Меня зовут Алекс Кросс Паттерсон Джеймс
Меня она не убедила. Даже при работающем вентиляторе эта излишняя жидкость заставляла сердце Наны усиленно бороться, чтобы поставлять в кровь достаточно кислорода. Насколько я себе это представлял, она тонула у меня на глазах.
Через пару минут появился доктор Сатлер вместе с Джейн и больничным пульмонологом. Они протиснулись между аппаратами, чтобы заняться Наной. Я же стоял, слушал и пытался понять, что происходит.
— Я отсасывала слюну с кровью с того момента, как мы вызвали вас по пейджеру.
— Газы сегодня отходили?
— Нет. Она крепкая дама. Газы были два дня назад.
— Ладно, подними до десяти и постарайся получить показания через час. Посмотрим, что даст утренний диализ. А пока я посмотрю ее рентгеновский снимок.
Сатлер выскочил из палаты, а Джейн вывела меня в коридор.
— У нее трудная ночь, Алекс, но она справится.
Я смотрел на Нану через открытую дверь палаты, где Зади и пульмонолог все еще возились с Наной. Я испытывал гнетущую беспомощность, потому что ничем не мог помочь Нане, дать ей то, в чем она нуждалась, даже кислород.
— Алекс, вы слышите меня? — Джейн продолжала что-то говорить. — Ничего нового до завтрашнего утра вы не узнаете. Пусть кто-нибудь позвонит около семи…
— Нет, — сказал я. — Я останусь.
Она положила руку мне на плечо.
— В этом нет необходимости.
— Понимаю.
Но дело не в необходимости. Дело в том, что я мог и чего не мог здесь контролировать. Последние десять минут я думал не только о том, что могу потерять Нану. Я думал: «Что, если бы меня здесь не было? Что, если бы она умерла, и никого с ней не было в этот момент?»
Я никогда не простил бы себя. Так что если речь идет об еще одной ночной смене, именно в ночную смену я и заступлю.
В любом случае я останусь рядом с Наной.
ГЛАВА 94
Сенатор Маршалл Ярроу доставал сумку с клюшками для гольфа с заднего сиденья своей машины, когда увидел меня и Сэмпсона. Мы шли через парковочную стоянку загородного гольф-клуба Вашингтона. Вид у него сразу стал такой, будто я испортил ему идеальное субботнее утро. Только подумайте. Стыд и позор!
— Какого черта вы здесь делаете? — спросил он, когда мы приблизились.
— Три договоренности, три аннулирования договоренностей, — сказал я. — Возможно, я сумасшедший, сенатор, но кажется, вы избегаете меня. Во всяком случае, избегали.
— А это кто? — Он оглядел Джона, скорее снизу, чем сверху, учитывая рост Сэмпсона.
— Это мой напарник. Детектив Сэмпсон. Можете сделать вид, что его здесь нет. Мы же вполне подходим к картинке. Может быть, как кэдди? — Ярроу фыркнул и помахал кому-то ожидавшему под навесом у входа в клуб.
— Майк, увидимся внутри. Закажи кофе, ладно?
Я не сразу сообразил, что второй мужчина — Майкл Харт, сенатор из Северной Каролины и демократ, тогда как Ярроу — республиканец.
— Поговорим в моей машине? — предложил я. — Или в вашей?
— Я похож на человека, который хочет сесть с вами в машину, детектив Кросс? — Меня удивило, что он запомнил мое имя.
Ярроу отступил на шаг, скрывшись из виду между своей машиной и еще одним гигантом, припаркованном рядом, новехоньким «хаммером». При том, что вступительный взнос в этот клуб составляет сто тысяч долларов, едва ли кого-то сильно волновала цена бензина.
— Я вас надолго не задержу, сенатор, но, вероятно, вам интересно узнать, что нам не хватает улик. Следующим моим шагом стали записи из клуба Николсона.
Глаза Ярроу переместились на Сэмпсона, и я решил, что он прикидывает, оба ли мы видели его в действии, или только я. Руки, державшие сделанную на заказ сумку, сжались.
— Так что, пока вы не укажете нам другое разумное направление для наших действий…
— Зачем мне это делать? — спросил он пока довольно спокойно.
— Просто нутро мне так подсказывает. Что-то насчет этих аннулированных договоренностей.
Глубоко вздохнув, Ярроу провел рукой по выросшей за выходные щетине.
