Корона за холодное серебро Маршалл Алекс

– Приятно встретить тебя, Рогатый Волк, – произнесла она на торговом языке саванн. – Ты, часом, не родственник Марото?

– Мрачный племянник, – промямлил он и исчез в ночи.

Что это за хрень такая – «мрачный племянник»? Может, просто какое-то непонятное приветствие племени Рогатых Волков, или извинение, или еще что-нибудь; выглядел-то он сильно, по-родственному похожим на Марото.

– Как же отрадно снова увидеть вас обеих, – мурлыкнул Хортрэп, но, когда потянулся погладить Мордолиза, демон взвыл и убежал от него, поджав хвост, в дальний угол просторного шатра. Мало что могло послужить лестной рекомендацией для старого сумасшедшего колдуна, но страх, который он неизменно вселял в Мордолиза, располагал Софию к этому человеку. Во всяком случае, так она внушала себе, но, если честно, ее это немного нервировало. – Когда ты поболтаешь с нашим бесстрашным генералом, нам придется обсудить очень многое. Столько времени прошло, София, сто лет не виделись.

– Угу, – ответила София, соударяясь кулаками с Хортрэпом и поворачиваясь к Феннеку, когда старый великан вышел из шатра в сопровождении Сингх. – Эй, Феннек! Это я! Твой старый друг! И я тебя счастлива видеть, засранец!

Поначалу съежившись от ее голоса, Феннек наконец-то взглянул ей в лицо и робко улыбнулся:

– Знай я, что ты еще бродишь по свету, Кобальт, я бы сыграл иначе. Совсем не так. Рад, что ты жива.

– Да брось, не расстраивайся из-за меня, – сказала София, заключая его в крепкие объятия. Он набрал несколько фунтов, его резкие энергичные черты с годами смягчились, но в остальном он постарел куда пригляднее, чем Хортрэп, Канг Хо и даже Сингх. Или она сама, если на то пошло. Хлопнув по спине чуть сильнее, чем ему, наверное, нравилось, София выпустила его. – А теперь проваливай, нам с Чи Хён надо обсудить уйму дел.

– Чи Хён, если бы я тоже мог остаться и… – начал Гын Джу, но Чи Хён чопорно выпрямилась и поцеловала стража добродетели так, что могла бы свернуть ему шею.

Феннек тихо кашлянул и, похлопав Софию по плечу, тоже вышел. Оторвавшись от любовника, Чи Хён толкнула его двумя пальцами в грудь.

– Не думай, что тебе можно являться без объяснений, – заявила она лишь слегка дрогнувшим голосом. – На твоем месте я начала бы сочинять демонски убедительную ложь. А теперь выметайся.

Гын Джу слабо улыбнулся Софии, выходя – почти выплывая – из шатра. Она наконец-то осталась наедине с принцессой. Можно даже начать все с чистого листа.

– Похоже, у тебя здесь все схвачено, Чи Хён. Можно одеть кабана в кольчугу и повести на войну, но это не значит, что там из него не сделают ветчину.

– Ну ничего себе! – воскликнула девушка, из которой улетучилась вся смиренность, как только они остались вдвоем. – Тетушка, я, должно быть, плохо расслышала. Мне показалось, что ты назвала меня свиньей.

София пожала плечами:

– А мне показалось, что ты побеждаешь в боях. Набираешь многочисленных добровольцев и перекупаешь наемников, захватывая эти имперские города. Так скажи мне, девочка, этот твой, гхм, Кобальтовый отряд так хорошо продвигается за счет блистательного генерала или кучки стариканов, которые нашептывают в отвислое поросячье ушко?

– А вот это не по-дружески, – фыркнула девица, поворачиваясь к Софии спиной и опускаясь на корточки перед низким походным столиком.

Она принялась возиться со ступкой и пестиком, как ведьма, готовящая зелье… а потом София услышала хруст бобов калди, учуяла их мягкий аромат, и сильнейшая жажда защекотала горло. Демон побери, прошло слишком много времени с тех пор, как она пила приличный калди, – ранипутрийцы предпочитали сотню разных чаев. Не поднимая глаз от ступки, Чи Хён предложила:

– Хватай подушку, тетушка, мне есть чем усладить твой ядовитый язык.

– Премного благодарна, – ответила София, но, уже собравшись расположиться на самой большой и не похожей на седло подушке, увидела нечто, заставившее ее замереть. Мордолиз сидел на заднице совершенно неподвижно, выпрямив передние лапы и пристально глядя на маленькую совомышь, устроившуюся у него на кончике носа и смотревшую на него. – Это… это же Мохнокрылка?

– Ах да, вы же знакомы. – Чи Хён отвлеклась на миг от закладки зерен в серебряную давилку. На столе уже стояли три грязные чашки. Эта девочка, как пить дать, прилично накачалась калди. – А он… Носолиз?

– Почти правильно, – кивнула София, усаживаясь. Смотреть на общение демонов было так же тревожно и неприятно, как стоять лагерем перед Вратами. – Тебе передал ее твой негодник-папуля? Такого я не ожидала.

– Не ожидала? – переспросила Чи Хён, наполняя чайник водой из бочонка и ставя его на медную жаровню, обогревавшую шатер. – Интересно, чего же ты ожидала, тетушка? Кроме свиньи в доспехах, конечно.

– Послушай, давай поговорим начистоту, – сказала София, на которую сейчас, когда она сидела в одном шатре с принцессой Чи Хён Бонг, вдруг навалились многие месяцы скитаний. Она прошагала и проехала тысячу миль, нагромоздила еще немало трупов и в итоге очутилась в подозрительно знакомом лагере мятежников, за пару сотен лиг от Курска. Целый год метаний по Звезде – и она вернулась туда же, откуда вышла. – Мне плевать на то, чего хотят твои отцы. Мне плевать и на то, чего хочешь ты. Но я думаю, что прямо здесь и сейчас мы можем здорово помочь друг другу. И нам для этого придется быть честнее, чем мы когда-либо будем с Хортрэпом, Феннеком и другими. Согласна?

