Машина предсказаний Гудкайнд Терри
— Что-нибудь еще? Этот фрагмент пророчества встречается в книге еще раз?
— Я не знаю, — в голосе Натана сквозило разочарование. — Мне неизвестен способ проверить, связано ли содержимое этой книги с чем-то другим. Пророчество о тьме может быть связано с чем угодно, а может и ни с чем. Я даже не знаю, есть ли что-то общее между пророчествами о крыше и о тьме, ищущей тьму.
Ричард был уверен, что связь есть.
Он очень сомневался в возможности такого совпадения: слова мальчика с рынка и старой гадалки оказались в одной книге. Все неслучайно. Он помнил выражение лица старухи в тот момент, когда та предсказала ему обрушение крыши. Она словно собиралась сказать совсем другое.
Ричард знал, что его дар проявляется особым образом. Некоторые тексты называли его камешком в пруду, поскольку он находился в центре расходящихся кругов событий. События, поначалу казавшиеся случайными, часто оказывались элементами, которые притягивались к нему или привлекали его внимание посредством дара или ряби, расходившейся от Ричарда. Такие события казались совпадениями только до тех пор, пока он не начинал копать глубже.
Или пока небо не обрушивалось на него.
Теперь он был совершенно уверен, что не может оставить все как есть и позволить событиям опережать его. Ему нужно копать глубже.
Он медленно выдохнул.
— Ладно. Сейчас мы ничего не можем с этим поделать. Давайте не будем тревожить всех этих людей, сообщая им о неладном.
— Мы и сами не знаем, действительно ли творится что-то неладное, — напомнил ему Зедд.
— Надеюсь, ты прав. — Ричард не был настроен спорить.
— Если вспомнить, как работает пророчество, — обратился к Зедду Натан, — то, скорее всего, все это как-то связано.
Зедд сделал кислую мину, но не стал возражать.
Ричард постучал по рукояти меча большим пальцем, прокручивая в голове произошедшее. Он не видел никакой связи между этими тремя событиями, не мог ее даже вообразить. А потом понял. Тьма, которая что-то ищет, могла быть связана с ощущением Кары, что кто-то ночью заглядывал в ее комнату, — во тьме.
Он повернулся к Натану:
— Ты говорил, во дворце работает женщина, у которой бывают предчувствия.
— Верно. Она числится на кухне помощницей и обычно занимается работой вроде нарезания овощей для блюд, но выполняет и другую работу, когда нужны дополнительные руки. Вполне возможно, что она сейчас ходит по залу в голубой форме и обслуживает гостей. — Он незаметно огляделся. — Однако прямо сейчас я ее не вижу.
— И ты сказал, что есть еще одна женщина с намеком на способности — кажется, ее зовут Лоретта. Ты говорил, что она хочет увидеться со мной, поскольку у нее есть для меня какое-то предзнаменование.
— Верно, — кивнул Натан.
— Как только мы сможем вырваться отсюда, я хочу, чтобы ты отвел меня к ней.
— Ричард, я с радостью отведу тебя к ней, но это, скорее всего, бессмысленно. Такого рода предсказания обычно выеденного яйца не стоят. Люди часто верят, что в самых обыденных и невинных событиях кроется зловещий смысл. Наверняка она не сообщит ничего значимого.
— Это меня вполне устроит, — сказал Ричард, глянув на ожидавших его людей. — Одни поводом для беспокойства меньше.
— Тогда договорились. — Натан указал за спину, на стену с дверьми. — Мы рядом с кухнями. Лоретта работает на мясника, который поставляет во дворец припасы для мероприятий вроде свадьбы или сегодняшнего празднования. Ее покои недалеко. Когда захочешь прогуляться, мы можем отправиться к ней.
Ричард кивнул.
— А сейчас пора вернуться к нашим гостям.
Глава 9
Ричард направился к группе ожидавших его чиновников, мэров, регентов и делегатов. Там было даже несколько монархов, чьи владения прежде располагались в Срединных землях — до того, как они присоединились к Д'Харианской империи. Зедд и Кэлен пошли вслед за Ричардом. Натан, сунув книгу под мышку и растянув губы в широкой улыбке, тоже присоединился к ним.
Единственный живой пророк, да к тому же Рал, был известен почти всем во дворце. Это вкупе с его броским внешним видом делало Натана своего рода знаменитостью. Одет он был соответственно — в рубашку с оборками и модный зеленый плащ. У его бедра висел меч в золотых ножнах с искусной гравировкой.