— Что ж, очевидно, мне придется обсудить все это с моим адвокатом.
— Неплохая идея, — согласился я. — Но, понимаете, эта суббота для нас рабочий день. Мы обязательно должны что-то сделать сегодня.
Я почти пожалел Ярроу, так паршиво он себя чувствовал. У него не было выбора, и он это понимал. Если мне повезет, это может привести меня к правде.
— На всякий случай, — сказал Ярроу. — Что вы пообещаете мне взамен в смысле неприкосновенности?
— Сейчас — ничего. Все зависит от прокурора.
— Еще бы, вы все такие честные, что никогда не идете на сделки.
— Вот что я вам предлагаю, — сказал я. — Вы расскажете мне все, что знаете, а когда секретная служба начнет вас искать, а она обязательно начнет, никто уже не обвинит вас в том, что вы препятствовали правосудию и пытались скрыть серию убийств.
Я представлял, как Ярроу ненавидел меня в тот момент. Не отводя от меня глаз, он спросил:
— Скажите, детектив Сэмпсон, ваш напарник человек мстительный?
Сэмпсон положил огромную руку на крышу машины Ярроу.
— Мстительный? Нет, только не Алекс. Пожалуй, скорее он реалист. Вам, пожалуй, стоит об этом подумать.
Сначала я решил, что сенатор Ярроу повернется и уйдет или размахнется одной из своих дорогущих клюшек. Однако он полез в карман, достал ключи, и дверцы «линкольна» распахнулись.
— Лезьте в машину.
ГЛАВА 95
Кожаное нутро машины сенатора пахло кофе и сигаретами. Я скорее подумал бы, что он предпочитает сигары.
— Разберемся сначала с некоторыми проблемами, — предложил я. — Вы были платным клиентом клуба?
— Следующий вопрос.
— Вы знали, что некоторые девушки по вызову, связанные с клубом, погибали?
— Нет, это неправда, я начал подозревать, что что-то не так еще до того, как началась вся эта кутерьма.
— И как вы собирались распорядиться этой информацией? Как проверить ваши подозрения?
Ярроу погрозил мне пальцем.
— Не смейте меня допрашивать, Кросс. Я, черт побери, американский сенатор, а не бродяга с юго-востока Вашингтона.
— Вот именно, мистер Ярроу. Вы — американский сенатор, поэтому предполагается, что у вас должна быть совесть. Так вы скажете нам что-то или нет?
Он вытащил пачку сигарет «Мальборо» из бардачка, я заметил, что пламя его золотой зажигалки подрагивает.
После двух долгих затяжек Ярроу снова заговорил, уставившись в лобовое стекло.
— Есть человек, которым вам стоит поинтересоваться. Его зовут… Реми Уильямс. По моим догадкам, он в этом деле по уши.
— Кто он? — спросил я.
— Мне кажется, когда-то он работал в секретной службе.
Два последних слова вспыхнули в моем мозгу как фейерверк.
— Секретная служба? — повторил я. — Какое подразделение?
— Служба охраны президента США.
— В Белом доме?
Сенатор курил безостановочно, судорожно вцепившись в руль свободной рукой.
— Да, — ответил он на выдохе. — В Белом доме.
Сэмпсон смотрел на меня поверх подголовника, и я уверен, мы думали об одном и том же. Это связь с Белым домом? Уже известная нам? Или еще одно совпадение, которое затормозит расследование?
Сенатор продолжал:
— В последний раз я слышал, что Реми живет в какой-то страшной лачуге где-то на отшибе, в округе Луиза, подобно затворникам, довольствующимся бутылкой воды и ружьем.
— Как вы с ним связаны? — спросил Сэмпсон.
— Это он первый сказал мне про клуб.
— Но это не ответ на вопрос, — возразил я. — Послушайте, сенатор, я ведь ничего не записываю. Пока, во всяком случае.
Ярроу опустил стекло и, стряхнув пепел с сигареты на асфальт, сунул окурок в пепельницу. Я чувствовал, что ему снова хочется запудрить мне мозги.
— Он брат моей бывшей жены, понятно? Я не видел ублюдка больше года, но это не имеет значения. Вы могли бы сгонять туда и найти себе в субботу работу поинтереснее, чем запугивать государственных служащих.
ГЛАВА 96
До западной границы округа Луиза было часа два, и находилось это место примерно в часе езды от клуба Николсона. Эти два места сходились на шоссе I-95. Именно там остановили Джонни Туччи из Филадельфии, который вез в багажнике останки моей племянницы. Возможно, мы уже приближаемся к развязке.