– Возможно. – Чи Хён уселась напротив Софии и впервые за весь разговор улыбнулась. – Но это же еще предстоит выяснить? Видишь ли, Кобальтовая София, я знаю все, что можно знать о тебе, а ты обо мне не знаешь вообще ничего. Так как же ты можешь быть уверена, что тебе есть что предложить мне и моей армии?

– Я знаю достаточно, принцесса, – сказала София и больше для того, чтобы стереть усмешку с лица этой соплячки, чем ради чего-то еще, бросилась напролом. Единственное преимущество многомесячных странствий по бурным морям и ветреным горам – это уйма времени на размышления. – Твой папаша Канг Хо участвовал в заговоре с самого начала – замечу, мне поганец ничего не сказал. Он поведал мне ту же жалостливую историю, что и другому твоему отцу: тебя уволок злой и страшный Феннек. Впрочем, вряд ли Джун Хван верит в нее больше, чем сразу поверила я.

– О! – сказала Чи Хён. Потом, что было неудивительно для ее лет, спросила: – С ним все в порядке? С моим первым отцом? И сестрами? Никто ведь особо не огорчился? Они так гнусно со мной обходились, что не имеют на это права… Эй, не разжигай ее здесь! Я не хочу, чтобы мой шатер провонял тубаком.

– А? – София взглянула на трубку, которую вытащила совершенно бездумно. – Серьезно?

– Серьезно, – ответила Чи Хён.

– Ты уверена, что ты дочка Канг Хо? – спросила София, но трубку убрала.

Чи Хён встала, подняла с пола верблюжье одеяло и закуталась. Чайник уже побулькивал, и она, залив калди водой, села обратно, скрестила ноги и руки и уставилась на Софию. Могло показаться, что капризный ребенок требует хорошую сказку на ночь.

– У тебя есть что-нибудь добавить в напиток? – спросила София.

– Я могу послать за маслом гхи или…

– Нет-нет, соджу, картофельное вино или еще что-нибудь?

– А, конечно. – Чи Хён махнула в сторону кувшинчика, стоявшего на столе. Ржаногонь, спасибо демонам, любящим нас. Кувшин оказался почти пуст, но всяко лучше, чем ничего. – Ты рассказывала о моей семье.

– Ах да. Они не дураки приврать, все и каждый, но ты это, наверное, сама знаешь. Канг Хо помог вам с Феннеком сбежать, вместе с… гм, как ее зовут? Страннорожденную?

– Чхве предпочитает термин «дикорожденная», – поправила Чи Хён, не оспаривая утверждения об отце.

– Точно, Чхве, твой страж доблести. Кстати, где она? Я слышала, она никогда от тебя не отходит.

– Она с другим твоим Негодяем – Марото. Ушли на разведку, но скоро вернутся. На самом деле уже должны объявиться.

– Марото! – Невероятно, но София пришла в восторг от того, что он еще где-то шляется и служит Чи Хён. По тому, как Канг Хо и Сингх рассказывали о нем, София решила, что он зажалил себя до смерти или приблизился к этому вплотную, что ничуть не лучше. Повезло ему снова найти честную работу! – Только я говорила вот что: Гын Джу должен был пойти с тобой, Феннеком и Чхве, чтобы все стражи исчезли вместе со своей хозяйкой. Но хотя Гын Джу не подозревал, что твой папаша помогает устроить побег, тот явно знал, что ты трахаешь стража добродетели.

– Я бы попросила! – вспылила Чи Хён, чьи щеки стали красными, как самотанское вино.

– Еще бы! Итак, Феннек помог Канг Хо нарушить планы Гын Джу в последний момент, не дав ему увязаться с тобой. Потом он зашел еще дальше и попытался отправить твоего любовника на казнь. – София пристально наблюдала за Чи Хён, разыгрывая этот гамбит. Это бы не сработало: успей Гын Джу с Чи Хён хорошенько посидеть и поговорить – и он бы отчитался во всем, но сейчас София намеревалась посильнее вбить клин между принцессой и ее вторым отцом. Чтобы подстраховаться, она пожала плечами и поправилась: – Или сослать, или еще что-нибудь. Суть в том, что твой отец поступил с ним грязно – видно, не одобрял, что его дочурка путается с рабом.

– Он не раб, – возразила Чи Хён со всей тошнотворно пафосной наивностью избалованной юности.

– Да-да, конечно. В любом случае другой твой отец, похоже, верил, что Гын Джу не виновен, или, может быть, просто нужнее живым и находящимся рядом. Поскольку Джун Хван обзавелся дружком в Хвабуне, твоя живая игрушка оставалась в доме и лодыря гоняла, пока не появилась я. Как я уже сказала, Канг Хо попытался прикинуться дурачком, но Джун Хван более изощрен, чем полагает его супруг. Так что твой первый отец отослал меня прочь, чтобы я привезла тебя домой, и отправил со мной за компанию Гын Джу. Разумеется, твой второй отец попытался устранить нас по дороге, но меня не так легко грохнуть. И вот я шла за тобой вплоть до этого волшебного вечера.

Чи Хён разлила калди, обдумывая новую порцию сведений, выданных Софией. Хорошо. Если хочешь, чтобы курица неслась, ее нужно кормить.

Понюхав чашку, София осведомилась:

– Твое слово как благородной девушки и коллеги-воительницы – здесь же нет гарпийного сока?

– Каков отец, такова и дочь? Нет, – ответила Чи Хён. – Я ненавижу эту штуку, врагу бы ее не пожелала. Мой второй отец дал мне водоросль, которую можно принимать, чтобы эта дрянь не действовала в полную силу. Твои тайны остаются при тебе, но все равно приход крутой.

– Бывали у меня и похуже, – сказала София, прихлебывая восхитительный черный настой. – Это прекрасно. «Потрошитель земли»?

– В мою давилку попадают только лучшие усбанские бобы, – заявила Чи Хён тем снобским тоном, каким говорят только о калди, искусстве и тубаке. Она закатила глаза, когда София ухмыльнулась на это, и поставила чашку на стол. – Итак, теперь, когда ты спела свою песню, тебе хочется, чтобы я рассказала тебе об этом со своей точки зрения? Ответила на все твои вопросы?