Ричард считал, что волшебника уровня Натана, который носит меч, можно сравнить с дикобразом, который пользуется зубочисткой для самозащиты.
Сам Натан утверждал, что с мечом он выглядит «ошеломительно». Он с наслаждением ловил на себе взгляды и отвечал на них широкой улыбкой и, если на него смотрела женщина, глубоким поклоном. Чем привлекательнее была женщина, тем шире была улыбка пророка. Дамы зачастую краснели, но почти всегда улыбались в ответ.
Натан прожил почти тысячу лет, но все равно не разучился воспринимать жизнь с ребяческим ликованием и восхищением. Это заразительное свойство характера привлекало к нему некоторых людей. Другие же, несмотря на дружелюбный нрав Натана, считали его едва ли не самым опасным человеком среди живущих.
Пророк мог рассказать о будущем, в котором нередко таились боль, страдание и смерть. Люди верили, что он по своему желанию может предречь их судьбу. Натан только работал с пророчествами; он не мог сочинять их или заставлять исполняться, но некоторые упорно верили, что подобное ему под силу, и поэтому считали пророка опасным. Находились те, кто считал его исключительно опасным по совершенно иной причине: бывали случаи, когда из-за изреченного им пророчества начиналась война.
Некоторых женщин привлекала аура опасности вокруг Натана.
Когда пророка спрашивали, зачем тот носит меч, он напоминал, что Ричард, который тоже является волшебником, не расстается с мечом. Ричард в ответ говорил, что он Искатель, и Меч Истины связан с ним. Оружие было частью его сути. Меч Натана скорее был украшением: чтобы превратить кого-то горстку пепла, пророку не требовался клинок. Натан отвечал Ричарду, что неважно, Искатель тот или нет, — как ни крути, сам Ричард куда смертоноснее, чем его меч.
— Магистр Рал, — обратился к Ричарду коренастый мужчина в красном мундире, когда все сгрудились вокруг. — Позвольте узнать, ждет ли нас предсказанное пророчеством событие?
Многие в толпе закивали, услышав волнующий их вопрос, и придвинулись ближе.
Ричард заподозрил, что с самого начала их интересовала исключительно эта тема.
Он оглядел обращенные к нему нетерпеливые лица.
— Предсказанное пророчеством событие? Что вы имеете в виду?
— Здесь присутствует много одаренных, — сказал мужчина, сделав широкий взмах рукой. — И Первый Волшебник Зорандер, и пророк Натан Рал, и вы сами, магистр Рал. — Он склонил голову. — Вы всем доказали, что обладаете уникальным даром, и я уверен, что вам покорились глубочайшие тайны пророчеств. Мы надеемся, вы поделитесь с нами тем, что открыло вам пророчество. Что нам уготовано?
Люди в толпе одобрительно зашептались и закивали, с надеждой улыбаясь Ричарду.
— Вы хотите услышать пророчество?
Продолжая кивать, они подались к Ричарду, будто ожидали, что их сейчас посвятят в дворцовую тайну.
— Тогда прислушайтесь к моим словам. — Ричард указал на слабый серый свет, проникающий через окна в глубине зала; все оглянулись, а затем вновь повернулись к Ричарду, не желая пропустить ни слова. — Нас ждет весенняя гроза такой силы, какой не видели уже много лет. Тем из вас, кто хочет вернуться домой поскорее, стоит начать приготовления к отъезду. Если будете медлить, то застрянете во дворце на несколько дней.
Несколько человек зашептались между собой, словно Ричард только что открыл им тайны мертвых. Но большинство из тех, кто ждал его слов о будущем, выглядели не слишком впечатленными.
Крупный мужчина в красной тунике поднял руку:
— Магистр Рал, ваши слова весьма увлекательны и, я уверен, звучат вполне пророчески. Несомненно, кому-то пригодится подобное предупреждение, но мы надеялись услышать нечто более... значимое.
— Вроде чего? — раздался глубокий голос Натана, напугав несколько людей из толпы.
Женщина впереди, одетая в пышное платье из золотой и зеленой ткани, вымученно улыбнулась:
— Мы надеялись услышать истинное пророчество. Узнать темные секреты судьбы.
Ричарду стало совсем неспокойно.
— Откуда такой острый интерес к пророчествам?