Из-за смутного представления сенатора о хижине мы сделали много ошибочных поворотов, пока не попали на дорогу из гравия, свернув с шоссе 33. Мы проехали несколько миль через лес и уперлись в искусственный тупик. Камни, наваленные на дороге, преграждали нам путь. Поскольку их переносили вручную, расчистить дорогу не составило труда.
Две грунтовые дороги за преградой исчезали в кустах. Мы ехали по ним с полчаса, пока не наткнулись на следы человека. Похоже, «угодья» Реми Уильямса соседствовали с озером Анна на востоке.
Подъездная дорожка, если можно так выразиться, вела к примитивному одноэтажному строению, окруженному елями. Со стороны оно выглядело недостроенным: оцинкованная поднятая крыша, стены, обшитые покоробленной фанерой.
— Очень мило, — заметил Сэмпсон.
Лачуга была больше знаменитой хижины Теда Качинского, которую я однажды посетил, но производило такое же впечатление — здесь проживает безумец.
На крыльцо фасада выходят два темных окна. Грязный двор, где могли бы стоять несколько машин, однако никаких признаков автомобиля. Казалось, вокруг нет ни души, и мне отчасти хотелось, чтобы так оно и было.
Так я думал до того, как, сделав полный круг, заметил измельчитель для древесины у стены.
— Сэмпсон?
— Вижу.
Этот старый промышленный экземпляр с двумя колесами и ржавым прицепом подпирал обгорелый пень. Краска давно облупилась. Рядом на земле лежал сложенный синий брезент, прижатый к земле канистрой с бензином на два галлона.
Оставив мотор включенным, я вытащил «глок». Мы вылезли из машины.
— Кто-нибудь дома? — крикнул я.
Ответа не последовало. Я слышал только вой ветра, чириканье птиц в кронах деревьев и работающий мотор моей машины.
Мы с Сэмпсоном вбежали на крыльцо с разных сторон, чтобы проверить окна, затем подошли к двери.
Я заглянул в окно, и когда мои глаза привыкли к темноте, увидел мужчину. Он сидел на стуле у дальней стены. В такой темноте я не мог разобрать детали. Даже не знал, жив он или мертв.
— Черт возьми! — воскликнул Сэмпсон.
Точно. Мои мысли.
ГЛАВА 97
В двери лачуги не было даже замка, только защелка. И когда я распахнул ее, нам в лицо ударила вонь.
Пахло смесью чего-то сладкого и гнили, легко определимой и совершенно непереносимой. Как будто мясо и фрукты долго лежали в одной бочке.
В помещении было лишь несколько предметов мебели — железная койка, дровяная печка и длинный крестьянский стол.
На единственном кресле в комнате сидел Реми Уильямс; видимо, в нем он и умер. Челюсть его отвисла, часть лица снесена выстрелом. «Ремингтон» все еще удерживала его левая рука, дуло направлено в сосновый пол.
Вторая рука повисла вдоль тела, и казалось, на ней что-то написано. Написано? Но что?
— Какого черта? — Сэмпсон прикрыл нос и рот рукавом и наклонился рассмотреть. — Нет, быть не может!
Когда я осветил руку фонарем, выяснилось, что слово на ней не написано — вырезано.
У ног Уильямса лежал охотничий нож длиной в шесть дюймов, покрытый чем-то таким же красно-коричневым, как и его кожа. Буквы можно было легко разобрать:
«Простите».
ГЛАВА 98
Много всего произошло после того, как мы нашли Реми Уильямса. Через несколько часов мы располагали версиями всех старых игроков в этой игре — полиции Виргинии, прибывшей из Ричмонда, бригады ФБР из Шарлоттсвилла. Знакомых мне людей среди них не было, а уж хороший ли это знак, я выясню незамедлительно.
Команда Бюро, занимающаяся уликами, состояла из серьезных с виду людей, специалистов по серологии, анализу следов, оружию, фотографии и отпечаткам пальцев. Они поставили палатку и расстелили длинные простыни бумаги на столах из фанеры, положенной на козлы для рубки дров.
Землю вокруг измельчителя разделили на квадраты в восемь дюймов, эксперты методично осматривали их — один за другим, отделяя грязь и мусор от возможных улик.