– О, не стоит труда, – отозвалась София, наслаждаясь явным раздражением девушки. – Я сложила большую часть головоломки на корабле, а остальное добавила, пока ехала сюда из доминионов. Ты довольно простой случай, принцесса, в тебе нет ничего особо сложного.

– И это та часть баллады, где я должна проболтаться? – спросила Чи Хён. – Ты ловко завлекла меня, чтобы я рассказала тебе все, тетушка София, чтобы пела-пела-пела!

– Думаешь, я блефую? – Демоны, как хорош этот калди!

– Ага, – ответила Чи Хён.

– Отлично, принцесса, – сказала София, устраиваясь поудобнее. Конечно же, она приврала, поскольку большинство кусочков мозаики никак не вставали на место, пока она не вошла в этот шатер, но и без пар деталей ей было чем произвести впечатление на самозванку. Во всяком случае, она на это надеялась. – Давай начнем с твоего второго отца, с его интереса в этом деле. Я приехала в Хвабун, чтобы заручиться его помощью в решении некоторых личных дел. Чтобы не докучать тебе подробностями, мои дела касаются королевы Самота Индсорит, а конкретно – ее головы на блюде. Когда я попала в доминионы и услышала от Сингх, что старый добрый Канг Хо пожелал, чтобы я умерла прежде, чем найду тебя, меня это ошеломило. В том смысле, что если ты пытаешься захватить всю Багряную империю, а он тебя в этом деле поддерживает, то почему не уговорить меня помочь тебе так же, как он убедил Феннека и остальных?

Довольная улыбка девушки сказала Софии, что в чем-то она ошиблась, и она решила, что догадывается, в чем именно.

– Или возможно, Хортрэп и Марото внезапно объявились случайно и остались по своим собственным причинам. – Судя по угасшей ухмылке девицы, София угадала. – Не важно. Суть в том, что твой первый отец хочет тебя вернуть, потому что обручил с каким-то местным корольком, а другой папаша помог тебе сбежать. Потому что у него аппетиты покруче… но не настолько, чтобы захватить всю Багряную империю, даже ослабевшую от внутренних распрей.

Ага, генерал Чи Хён определенно надулась, как капризная принцесса, но все еще пытается сохранить самообладание и для отвода глаз попивает калди.

– Дальше. Понятно, что вся Звезда жужжит о том, что я восстала из мертвых, что мой Кобальтовый отряд больше и злее прежнего и колет империю обеими шпорами. Феннек и твой отец, вероятно, убедили тебя пойти этим путем, чтобы мгновенно заработать репутацию, хотя я оценила, что ты больше не пользуешься моим именем: твои люди называют тебя «генерал Чи Хён», и это куда больше, чем я ожидала. Полагаю, хватило синеволосой забияки, ведущей армию, дополненную моими Негодяями?

– Знай я, что ты жива, не стала бы… – Девушка смутилась. – То есть я всегда любила песни о тебе. Но я бы максимум покрасила волосы, если не для… И я никогда не пользовалась твоим именем, ни разу, как ни настаивал Феннек. А волосы, шлем и доспехи позаимствовала только потому, что они выглядят демонски улетно.

– Доспехи? – София взглянула на ее тусклую кольчугу и наколенники. – Я в свое время носила кучу разных доспехов, так что… Ох, демоны, не говори мне, что ты носишь это!

София проследила за взглядом Чи Хён и остановилась на кольчужном лифчике и трусиках, разложенных на другом столе. Предметы были столь невелики, что в прошлый раз она не придала им значения, решив, что это какие-то ошметки или новомодные стальные салфетки. Посмотрев на девушку, она изумленно покачала головой.

– Я не думала, что это возможно, но правда тебе сочувствую, девочка, самую каплю, – сказала София. – Феннек уболтал тебя этим пользоваться? В бою?

– Это, понятно, защищает хуже доспеха, – принялась объяснять Чи Хён, игнорируя фырканье Софии. – Но подвижность, которую дает…

София фыркнула громче.

– В такой кольчужке ты была бы мертва через пять минут, не присматривай за тобой папочкина демоница.

– Но она присматривает, – возразила Чи Хён. – Мохнокрылка лучше полного доспеха, а без груза я дерусь быстрее и яростнее, чем любая кавалересса.

– Демон не может быть всюду одновременно, – проговорила София. – Думаешь, я, твой отец и прочие засранцы заработали шрамы до того, как связали этих тварей? Если ты выступаешь с демоном против врага, ты голая, как младенец. Твоя совомышь запросто отвлечется на что-нибудь вкусное, и ты получишь стрелу в брюхо. Можешь не слушать меня, но оставь это барахло для свиданий с Гын Джу или тем кремнеземским мальчиком, а для боя приобрети что-нибудь годное.

– Да ладно, тетушка, неужто тебе не завидно? Ты ведь уже не справишься с этим комплектом, – съязвила Чи Хён.

– О, я бы могла, если бы хотела постоянно натирать себе промежность, – парировала София, наливая в чашку калди.

– Тебе есть что обсудить помимо моего гардероба или мы уже закончили?

– Хм, – отозвалась София. – Вообще-то, есть. Большая часть твоей армии не без оснований считает, что ты идешь на Багряную империю. Об этом говорит твой маршрут. Но будь это правдой, Канг Хо не попытался бы уломать меня, прежде чем обмануть. Кобальтовая София хочет отомстить империи, так почему бы не посмотреть: вдруг она поможет его отродью захватить трон? Это была бы хитрая и менее опасная игра, а Канг Хо любит хитрое и неопасное даже больше, чем азмирский тубак в «храмохранительнице».

Чи Хён опять улыбнулась, но София не поняла, удивленно или презрительно.

– И потому очевидно, что ты занимаешься не тем, о чем думают все. К чему же ты стремишься?

– Скажи сама.

– Пожалуйста. Линкенштерн! – заявила София, наслаждаясь недовольной миной девушки даже больше, чем калди.

Она выждала, и Чи Хён, само собой, раскололась.