От его тона женщина будто немного сжалась. Пока она пыталась найти слова, высокий мужчина протиснулся вперед из глубины толпы. На нем был простой черный сюртук с жестким воротником-стойкой. Сюртук был застегнут на все пуговицы, так что воротник плотно обхватывал горло. На голове мужчины был черный головной убор, сшитый из четырех клиньев ткани.
Это был аббат, о котором Ричарду рассказывал Бенджамин.
— Лорд Рал, — с поклоном сказал аббат, — все мы слышали предупреждения от людей, наделенных способностью заглядывать в потоки времени. Нас сильно беспокоят их мрачные предзнаменования.
Ричард скрестил руки на груди:
— Подробнее, пожалуйста. Кто плодит эти предзнаменования?
Аббат бросил взгляд на гостей:
— Люди, которые живут в наших родных землях. После прибытия во дворец мы имели возможность поговорить и обнаружили, что до всех нас доходили дурные предупреждения прорицателей...
— Прорицатели?
— Да, лорд Рал. Предсказатели будущего. Хотя живут они в разных землях, все как один твердят о мрачных видениях будущего.
Ричард нахмурился:
— Какие еще предсказатели? Они не могут быть истинными пророками. — Он указал на волшебника. — Натан является единственным живым пророком. Кто эти люди, которых вы слушаете?
Аббат пожал плечами:
— Может, они и не пророки, но это не значит, что они вовсе лишены способностей. Курители видели ужасные предзнаменования, когда читали по священному дыму. Гаруспики нашли тревожные знаки во внутренностях животных. — Мужчина развел руками. — Вот кого я называю предсказателями, лорд Рал.
Ричард не двинулся с места.
— Если эти люди настолько талантливы, если им ведомо будущее, то почему вы просите пророчеств у меня?
Аббат примирительно улыбнулся.
— Их умения несравнимы с вашим талантом, лорд Рал. Или с талантами тех исключительно одаренных людей, которыми вы себя окружили. Мы будем весьма признательны, если вы расскажете нам то, что открыло вам о зловещих предупреждениях пророчество. Мы донесли бы ваши слова до людей в наших родных землях. Им сейчас приходится непросто, и они надеются, что мы принесем им вести из дворца. Весенняя гроза заслуживает внимания, но нас беспокоит вовсе не она. Нас тревожат слухи и предупреждения, которые мы все слышали.
Ричард не мог утаить свой взгляд от толпы людей, которые молча на него смотрели.
— Ваши люди хотят знать, что скажет по этому поводу лорд Рал?
Все вокруг закивали. Некоторые даже осмелились на крошечный шажок вперед.
Ричард опустил руки и выпрямился во весь рост.
— Я скажу вот что. Ваше будущее — это то, что создаете вы сами, а не то, что кто-то предопределил. Ваши жизни не зависят от судьбы, не записаны в какой-либо книге, не нарисованы в дыму или куче свиных кишок. Скажите своим людям, чтобы они перестали беспокоиться о пророчествах и начали думать о сотворении своего собственного будущего.
Натан прочистил горло и быстро шагнул вперед.
— Магистр Рал говорит о том, что пророчества предназначены для пророков и для тех, у кого есть дар. Только одаренные могут понять все сложности и хитросплетения истинного пророчества. Уверяю, мы сами будем беспокоиться о подобных вещах, это не ваша забота.
Некоторые в толпе неохотно согласились, но других ответ не устроил. В разговор вступила стройная женщина — королева одного из государств Срединных земель:
— Но пророчества должны помогать людям. Все устроено так, чтобы слова, вытянутые даром через темный туннель времени, помогли тем из нас, кого затрагивает пророчество. Что хорошего в пророчестве, если люди не знают, что оно говорит об их судьбе? Какой толк от дара пророчества, если он не помогает людям? Какую ценность имеют пророчества, которые держатся в секрете?
Натан улыбнулся:
— Поскольку вы не пророк, Ваше Величество, откуда вам знать о существовании некоего пророчества, которое вам следует услышать?
Она провела пальцем по длинному драгоценному колье, которое тонуло в ложбинке меж ее грудей.
— Что ж, я полагаю...
Ричард положил левую руку на рукоять меча.
— Пророчества несут больше проблем, чем пользы.