Сам измельчитель разберут в лаборатории в Ричмонде, но с помощью реагентов уже обнаружили следы крови. На лопастях механизма также были кусочки костей.
Все тщательно сфотографировали, запротоколировали и отложили для просушки или поместили в конверты для дальнейшей транспортировки.
Поиски в лесу очень быстро принесли результаты. Подполковник полиции штата вызвал две бригады К-9, и уже в первые часы они нашли свежевскопанные участки земли в полумиле на восток от лачуги.
Осторожные раскопки позволили обнаружить два пластиковых пакета с «останками», закопанных примерно на глубину пять футов. Все на участке ходили с выражением висельников. Никто не был подготовлен к такого рода месту преступления.
То, что обнаружили, ничем не отличалось с виду от останков Каролин, поэтому сошлись на том, что вряд ли они провели в земле больше трех дней. Я сразу подумал о Тони Николсоне и Маре Келли, которые все еще числились в пропавших.
— Все сходится, на бумаге по крайней мере, — сказал я Сэмпсону. — Вытащили их из тюрьмы и устроили им исчезновение навечно. А мы должны были думать, что они покинули страну.
— Хороший способ заметать следы, — заметил Сэмпсон. — Эффективный.
Около часа ночи мы сидели на веранде и смотрели, как эксперт привязывает бирки к тому, что осталось от усопших, прежде чем положить материал в мешки для трупов. Джон не мог оторвать глаз от всего этого, но я пресытился. Меня убивало сознание того, что убийство моей племянницы превращается в самое грязное дело, какое мне только приходилось расследовать.
Но это заставляло меня шевелиться. В четвертый раз за последние несколько часов я набрал номер Дэна Корморана.
На этот раз агент секретной службы ответил.
— Куда вы все, черт возьми, подевались? — спросил я. — Вы хотя бы следите за тем, что происходит?
— Вы наверняка сейчас не смотрите телевизор, — сказал он. — Похоже, в этот лес нагнали всех, кроме И-эс-пи-эн.
— Корморан, послушайте меня. Реми Уильямс — не Зевс. Равно как и Тони Николсон, и Джонни Туччи. Уильямс — безжалостный убийца, но не тот, кого мы ищем.
— Согласен, — отозвался Корморан, — и знаете почему? Потому что мы прищучили Зевса. Прямо сейчас. Если хотите оставаться с краю, сидите там, где сидите. Но если хотите видеть, как мы раз и навсегда закончим с этим делом, предлагаю вам поднять задницу и мчаться в город. Пронто, детектив Кросс. Дело вот-вот будет закрыто. Вы должны быть там.
ГЛАВА 99
Печально, но пока мы добирались до офисного здания Эйзенхауэра, расположенного напротив Западного крыла, меня взбадривали только адреналин и кофеин. Несмотря на раннее утро, Центр объединенных операций гудел как в середине дня.
Атмосфера в зале для брифингов была крайне напряженной. На одном из дюжины плоских экранов, прикрепленных к стене, Си-эн-эн передавало с вертолета фото хижины Реми Уильямса. Внизу шла подпись: «Агент секретной службы найден мертвым».
В передней части комнаты агент лет пятидесяти в рубашке с короткими рукавами орал что-то в трубку, причем так громко, что его слышали все остальные.
— Плевать мне, с кем тебе надо говорить. Он вовсе не член секретной службы. Теперь смени эту дурацкую подпись.
Я уже заметил несколько знакомых мне людей, в том числе Эмму Корниш, связную между городской полицией и отделом секретной службы, занимающимся особо жестокими преступлениями, и Барри Фармера, одного из агентов секретной службы, приписанного к отделу по расследованию убийств городской полиции. Казалось, два отдела внезапно срослись среди ночи.
Может, делают это напоказ?
Я пока еще не решил.
Мы все собрались вокруг длинного овального стола, чтобы провести первый брифинг. Мужчина с громким голосом на переднем плане оказался Гэри Фришем, заместителем специального агента, ведающим всем этим мероприятием. Он был на этом мероприятии козлом отпущения. Рядом стоял Корморан.
— Я раздам всем листы с изложением фактов. — Фриш передал по половине стопки в двух направлениях. — Подозреваемого зовут Константин Бови, или Конни Бови, он же Зевс. Большинство из вас это уже знают, но Бови был агентом нашей службы с 1988 по 2002 год.