– Кто тебе сказал? Феннек? – Было приятно смотреть, как девчонка пытается вычислить. – Нет… Папа и Феннек подбивали на это Сингх, но она решила примкнуть с копьем к тебе? Это она все выложила?

– Честь кавалерессы столь велика, что она не дала мне ничего, кроме пары намеков, даже если бы ей было известно все. Я этого не знаю и знать не хочу. Я же сказала, что сама догадалась. Смотри: когда я шла в Хвабун, то пересекала Линкенштерн, и моя сопровождающая рассказывала, как бесились торговцы из-за того, что он попал в состав островов. Когда им владела Багряная империя, если это можно назвать владением, там был рай для контрабандистов, беззаконный Линкенштерн. А теперь все иначе, совершенно не так. Даже если бы я не сообразила, что до захвата Канг Хо занимался там всевозможными темными делишками, мне напрямую сообщил об этом кое-кто из ваших семейных моряков. А потом для Канг Хо наступили нелегкие времена, – должно быть, стыдно просыпаться мужчиной в роли домохозяйки, когда ты давно привык к определенному стилю жизни.

– Неплохо, – признала Чи Хён.

– Неплохо! – София качнула чашкой калди в сторону принцессы. – Великолепно – вот, по-моему, слово, которое ты ищешь. Единственное, чего я не могу понять, так это как вы воспользовались непорочновскими Вратами, чтобы перенестись в доминионы. Я думала, твой старик отпустил своего демона за такую способность, но поскольку Мохнокрылка все еще здесь, этого не может быть. Демон Феннека?

– У него не было демона, сколько я знаю, – ответила Чи Хён. – Но ты наполовину права. Именно Феннек умеет пользоваться Вратами. Я не смогла бы проделать это сама, а больше вообще не стану – разве что в самом крайнем случае.

– Знаешь, а ты куда умнее, чем я предполагала, – похвалила София, у которой при мысли войти во Врата до сих пор возникали мурашки. – Что касается твоего плана, должна признать: расшевелить народ, вселить страх в Самот, а потом предложить соглашение: вы отвернетесь, а мы заберем Линкенштерн у непорочных, – и бац! Вольный город под управлением принцессы, бизнес возвращается к твоему отцу и все становится даже лучше прежнего, поскольку он обеспечил возрождение Линкенштерна. Все его дружки-торговцы будут в неоплатном долгу перед семьей, которая вернет им город.

– Горячо, – кивнула Чи Хён. – Тепло, по крайней мере. Планируется не только заставить имперцев отойти и отвернуться, но ими же и воспользоваться. Потеря Линкенштерна стала больной мозолью для королевы, и в обмен на восстановление свободной торговли с Багряной империей она будет только рада выделить нам пару полков. Стена, которую сейчас строят, еще не закончена на восточном побережье, и мы обойдем и захватим ее с тыла. Взяв стену, достроим ее сами, включая северную петлю, чтобы отгородить Линкенштерн от островов. И так вот запросто получим прочную стену и Линкенштерн, изолированный и от непорочных, и от империи.

– Ты считаешь, что это просто – успеть возвести многие лиги серьезных укреплений до того, как на ваши головы обрушится вся мощь непорочных? Если, конечно, вы вообще возьмете стену. «Запросто», она говорит.

– Проще, чем ты думаешь, – гордо возразила Чи Хён. – У нас есть люди в армии непорочных, работающие на стене, и куда больше таких в Линкенштерне – торговцы хотят, чтоы это получилось, даже сильнее, чем мы. Они готовились весь год, и, когда мы возьмем стену, они захватят город. Затем все жители Линкенштерна включаются в работу и помогают закончить стену, пока моя коалиция из кобальтов и имперцев защищает строительство и охраняет границу от непорочных, – через год стена будет достроена. А после Линкенштерн становится самостоятельной республикой, охраняемой Кобальтовым отрядом, где все заживут свободно и благополучно.

– Это хорошо, – уважительно признала София. – Действительно хорошо. Твой первый отец, наверное, будет не очень рад, так как хранит своему Лучу такую верность, какой редко дождешься от потомка иммигрантов, но для закоренелого обманщика вроде второго папаши это огромный куш. Феннек и остальные получат приличные доли прибыли, и никто не пожалуется, поскольку теперь-то всем будет ясно, что маленькая победа лучше, чем крупная почти-победа. Если оглянуться назад, то, может быть, в этом и была моя беда – я всегда мечтала слишком о многом. Наверное, мне следовало не идти на Багряную империю, а удовлетвориться меньшим кушем, с которым я бы управилась лучше.

– За одним исключением… – уточнила Чи Хён, не в силах удержаться от отцовской широченной улыбки.

София поразмыслила, но так и не поняла.

– За каким?

– За тем, что дочь – не демон, которому можно приказывать.

– Не демон. – София еще немного подумала, но снова тщетно. – Тогда каков твой интерес? Вытурить старика и забрать Линкенштерн себе?

– Ха! – Чи Хён покачала головой, как будто была здесь самой умной. – Ну, какой награды добивается могущественный полководец – женщина, выросшая на песнях о Кобальтовой Королеве? Генерал с армией, готовой въехать за ней во Врата, если она прикажет, вооруженный демонами и черной магией, тогда как раздутая империя ослаблена гражданской войной? Что бы сделала ты, София, выбирая между верностью семье и славой намного большей?

Ну-ну-ну. София обнаружила, что ухмыляется так же широко, как девушка.

– Самот.

– Ага, – подтвердила Чи Хён, теперь больше похожая на генерала, чем на принцессу. Она сунула руку под столик и вытащила карту, а заодно еще один кувшинчик. – И раз у тебя свои счеты с империей, я очень хочу сделать тебя одним из своих командиров. Ты можешь стать капитаном у генерала Чи Хён… или лучше назвать тебя и твоих друзей моими новыми Негодяями?

София взвилась от такого выбора слов, но последовавшее предложение было слишком заманчивым, чтобы пренебречь им из гордости.

– Как тебя ни называй, София, королева Индсорит твоя, ибо мне кажется, что у вас есть незаконченные дела с тех пор, как она тебя одолела. И еще кто захочешь твой в этой сделке, если ты честно расскажешь, что случилось тогда, и выложишь другие подробности, имеющие отношение к делу. Присягни моему знамени, София, и мы напомним этим багряным трусам, почему они боятся кобальтовых сумерек!