— Мы обнаружили пророчество, — заговорила Кэлен, выходя из-за спины Ричарда и привлекая всеобщее внимание. — Пугающую цепь пророчеств, которые говорят обо мне и Ричарде. Если бы мы вняли мрачным предупреждениям и сделали то, что требовали выполнить пророчества для предотвращения беды, все привело бы не только к нашей гибели, но и к разрушению самой жизни. Если б мы поступили так, как вы считаете правильным, и прислушались к жутким словам этих пророчеств, то все вы были бы мертвы — в лучшем случае. А в худшем — стали бы рабами в руках жестоких хозяев. В итоге пророчества оказались верными, но исполнились совсем не так, как звучали. Пророчества невероятно опасны в неправильных руках. Их нельзя воспринимать буквально.
— Хотите сказать, нам нельзя доверить знание о нашем же будущем? — Голос королевы прозвучал резко.
Ричард увидел вспышку гнева в зеленых глазах Кэлен и ответил королеве сам:
— Мы говорим, что будущее не определено. Вы сами его творите. Если вы верите, что знаете свое будущее, это влияет на ваше поведение, диктует вам решения, изменяет вашу жизнь и планы на будущее. Такой безрассудный выбор может погубить вас. Вам нужно исходить из своих разумных интересов, а не руководствоваться тем, что, как вам кажется, уготовано для вас пророчеством. Будущее, по большей части, не предопределено пророчествами. Да, пророчество может иметь силу, но это не значит, что в нем может разобраться кто угодно.
Его слова не полностью успокоили людей, но все же несколько остудили желание услышать заманчивое предсказание.
— Пророчества важны, — сказал Натан, — но их истинный смысл открывается лишь людям с соответствующим даром. Смею вас заверить, что этот смысл не отыщешь в куче свиных потрохов.
Кара в белом кожаном облачении заметила колебание в толпе и встала слева от Ричарда.
— Д'харианцы говорят: Магистр Рал — это магия против магии, а мы — сталь против стали. Он уже доказал всем нам, чего стоит. Оставьте магию ему.
Из уст Морд-Сит эти слова звучали как ледяной приказ.
Собравшиеся, похоже, осознали, что не просто лезут в то, в чем не разбираются, но и переступают границы приличий. Устыдившись, они тихо перешептывались, соглашаясь, что им стоит оставить тему пророчеств тем, кто в ней сведущ. Все несколько расслабились, словно их только что оттащили от края пропасти.
Краем глаза Ричард заметил справа служанку в голубом облачении. Она подходила к Кэлен с дальней от него стороны.
Женщина мягко положила левую ладонь на предплечье Кэлен, словно хотела поговорить лично.
Именно это и привлекло внимание Ричарда. Люди так не делают, они не подходят к Матери-Исповеднице и не прикасаются к ней.
Когда женщина оказалась перед Кэлен, Ричард увидел затравленный взгляд служанки и кровь на ее одеянии.
Он уже ринулся с места, когда увидел в правой руке служанки нож, который она собиралась вонзить в грудь Кэлен.
Глава 10
Время будто остановилось.
Ричард слишком хорошо знал эту вечную пустоту между ударами сердца, эту напряженную паузу перед молниеносной вспышкой силы. Он был на шаг дальше, чем нужно, чтобы успеть остановить женщину, но слишком близко для того, что сейчас произойдет. Происходящее было не в его власти, и он ничего не мог поделать.
Жизнь и смерть застыли в этом мгновении. Кэлен не могла позволить себе колебаний. Инстинктивное желание отвернуться напрягло мышцы Ричарда, но он знал, что просто не в состоянии действовать достаточно быстро.
Вокруг было море людей, которые замерли от потрясения, широко распахнув глаза. Несколько Морд-Сит в красной коже уже прыгнули к ним, но Ричард знал, что им не успеть. Он видел, как красный эйджил Кары летит к ее пальцам, как руки солдат тянутся к мечам, как Зедд начинает творить заклинание. Ричард знал, что ни у одного из них нет ни шанса что-то предпринять.
В центре всего была женщина, которая одной рукой держала запястье Кэлен. Окровавленный нож во второй руке женщины описывал дугу, устремляясь в грудь Кэлен.
Все остальные еще только начали двигаться. В молчаливой пустоте вне времени внезапно раздался беззвучный гром.
Время ожило и опрометью бросилось вперед. Взрыв силы прогремел по замкнутому пространству обеденного зала.
Удар послал круговую волну воздуха.
