открывать их нам, неважно, хотим ли мы услышать об этом.
Ричард глубоко вздохнул.
— Что ж, в этом вы правы, аббат Дрейер.
Глава 15
Когда Людвиг выходил из гостиной, Ричард заметил идущую к ним Никки. Колдунья в черном платье, с длинными светлыми волосами, струящимися по спине, напоминала духа мщения, явившегося излить свой гнев. Ее взор скользнул мимо спешившего уйти аббата, а Людвиг старательно не смотрел на колдунью, словно опасаясь, что из-за одного взгляда та низвергнет на него молнию. Нельзя сказать, что его опасения были беспочвенны.
Ричард подумал, едва ли есть что-то столь же опасное, как эта потрясающе красивая рассерженная женщина, — а Никки выглядела разъяренной. Ричард раздумывал, почему.
— Что стряслось? — спросил он, когда она остановилась перед ним.
Она скрипнула зубами и сказала:
— Вокруг одни глупцы.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Кэлен.
Никки указала большим пальцем на дверь.
— Они не желают слышать ни о чем, кроме пророчества. Эти люди хотят знать, какое их ждет будущее, о чем гласит пророчество. Они думают, мы посвящены в тайны грядущего и скрываем от них эти секреты.
— О ком именно ты говоришь? — спросила Кэлен, взглянув на Ричарда.
Никки откинула на спину светлые локоны.
— О них. — Она снова махнула рукой на дверь. — О представителях земель. После приема они всем скопом разыскивали меня, желая расспросить о пророчестве и о своем будущем. А еще им не терпелось узнать о предзнаменовании, которое заставило женщину убить своих детей. Они с чего-то взяли, что нам известно это пророчество, и мы утаиваем его. Они желают знать, какие еще ужасные знамения мы от них скрываем.
Кэлен кивнула:
— Понимаю. У нас они тоже допытывались о пророчестве.
Ричард провел рукой по волосам:
— Мне это не нравится и даже злит, но подобного и следовало ожидать от людей, при которых женщина призналась в убийстве своих детей, на которое пошла, чтобы избавить их от ужасов, явившихся ей в видении.
Зедд спрятал руки в рукавах своего балахона.
— Люди не могут не бояться столь мрачных предостережений. Они страшатся их истинности и последствий, поэтому и верят во всякую ерунду. Мы можем постараться убедить людей — Ричард и Кэлен уже попытались, — но преодолеть страх трудно, особенно, если речь идет о видении, побудившем мать зарезать своих же детей.
— Ты прав, — сказала Никки. Ее голубые глаза вновь вспыхнули гневом. — Но мне все равно не нравится это. И все из-за россказней сумасшедшей.
— Я не видел тебя на приеме, — заметил Ричард. — Где ты услышала об убийстве?
— Услышала? — нахмурилась Никки. — Да я сама все видела!
— Где? Где это произошло?
Никки скрестила на груди руки и уставилась на него так, будто у него было не все в порядке с головой.
— Я была внизу, на рынке — помогала людям собраться и поскорее укрыться в тоннелях плато от надвигающейся бури. Палатки не выдержали бы напора ветра.
— Похоже на то.
Никки вздохнула и покачала головой.
— Так что я была на рынке, когда упал первый.
Лоб Ричарда прорезали морщины.
— Что? Какой еще первый?
— Ричард, ты меня вообще слушаешь? Я была там, когда первый ребенок упал на землю.