– Предложение соблазнительное, – согласилась София, тем больше воодушевляясь, чем дольше обдумывала услышанное. Это могло обернуться демонски хорошо для них обеих. – Мать твою, ладно! Если твое кольчужное бельишко не является обязательной формой одежды, я в деле. Где записывают добровольцев не первой свежести?

– Пакуй свою трубку, капитан София, – сказала Чи Хён, освобождая стол и раскладывая на нем карту. – Мы планировали взять Кокспар, но азгаротийский полк остановил нас в горах, пришлось отступить сюда.

– Азгаротийский полк? Ты знаешь, кто его ведет? – спросила София с колотящимся сердцем. Она не могла поверить в такую удачу.

– Угу, я записала здесь. – Чи Хён указала на каракули в углу карты. – Харт? Нет, Хьортт, полковник Хьортт – он возглавляет азгаротийцев. Мои разведчики сообщили, что над частью войска мьюранские флаги, и я не знаю, кто там главный.

– Не важно, – сказала София, облизывая губы. Ситуация ей все больше нравилась: она увидится со своим старым приятелем, беспалым полковником, куда скорее, чем надеялась, и на сей раз не даст своей театральной жилке помешать тому, что должно быть сделано. Эфрайна Хьортта уже можно считать покойником. – Какова твоя стратегия?

– Имперские силы не могут быть дальше, чем в паре дней пути от нас. Феннек хочет, чтобы мы продолжали отступление, а я думаю, что Кобальтовому отряду пора перестать бегать. Но ты специалист, я высоко ценю твое мнение и совет.

– По-моему, Феннек – трус, а у тебя удачная позиция – и ты вполне готова встретиться с имперцами в открытом бою, – сказала София, стараясь не выдать своего нетерпения. – Лучше заварить еще бобов, ночь предстоит долгая.

София сгорбилась над картой, с облегчением думая, что все-таки не зря отпустила однажды Хьортта, коль скоро сможет насладиться его смертью сейчас. Единственное, что умеряло ее восторг, – два демона в углу, молча глядевшие друг другу в глаза.

Глава 12

Война и вправду приближалась, и не было нужды пить непорочновское демонское молоко, чтобы это понять. Знаки сделались все яснее, когда сестра Портолес и Еретик покинули острова и направились через империю обратно, к тракту, который приведет их в южные провинции, где Кобальтовый отряд творил свои бесчинства. Открытые города, через которые она шла со своим имперским полком лишь год назад, окружили себя новыми стенами; на постоялых дворах, где раньше привечали всех путников, теперь с подозрением разглядывали даже боевую монахиню из Диадемы. Везде, где она проезжала с Еретиком, набранные с бору по сосенке отряды самообороны тренировались в пустых полях, вместо того чтобы собирать урожай, и всюду задавали вопросы о цели путешествия, хмурясь, когда Портолес жестко пресекала расспросы.

Заявление короля Джун Хвана, что это будет не та война, которой все ожидают, тревожило Портолес, словно призыв согрешить. Что ж, по крайней мере, она поступила правильно, не взяв с собой брата Вана. Однако в душе знала, что королева Индсорит была права, посоветовав ей рассматривать даже своих братьев и вышестоящих как потенциальных вредителей, – если Вороненая Цепь послала Эфрайна Хьортта в Курск, чтобы спровоцировать нападение Софии на империю, то она могла быть заинтересованной в том, чтобы Портолес не нашла Софию и не рассказала правду. Эта огорчительная вероятность подтвердилась, когда они с Еретиком взобрались на поросший травой холм, с которого открывался вид на медлительный Хартвейн, и заметили четырех всадников в черных рясах, спешивших по их следам. Они были не дальше чем в миле.

– Хм, – произнесла монахиня, оглядывая окрестности в поисках укрытия.

Портолес достойно сражалась за Цепь во время гражданской войны, а после примирения так же тяжко зарабатывала право служить в Пятнадцатом полку. Годы боев вместе с имперцами, а после – работы на них отточили ее врожденное умение защищаться. Увы, холм был настолько пологим, что порадовал бы даже ленивого коня; прямо у дороги стояла одинокая тополиная рощица, а на дальней стороне возвышенность переходила в удобный спуск в мирную долину.

– Они рассчитали правильно – наверное, все утро ждали, чтобы мы выехали из леса.

– Как это? – Еретик посмотрел назад, вперед, вверх, вниз – во все стороны, куда монахиня поворачивала голову. – Кто – они?

– Мои братья, – ответила Портолес. – Давай-ка привяжем лошадей среди тех деревьев, пока нас не настигли.

– Все думал, когда же ты остановишься для молитвы, – заметил Еретик. – Ты ждала погоню или молебен будет импровизированный?

– Еретик, – проговорила Портолес, спешиваясь, – как ты относишься к возможности убить несколько духовных лиц?

– Хм. – Еретик оглянулся через плечо. Отсюда всадников и подступы к холму закрывала широкая вершина. – Не понимаю, какого ответа ты ждешь, сестра Портолес. Можешь удивиться, но я на самом деле не свирепый убийца – скорее, смиренный жулик.

– Я не спросила, убьешь ли ты их, я спросила, как ты на это смотришь, – уточнила Портолес, привязывая лошадь и вьючного мула к самому толстому дереву. – Слезай, я тебя раскую.

– Вот что… – Еретик, похоже, по-настоящему занервничал – впервые с тех пор, как Портолес забрала его из Службы Ответов. – Буду откровенен с тобой, сестра: если это проверка, то я обязательно провалюсь. Если ты ищешь предлога, чтобы прикончить меня после всех наших совместных странствий, то лучше смотри в глаза, когда ударишь молотом по черепу.

– Еретик, – сказала Портолес, привязывая его лошадь, – если не хочешь сражаться плечом к плечу, я пришибу тебя прямо сейчас.

– Спешить незачем, – возразил Еретик, второпях даже не слезая – падая с седла.