Люди, стоявшие поблизости, закричали от боли, когда их отбросило волной на пол. Тех, кто был дальше, оттолкнуло на пару шагов. В шоке и страхе они запоздало закрывали лица руками.
Еда разлетелась со столов и тележек; бокалы и тарелки отлетели в стены и разбились; винные бутылки, столовые приборы, кувшины, супницы, салфетки и осколки стекла были сметены ударной волной, со скоростью молнии пронесшейся по залу. Когда волна врезалась в дальнюю стену, стекла во всех окнах разлетелись вдребезги. Шторы вырвались на улицу через выбитые стекла и захлопали в потоке воздуха. Ножи, вилки, еда, напитки, блюда и осколки разбитой посуды скользили по полу.
Ричард находился ближе всех к Кэлен, когда она высвободила силу исповедницы. Он был слишком близко. Близость к такой высвобождаемой мощи была опасна. Боль опалила все суставы Ричарда, вынудив его опуститься на колено. Зедд повалился на спину, а Натан, который был чуть дальше, попятился и поймал Кару за руку, удержав ее на ногах.
Осколки на полу остановились, скатерти и занавески перестали хлопать и неподвижно повисли, а люди поднялись в напряженном молчании. Женщина в окровавленном голубом платье стояла на коленях у ног Матери-Исповедницы. Кэлен стояла во весь рост в центре утихающего хаоса.
Люди потрясенно уставились на нее: никто из них прежде не видел, как исповедница высвобождает свою силу. Это не то, что делается для потехи публики. Ричард сомневался, что хоть кто-то сможет позабыть это зрелище.
— Проклятье, а это больно, — пробормотал Зедд, сев на полу. Он принялся разминать плечи и растирать ушибленные локти.
Когда зрение и сознание Ричарда прояснились от острой как игла боли, пронзившей каждую косточку его тела, он увидел, что женщина оставила кровавый отпечаток ладони на рукаве белого платья Кэлен.
Женщина, стоявшая на коленях перед Матерью-Исповедницей, вовсе не походила на убийцу. Она была среднего телосложения, с мелкими чертами лица. Поникшие завитки темных волос едва касались ее плеч. Ричард знал, что человек, которого коснулась исповедница, не чувствует боли, как все вокруг. Такие пустяки, как боль, просто перестают его беспокоить, и исповедница становится для него всем миром.
Кем бы ни была женщина, ее больше не существовало.
— Приказывайте, госпожа, — прошептала женщина.
Голос Кэлен был холоден как лед.
— Повтори всем, что ты сделала. Повтори, что сказала мне.
— Я убила своих детей, — ровным голосом ответила женщина. — Я подумала, вы должны об этом узнать.
Слова прорезали мрачную тишину. Ричард был уверен, что у многих по спине забегали мурашки. Кто-то ахнул.
— И поэтому ты пришла ко мне?
— Отчасти, — кивнула женщина. — Я должна была рассказать вам о своем поступке. — По ее щеке скатилась слеза. — И о том, что еще я должна сделать.
Личность и разум женщины были стерты, и Ричард знал, что она плачет не из-за убийства собственных детей, а из-за своей попытки убить Кэлен. Исповедница, коснувшаяся ее, стала единственным в мире, что имеет для нее значение. Чувство вины за свои намерения теперь сокрушало душу женщины.
Ричард наклонился, осторожно взялся за правое запястье служанки и забрал окровавленный нож. Обезоруживать ее теперь было необязательно, но так ему будет спокойнее. Женщина словно ничего и не заметила.
— Зачем ты это сделала? — От повелительного тона Кэлен все вокруг на мгновение затаили дыхание.
Женщина подняла глаза на свою госпожу:
— Мне пришлось. Я не хотела, чтобы они попали в кошмар.
— Кошмар?
— Их съели бы заживо, госпожа, — женщина говорила так, словно ответ был очевиден.
Стражники подошли ближе. Несколько Морд-Сит, которые безуспешно пытались остановить нападавшую служанку, встали у нее за спиной. Каждая сжимала в руке эйджил.
Кэлен не нуждалась в стражниках или Морд-Сит и не боялась нападения одного вооруженного ножом человека. Тот, кого исповедница коснулась силой, становится беспрекословно преданным, неспособным ослушаться и тем более навредить своей госпоже. С этого момента его единственное стремление — угодить исповеднице. Исповеданные с готовностью признавались в совершенных преступлениях, когда Кэлен об этом спрашивала.
— Поясни.
Женщина моргнула.