Никто не поморщился кроме меня и, может быть, Сэмпсона. Похоже, что перед нами разворачивалась совершенно новая картина всего происшедшего.
Я поднял руку.
— Алекс Кросс, городская полиция. Я только вхожу в курс дела, но какова связь Бови, если она есть, с Реми Уильямсом? Кроме того, что они оба предположительно бывшие агенты.
— Детектив, рад, что вы здесь, — сказал Фриш, и несколько голов повернулись в мою сторону. — Эта операция нацелена на бывшего агента Бови. Остальное на время отодвигается в сторону.
— Я спрашиваю только потому…
— Как обычно, мы ценим участие городской полиции. Дело это — крайне щекотливое, но мы начнем разбираться с ним здесь. Двигаться вперед.
Я отнесся к Фришу с некоторым сомнением, пока во всяком случае. Это не тот мост, что мне следует пересечь. Или сжечь.
На одном из экранов появилось изображение: удостоверение личности Бови. По мне, он выглядел как миллионы других агентов — худой, квадратная челюсть, шатен, волосы зачесаны назад. Все как у людей, минус темные очки.
— Бови подозревают в убийстве по крайней мере трех женщин, — продолжил Фриш, — и все они работали в так называемом клубе для джентльменов в округе Калпепер. Эти женщины — Каролин Кросс, Кэтрин Теннанкур и Рената Круз… — На экранах появились фотографии девушек из досье расследования. Я видел их раньше. — А это Салли Энн Перри.
На экране появилось видео; его я тоже узнал — сам отдал диск Корморану позавчера. Фриш выразился точно: «Секретная служба ценит участие городской полиции».
— Смотреть это видео неприятно, — сказал Фриш, — но все мы должны знать, с кем имеем дело. Мужчина, который собирается войти в комнату, — Константин Бови. И он намерен совершить убийство.
ГЛАВА 100
Глядя на экран, все старались сохранить профессиональное спокойствие, а агент Фриш продолжал комментировать.
— Немного истории. Бови завербовали в секретную службу в 1988 году из Филадельфии, где служил в полиции. В течение следующих тринадцати лет сказать о нем нечего, но после теракта в Америке его работа оставляла желать лучшего.
— Затем, в феврале 2002-го, после необоснованной перестрелки, о которой рассказывать подробно я сегодня не стану, его уволили из службы без льгот.
Здесь вступил Корморан и показал слайд с большим офисным зданием.
— В 2005 году он открыл здесь, в Вашингтоне, охранное агентство «Галвестон».
— «Галвестон»? — переспросил кто-то из зала.
— Родной город Бови, — объяснил Корморан. — Сейчас у него есть филиалы в Филадельфии и Далласе, а также сеть служащих, все общей стоимостью плюс-минус семь миллионов. Связи с Филадельфией ничего не доказывают, но стоит отметить, что по крайней мере какие-то контакты с семьей Мартино из Филадельфии — тоже часть этой картины.
Прежде чем продолжить, Корморан нашел меня глазами.
— Мы можем сказать вам еще одно: перечень телефонных звонков включает два звонка с мобильного Бови на телефон, обнаруженный сегодня в хижине Реми Уильямса. Один был сделан два месяца назад, второй — четыре дня назад.
— Где сейчас Бови? — спросил один из агентов.
— Наблюдение сообщает, что он дома с одиннадцати часов вчерашнего вечера. За домом наблюдают, там полдюжины людей.
— Когда мы попытаемся взять его? — спросил кто-то. Нетерпение в комнате ощущалось физически. Люди не столько стремились участвовать в операции, сколько хотели, чтобы все это поскорее закончилось.
Агент Фриш взглянул на часы.
— Мы отправимся, как только вы будете готовы, — сказал он, и все начали подниматься.
ГЛАВА 101
Было совсем тихо, когда мы подъехали к ряду домов с плоскими крышами на Уинфилд-лейн на северо-западе. Только пара игроков в теннис встретилась на корте Джорджтауна через дорогу, а игровое поле было все еще мокрым. Будь Нана дома, она как раз в это время вставала бы и готовилась к церкви.
Четыре спецназовца расположились сзади, в обоих концах квартала дежурили машины городской полиции, стояла даже машина «скорой помощи». Все прочие высадились из машин неподалеку от того дома, к которому только что подъехал и остановился белый фургон.