Ему уже давно разрешили ехать с раскованными ногами, а теперь оказались свободны и руки.

– Бери два арбалета, которые я купила в Линкенштерне, и заряжай, потом клади вон на тот широкий пень, – велела Портолес. – В скатке короткий меч, он должен быть тебе по руке. Живо.

– Конечно, сестра. – Еретик потер красные запястья. – Но ты же сначала поговоришь с ними? Может, и не дойдет до драки?

– Сомневаюсь. В Цепном Доме и Норах мы выясняем отношения устно, но здесь, полагаю, говорить будут святые. – Портолес взвесила в руке свое оружие. – Святой Оракулум погиб в стычке на Окаянной Земле тридцать три года назад. Его кости питали кузнечный горн, и его дух продолжает жить в стали этой кувалды. Она будет веским контраргументом всем доводам моих собратьев.

– Вот оно что, – произнес Еретик, проворно доставая оружие из задних сумок вьючного мула. – Вот почему люди боятся Цепи. Если вы так разрешаете свои внутренние разногласия, то на что надеяться инакомыслящим из простого народа?

– Ты умнее, чем выставляешься, – заметила Портолес. – Я поговорю с ними, но ты очень скоро поймешь, куда дует ветер. Клади арбалеты на пень, меч – на землю рядом, а потом прикрой их чепраком так, чтобы было легко достать. И смотри, чтобы предохранители…

Арбалет, который дрожащими руками заряжал Еретик, сработал, стрела ушла в шелестящую листву тополей. Портолес не стала выяснять, где она упала.

– Впрочем, чепрак не нужен. Встань перед пнем и заслоняй их, пока не придется стрелять.

– Я думал, что Цепь запрещает использовать арбалеты, сестра?

– Ты еще не догадался? – сверкнула подпиленными зубами Портолес. – Я и сама немного еретичка.

– Да? – Еретик вытер пот со лба, чуть не уронив арбалет.

Дело шло к настоящей мученической смерти.

– Если дойдет до драки, то будем убивать, а если убьем одного, то придется валить и остальных. Упустим кого-нибудь – и он очень скоро вернется с местным отрядом самообороны, а то и с двумя. Тогда мои бумаги ничего не скажут неграмотным. Приготовься стрелять в тех, кто сзади. Так меньше вероятности попасть в меня.

– А… как я узнаю, когда…

– Узнаешь, – заверила Портолес и, взяв кувалду наперевес, вышла из рощицы на широкий грязный тракт.

Вверху по полуденному небу плыли крупные, пышные, сливочного цвета облака. Внизу, посередине дороги, побуревшая трава была примята бесчисленными копытами и ступнями. Впереди на холм поднялся всадник в капюшоне. Он остановился, а еще трое быстро нарисовались сзади и тоже натянули поводья.

Было бы время, она бы перекинула через дорогу веревку, с одной стороны закрепив ее на камне, а с другой – на дереве, чтобы Еретик натянул ее перед первой лошадью.

Было бы время, они могли бы даже выкопать траншею.

Было бы время, все грешники Звезды успели бы раскаяться, а когда Затонувшее королевство вернулось бы из пучин, ад стал бы ненужным.

Когда времени нет, остается только действовать – и верить в успех. Здесь, в бодрящий осенний денек, так похожий на тот, в Курске, Портолес убедила себя, что Еретик не выстрелит ей в спину, чтобы выслужиться перед преследователями. Поверила человеку, которого, когда они только отправлялись в путь, подозревала в готовности убить ее во сне. Как же дошло до такого: она вооружает откровенного еретика и предателя, чтобы помог в бою с ее собственными братьями и сестрами? Она сражалась бок о бок с ними на гражданской войне, потом служила империи, а теперь намерена расправиться с боевыми монахами, чтобы выполнить поручение королевы Самота.

Что ж, всякое бывает в жизни.

Как и ожидала Портолес, обошлось без притворства. Да и зачем оно между слугами Вороненой Цепи? Песни Цепи предупреждали: любой анафема может обладать даром читать чужие мысли. Монахи учли даже призрачную возможность того, что Портолес учует обман, а потому не стали рисковать и спешиваться для разговоров. Они ринулись вперед, намереваясь затоптать ее на дороге.

Предводитель был в анафемской маске, как и двое из троих позади. Над ним жужжал широкий дымный нимб – монах вращал кадилом, создавая смертоносный вихрь, и это объясняло, почему соратники держались от него подальше. Пока он мчался к Портолес, под копытами его жеребца пролетела арбалетная стрела, затем еще дальше просвистела мимо лошади и всадника вторая. А ведь было приказано стрелять по задним! Первый всадник уже почти достиг ее, рассекая воздух своим оружием.

Куда бы ни шагнула Портолес, уворачиваясь, он повернул бы лошадь, чтобы подъехать и обрушить на монахиню огромное железное кадило.

Поэтому она ждала посреди дороги, вынуждая его выбирать, с какого бока подступиться. В двадцати ярдах лошадь пошла по правой фургонной колее. На десяти ярдах Портолес метнулась туда же и пересекла колею, хотя лошадь неслась во весь опор, словно ангел мщения. Монахиня развернулась, вложив всю силу в замах и на миг перестав видеть все, кроме широкого пустынного холма, а затем ударила. Двуручная кувалда попала в несущуюся лошадь, но Портолес не поняла, куда именно, потому что оружие отскочило и она, не выпуская рукояти, полетела в ту же сторону.

От первого удара о твердый грунт она лишилась чувств, от второго очнулась, а третий уже перешел в перекат по траве. Портолес вскочила на ноги, но тут же снова шлепнулась на задницу, и мир завертелся так же яростно, как кадило первого всадника, цепь которого обмоталась вокруг него и лошади, пока они падали, сраженные кувалдой. Шатаясь, Портолес всмотрелась в это чудо: тело монаха было изломано и примотано к могучей лошадиной шее цепью, поймавшей их обоих, а дымящееся кадило частично утонуло в его боку.

Затем ее окружили трое других всадников; кони забили копытами, когда их придержали до шага, и время созерцания чудес закончилось.