— Я не могла позволить им страдать, когда это случится. Я поступила милосердно, госпожа, убив их быстро.
Натан наклонился к Ричарду и прошептал:
— Я рассказывал тебе об этой женщине — она работает на кухне. У нее имеется слабая способность видеть будущее.
Кэлен наклонилась к служанке, и та съежилась.
— С чего ты решила, что они будут страдать?
— У меня было видение, госпожа. Иногда у меня бывают видения. Я увидела, что произойдет, если они останутся в живых. Разве вы не понимаете? Я не могла допустить, чтобы такая отвратительная участь постигла моих малышей.
— Значит, у тебя было видение, которое приказало тебе убить своих детей?
— Нет, — женщина замотала головой. — В моем видении их съедают заживо, клыки вгрызаются в их плоть и разрывают моих детей на части, а они кричат от ужаса и боли. Видение не приказывало мне убивать их, но после увиденного я решила, что не могу обречь их на такие невыносимые страдания. Клянусь, я лишь проявила милосердие, госпожа.
— Кто мог съесть твоих детей заживо?
— Темные твари, госпожа. Темные твари явились за моими малышами. Темные, жестокие твари, которые приходят по ночам.
— У тебя было видение, и из-за него ты решила сама их убить.
Это было обвинение, а не вопрос, но женщина все равно кивнула, желая угодить своей госпоже.
— Да. Я перерезала им горло. Они быстро истекли кровью и, потеряв сознание, мягко скользнули в объятия смерти. Им не пришлось страдать, как было уготовано судьбой.
— Мягко скользнули? — спросила Кэлен сквозь стиснутые зубы, едва сдерживая ярость. — Ты пытаешься уверить меня, что они не страдали и не сопротивлялись?
Ричард, как и Кэлен, видел людей с перерезанными глотками, и их нельзя было назвать мягко скользнувшими в объятия смерти. Они сражались за свою жизнь в ужасной агонии, боролись за каждый вздох, захлебываясь собственной кровью. Это была жестокая смерть.
Женщина слегка нахмурилась, пытаясь вспомнить.
— Кажется, немного сопротивлялись. Но недолго, госпожа. Все кончилось быстро. Мучения были не такими долгими, как если бы те ночные твари пожирали их внутренности заживо.
Когда Кэлен перевела глаза на толпу, беспокойный шепот, привлекший ее, смолк.
— Вот что происходит, когда ты думаешь, будто можешь видеть будущее. — Она стиснула зубы, взирая на устремленные к ней лица. — В результате обрываются невинные жизни.
Кэлен перевела взгляд на женщину у своих ног.
— Ты собиралась использовать нож и против меня, не так ли? Ты собиралась убить меня.
— Да, госпожа, — на ее глазах снова выступили слезы. — Вот почему я должна была рассказать вам, что я сделала.
— В каком смысле?
— Я должна была рассказать, почему убила своих детей, чтобы вы поняли, зачем я убиваю вас. Я хотела избавить вас, госпожа.
— Избавить от чего?
— От той же участи, госпожа. — Слезы побежали по ее щекам. — Пожалуйста, госпожа. Мне невыносима мысль об ужасной смерти, которая вас ожидает. Я не в силах думать о том, как ваше тело потрошат, пока вы кричите, совсем одна, и некому помочь вам. Вот почему я должна вас убить — чтобы спасти от судьбы, от которой я избавила своих детей.
Ричарду показалось, что колени сейчас опять подкосятся.
— Кто собирается съесть меня в этой твоей иллюзии?
— Те же, кто съел бы моих детей, госпожа. Темные твари. Темные твари выслеживают вас и приближаются. Вы не сможете сбежать от них. — Женщина умоляюще протянула к ней руки. — Можете вернуть мне нож? Прошу! Я должна спасти вас от страшной участи. Пожалуйста, позвольте взять на себя муки убийства и избавить вас от агонии и ужаса, которые ждут вас в будущем. Прошу, госпожа, разрешите убить вас быстро.
Кэлен бесстрастно посмотрела на свою несостоявшуюся убийцу.
— Нет.
Женщина потянулась окровавленными руками к своей груди и сжала голубую ткань платья, измазанного кровью. Она безуспешно пыталась вдохнуть. Ее глаза расширились, лицо покраснело, губы приобрели синий оттенок в тон платью. Она повалилась набок, подрагивая в смертных конвульсиях, пока последний воздух, наконец, не покинул ее легкие.