Когда Фриш дал приказ двигаться, атакующая группа из пяти человек в баллистических скафандрах высадилась из фургона и змейкой поднялась на крыльцо дома Бови. Операция была тихой. Они вскрыли дверь и исчезли внутри.
Затем последовали десять долгих минут ожидания, пока они прыгали по дому, осматривая одно помещение за другим. Фриш наклонил голову и прикрыл ладонью свой наушник, в который командир спецназа шептал ему о своих продвижениях. Он поднял вверх два пальца, показывая, что они поднялись на второй этаж; немного погодя — три пальца.
Затем внезапно выпрямился. Я уже слышал крики, доносившиеся из дома.
— Они взяли его! — заявил Фриш, но тут же сказал: — Ждите.
Последовал быстрый разговор.
— Да? Я слышу тебя. Оставайтесь на месте. — Наконец он произнес: — Ладно, дайте мне одну секунду. — И повернулся ко всем нам.
— У нас тупиковая ситуация, — пояснил Фриш. — Бови вооружен и агрессивен. Говорит, что не желает разговаривать с секретной службой.
Я даже подумать не успел.
— Давайте я поговорю с ним.
Фриш поднял палец и снова вернулся к микрофону.
— Питерс, я сейчас переброшу телефон…
— Нет, — перебил его я. — Лицом к лицу. Он ведь там видит перед собой пятерых вооруженных бойцов. Мы здесь не для того, чтобы пускать пыль в глаза, Фриш. Ты зачем-то нас сюда привез, и теперь мы знаем зачем.
Последовал длинный разговор по телефону, в котором участвовали Фриш, спецназовцы и Константин Бови. Наконец была достигнута договоренность. Бови позволит обыскать весь дом, когда бойцы убедятся, что никого там больше нет, войду я.
Кто-то протянул мне бронежилет, а Фриш начал давать последние указания.
— Пусть спецназовцы будут постоянно между тобой и Бови. Если уговоришь его сдаться — отлично, если нет — уходи. Не тащи его наружу. — Он снова взглянул на часы. — Пятнадцать минут. Не больше. И тогда я вытащу тебя оттуда.
ГЛАВА 102
Во мне сверхурочно работал наблюдатель, когда я один вошел в холл таунхауса Бови. В помещении было просторно и красиво. Много бабок ушло на ранний американский антиквариат и предметы искусства. Еще меня поразила невероятная чистота — ни брошенного журнала, ни газеты или ненужной безделушки. Я видел, что здесь все под жестким контролем. Это здесь жил Зевс? Здесь он тоже убивал?
Хозяйская спальня находилась недалеко от лестницы, на третьем этаже.
Два спецназовца в холле молча кивнули мне, когда я поднялся. Я также видел двух или трех в спальне. Они держали Бови под прицелом с разных позиций. Я громко обратился к Бови:
— Меня зовут Алекс Кросс. Я из городской полиции. Я войду, ты не против?
Последовала пауза, затем прозвучал напряженный голос:
— Входите. Покажите жетон.
Он сидел на полу, в трусах, потный. В огромной кровати кто-то явно недавно спал, ящик прикроватной тумбочки был выдвинут.
Бови выбрал себе место под окном, между кроватью и стенным шкафом. Руки он держал перед собой, направив пистолет на ближайшего спецназовца.
Еще я заметил кольцо с печаткой на его правой руке — золото и красный камень, точно такое же, как на видео. Черт, что-то уж очень он облегчает нам задачу. Почему? Он Зевс?
Я тоже держал руки перед собой, жетон на виду, и вообще от дверей не отходил. Все остальные стояли как статуи.
— Хороший дом, — начал я. — Давно здесь живешь?
— Что? — Бови на долю секунды взглянул на меня, затем снова уставился на свою цель.
— Я спросил, давно ли ты здесь живешь? Вот и все. Хотел завязать разговор.
Он усмехнулся.
— Проверяешь мои умственные способности?
— Точно.
— Я прожил здесь два года. Президент Соединенных Штатов — Маргарет Вэнс. Семью восемь пятьдесят шесть, так?
— Значит, ты понимаешь всю тяжесть твоих поступков, — констатировал я.
— Вот тут ты ошибаешься. Я понятия не имею, что здесь происходит.
— Ладно, проехали. Я тебе скажу. Во всяком случае, попытаюсь. Ты арестован за убийство Салли Энн Перри.
Его глаза полыхнули гневом.
— Чушь собачья! Они гоняются за мной с той поры, как выперли меня.