Этого Портолес и боялась – они хотели взять ее живой, и первый собирался уложить ее или разоружить своим длинным тупым орудием, а не убить. Не вышло, и теперь они быстро соскакивали с коней. Один анафема бросился к деревьям, где прятался Еретик, а двое других медленно пошли к Портолес. Анафема в маске был хрупким, но проворным, и его ятаган взблескивал на солнце, а чисторожденный с открытым лицом почти не уступал Портолес шириной плеч и размерами булавы. Из тополей донесся вопль Еретика. Скоро двое на одного превратятся в троих, и Портолес поняла, что ее единственный шанс – не тянуть ни секунды, кружится у нее голова или нет.

Она притворилась, будто собирается обрушить свою массивную кувалду на чисторожденного, но когда проклятый рванулся к ней, чтобы вспороть живот изогнутым клинком, изменила траекторию удара, подняв рукоять кувалды, а не боек. Длинная рукоять соприкоснулась с саблей и замедлила ее; когда же клинок скользнул вверх по рукояти к кулаку Портолес, он только срезал ей мизинец и безымянный палец, не причинив большего вреда.

Она простерла искалеченную руку, оставшиеся пальцы зацепили анафему за болтающиеся четки и дернули на себя. Голова Портолес опустилась со скоростью метеора, ударив противника между глаз. Острие ятагана ткнуло ее в бок, заерзало, и тут она врезала снова. Анафема обмяк, но к ней уже приближался чисторожденный с булавой. Пришлось выбирать между падающим анафемой и собственной кувалдой. Для раненой руки предпочтительней было оружие полегче, и она неуклюже метнула кувалду в летящую булаву. Оружие чисторожденного клацнуло по кувалде, отклонило ее в сторону и завершило собственную траекторию, круша кости руки, которой Портолес прикрыла лицо.

Она пошатнулась от боли, несмотря на всю закалку, невзирая на близкое знакомство с чувством, которое возникает, когда тебя уничтожает собственная церковь. Запустив оставшиеся пальцы единственной рабочей руки в шерстяную рясу обмякшего анафемы, таки болтавшегося в ее захвате, она уперлась пяткой и с разворота вынесла его перед собой. Снова ударила булава – быстрее, чем сестра могла заметить, но на сей раз столкнулась с бесчувственным телом, которое Портолес выставила между собой и чисторожденным. Анафема не издал ни звука, когда в него врезалась булава. Вместо того чтобы отшатнуться от столь неожиданного препятствия, чисторожденный продолжил наступление, намереваясь выбить соратника из ее руки.

Она отразила удар, толкнув наперерез окровавленное тело, и шатко шагнула следом, воспользовавшись остатком инерции. Убрав онемевшую раздробленную руку и выпустив анафему из второй, она схватила чисторожденного. Это был настоящий амбал, но все же меньше Портолес, и с помощью добавочного веса мертвого анафемы ей удалось повалить его наземь.

Хрипы и стон. Чисторожденный попытался выбраться из-под нее; залитый кровью анафема, оказавшийся между ними, сделал его скользким, как тангордримский сом… но до того, как Портолес взяли в церковь, она и ее сестры питались рыбой, которую голыми руками ловили в реке Тангор. Сестер Вороненая Цепь сожгла заживо, сочтя их слишком испорченными, чтобы церковные хирурги могли помочь. Портолес уже забыла их имена.

Когда чисторожденный выполз из-под анафемы, она ухватила его за пояс и, прыгнув, как проворная рыба, ловящая муху над водой, вновь оказалась сверху. У него был кинжал или что-то подобное, и он ударил ее в грудь и живот, но она взглянула ему в глаза… и сделала то же, что с анафемой.

Его череп оказался крепче, чем у того, но у Портолес был еще прочнее. После второго удара нож перестал ее пырять, после четвертого глаза анафемы окосели. Она снова впечатала лоб в горячий расплющенный нос противника. Затем еще раз. И еще. Остановилась только тогда, когда острый носок сапога зацепил ее под мышку и скатил с убитого, быстро добавив серию пинков в изрешеченный кинжалом живот. Последняя анафема…

Сморгнув жгучую кровь с глаз, Портолес посмотрела вверх, на свою убийцу. Анафема подняла руку и опустила маску, открыв лицо, испещренное шрамами, – должно быть, из нее выдирали шерсть или чешую.

– Да направят тебя надежные дороги к ее груди, – проговорила она и подняла оружие.

Блеснул серебряный полумесяц, и Портолес попыталась приготовиться к тому, что ждало ее после удара топора. Вопреки всему, во что она вроде бы верила, ей было страшно. Вот вам и «взять живой».

Анафема вскрикнула и отшатнулась. Портолес краем глаза заметила маленькую стрелу, засевшую в плече нападавшей. Еще быстрее, чем шагнула назад, та упала вперед, скрывшись из виду, – высокая умирающая трава, в которой Портолес лежала навзничь, скрывала все, кроме краснеющего неба.

Опускалась ночь, на холме скоро появятся шакалы. Сестра вроде бы слышала щелчок арбалета, но уверенности не было. Стояла тишина, нарушаемая лишь ее хриплым дыханием. Портолес заставила себя сесть, но, когда нащупала горячие и влажные пульсирующие прорехи в боку, животе и груди, ее рука дрогнула и она повалилась обратно. Угар битвы рассеивался, и ангелы страдания принялись целовать ее с головы до пят. Какой ужасный способ умереть…

Она почувствовала, что ее уносит, и приказала себе думать о Курске. Так она не давала себе заснуть, когда изнуренная стояла на посту: вина и стыд умеют взбодрить человека. Все эти невежественные люди, зарезанные без всякой понятной им причины, вопили и визжали, когда их отправляли на последний суд. Портолес командовала спокойно, как будто наблюдала за учениями на плацу. Она воспользовалась своей кувалдой, подарком Вороненой Цепи и символом ее преданности высшему благу, чтобы проломить черепа пяти трясущимся, пучащим глаза азгаротийцам, отказавшимся выполнить ее приказ. Сама не убила ни единого деревенского жителя – как будто это сделало ее чистой, а не такой же порочной, как полковник Хьортт.