Кэлен подняла взгляд на остолбеневших зрителей, безмолвно укоряя тех, кто считал, что пророчества могут помочь.
Ее зеленые глаза, в которых стояли слезы, обратились на Ричарда. Взгляд Кэлен чуть не разбил ему сердце.
Он приобнял ее за талию:
— Пойдем. Тебе надо отдохнуть.
Кэлен кивнула и слегка подалась к нему, принимая утешение. Кара, Зедд, Натан и Бенджамин уже окружили их защитным кольцом. Морд-Сит и солдаты Первой Когорты заслонили их от толпы.
Кэлен сжала Руку Кары:
— Мне так жаль. Я хотела, чтобы твой праздник был идеальным.
— Но так и вышло, Мать-Исповедница. Женщина не причинила тебе вреда, ты жива и здорова, а несостоявшаяся убийца мертва. Что может быть идеальнее? И все-таки мне придется прочитать тебе лекцию о том, что не стоит позволять людям настолько приближаться к тебе.
Кэлен улыбнулась и пошла рядом с Ричардом, который помогал ей держаться прямо.
Глава 11
— Как она? — спросил Зедд, когда Ричард закрыл за собой дверь.
— В порядке, — Ричард взмахом руки отмел беспокойство деда. — Ей просто нужно отдохнуть.
Зедд кивнул. Волшебник, имевший дело с исповедницами, как никто другой понимал, что исповеднице после применения силы нужно время на восстановление. Но ни одна из них не восстанавливалась так быстро, как Кэлен. В прошлом, когда того требовали обстоятельства, она могла обходиться вовсе без отдыха.
Кэлен была сильнее остальных во многих смыслах. По этой причине сестры избрали ее Матерью-Исповедницей. Сейчас все, кроме нее, были мертвы. Тем не менее, использование силы изматывало не только физически, но и морально. Это было равносильно исполнению смертного приговора.
Но самым худшим было не это. Источником ее изнеможения было осознание, что происходит нечто ужасное, и оно унесло невинные жизни. Кэлен — как и Ричард — не верила, что женщина действовала самостоятельно, руководствуясь бредовым видением. Все не так просто. К тому же, все произошло во время радостного торжества, на глазах у гостей, и от этого Кэлен чувствовала себя опустошенной.
Зедд бросил на внука слишком знакомый взгляд.
— Весьма странно, что та женщина упала замертво.
Ричард кивнул:
— Меня это тоже тревожит.
— Человек под властью исповеди желает лишь одного: угодить своей госпоже. — Зедд выгнул бровь. — Едва ли это можно сделать, когда ты мертв — разве что сама прикажет умереть. Но Кэлен этого не делала.
Похоже, дед думал в том же ключе, что и Ричард.
— Ты прав, — согласился он. — Люди не падают замертво от прикосновения исповедницы. Тут замешано еще что-то.
Зедд потер подбородок своим костлявым пальцем.
— Быть может, женщина поняла, что Кэлен крайне недовольна убийством детей, поэтому решила, что исповедница хочет ее смерти.
— Не знаю, Зедд. Я не вижу в этом смысла. Вся цель исповеди — получить признание от убийц, узнать правду о содеянном. Убийцы не раскаиваются, исповедуясь в преступлениях. Напротив, они, как правило, рады угодить исповеднице и рассказать ей правду, как она того просит. Они живут лишь для того, чтобы исполнять ее приказания.
Кара скрестила руки на груди:
— Что ж, я не сдвинусь с этого места, пока Мать-Исповедница не восстановится и не встанет с кровати.
Ричард мягко положил руку на плечо Морд-Сит:
— Благодарю, Кара.
Мысли Ричарда уже были заняты другими вопросами, он собирал кусочки мозаики. Когда женщина с ножом попыталась убить Кэлен, перепугав всех собравшихся в зале, у нее не было ни единого шанса на успех. Нож недостаточно быстр против исповедницы, высвободившей свою силу. Кара, стоявшая на пути, не смогла бы остановить женщину так же действенно, как сама Кэлен. У одного нападающего не было ни единого шанса против исповедницы.
Но она не сможет применить свою власть, пока не восстановит силы. Ричард был крайне рад тому обстоятельству, что Кара будет присматривать за Кэлен.
Он повернулся к Бенджамину:
— Генерал, выставьте стражу на обоих концах коридора.