По песчаной дороге прохрустели шаги, и Портолес сосредоточилась на Хьортте, чье лицо расплывалось, как воск свежезажженной свечи в исповедальне, а локоны вспыхивали, как горящие свитки. Она подумала о королеве Индсорит, ее длинных волосах, развевающихся, как флаги, на ветру, вечно хлещущем замок Диадемы. Может быть, в итоге Портолес все-таки сделала что-то хорошее. Может быть, даже достаточно. Может быть. На нее пала тень, и демон смерти заслонил небо, а с ним – обетованное спасение…

– Ну-ну-ну, – сказал Еретик, склоняясь над ней. – Ты плоховато выглядишь, сестра.

– Я истеку кровью, если не перевяжешь. – Портолес обнаружила, что слова льются из нее потоком, каким бы вялым ни казался язык. – На муле сумка, там… бинты, горшочек с мазью. Душистые соли. Тебе надо меня перевязать, заткнуть раны, надо…

– Я знаю, где она, – ответил Еретик.

Он выглядел на диво здоровым для человека, сражавшегося с анафемой.

– Последняя анафема, она вернется…

– Если я это увижу, то обращусь, – сказал Еретик, указывая арбалетом на Портолес. – Теперь я знаю, почему ваша папесса поставила эту штуку вне закона. Поистине злое оружие, коль скоро позволяет простому грешнику вроде меня валить священных чудовищ Цепи.

– Ты сражался… хорошо, Еретик. Лучше, чем я надеялась.

– Сражался? Леди, я сбежал, как только эта ведьморожденная явилась за мной! Заставил ее погоняться, а поскольку я бегаю быстро, она вскоре бросила это дело и вернулась обратно. Я понял, что она возьмет лошадь и все равно догонит меня, и тоже вернулся по краю откоса. Но недостаточно быстро, чтобы тебе помочь!

– А теперь? – Портолес сглотнула кровь, глядя на арбалет. – Послушай меня, Еретик… Я знаю, ты хочешь выяснить зачем.

– Что – зачем?

– Зачем все это. Почему я тебя забрала, что мы делали, куда ехали. Из-за чего эта схватка. Зачем все.

– С чего ты взяла, что мне есть до этого какое-то гребаное дело, если я свободен? – Казалось, что Еретик бредит. – Свободен, у меня лошади и вещи, путь открыт в любом направлении! Зачем мне, сестра, заботиться о твоих песнях?

– Потому что ты еретик, – сказала Портолес, дрожа в холодной сырой траве. – И в первую очередь тебе хочется уяснить, как хорошие, чистые люди становятся еретиками.

– Думаешь, ты меня знаешь? – Еретик нажал на рычаг арбалета, и стрела вонзилась в лежавший рядом с ней труп чисторожденного. – Думаешь, ты меня раскусила лишь потому, что прочла мой трактат? Вот что я тебе скажу, сестра. Признайся, что ты ненавидишь Падшую Матерь и любишь Обманщика, и я выслушаю все, что ты захочешь мне рассказать.

– Я ненавижу Падшую Матерь, – процедила Портолес. Ее беспокоила не ересь, поскольку слова без веры ничто, а крайняя глупость Еретика. Если он и вправду хочет что-то услышать, пора бы ему перестать тратить время впустую. – Я люблю Обманщика. Теперь тащи бинты, пока я не истекла кровью.

– Конечно. – Еретик вдруг словно опомнился и устыдился. – Да-да, конечно. Погоди-погоди, сейчас.

Он вернулся не с бинтами, а с цепями, которыми она его сковывала. Еретик продолжал извиняться, его руки тряслись, когда он застегивал цепи. Она не сопротивлялась, а он не смотрел ей в глаза. Он принес хирургическую сумку, только когда примкнул ее сломанное запястье к окровавленному, и дальше старательно следовал указаниям. Закончив, посадил ее, привалив к телу чисторожденного монаха, и вернулся к лошадям. Затем, в перепачканной землей одежде одного из анафем, подъехал на ее гнедом.

– Ну ладно, сестра, – дрожащим голосом произнес Еретик. Наверно, ему ни разу не приходилось убивать, раз он так трясся. Он сделал знак Цепи, одарив Портолес безумной ухмылкой. – Думаю, мы в расчете. Не жди меня.

Он уехал, оставив Портолес с чисторожденным в качестве подушки и кровавыми небесами взамен одеяла. Она знала, что заслужила это, но империя не заслужила, чтобы София разожгла против нее войну из-за преступления излишне послушной боевой монахини и ее негодяя-полковника. Она тогда молилась не за себя, а за Звезду: пусть Портолес будет дано продержаться достаточно долго, чтобы выполнить миссию. Цвет утекал с неба, как кровь, ее слова становились неразборчивы, а молитвы иссякали. Быть может, Портолес умерла или просто заснула – она не смогла различить, когда закрыла глаза и провалилась в Изначальную Тьму.

Глава 13

Марото пришлось признать, что в капюшоне из шкуры рогатого волка Пурна выглядела просто шикарно. Чхве помогла ей сделать его правильно, и теперь четыре рога торчали из головы девушки, как у страннорожденной, а безжизненный волчий нос свисал между глаз. Дигглби и Хассан пустили другие шкуры на плащи-близнецы, а Дин кое-как изготовила из зубов тиару. Марото и Чхве вынесли из стычки с рогатыми волками только новые шрамы. По сравнению с ними раны, полученные от оторопевших имперских разведчиков на тропе, – царапины, которые вряд ли будут долго напоминать о безумном нападении на вражеский лагерь. Если припомнить далекие сумасшедшие дни, которые Марото провел с Софией и ее Негодяями, нынешний подвиг был по меньшей мере сравним с тогдашними авантюрами, а во многом и превосходил их. Как бы имперцы ни пережили эту ночь, баллады о ней будут жить веками: как кучка мятежников обрушила на вражеский лагерь стаю рогатых волков…

Что касается его самого, то единственная песенка, которую пел Марото, была «Мне бутылку, койку и четверку шлюх». Поскольку в лагере генерала Чи Хён их были обязаны встретить как героев, ему верилось, что наконец-то сбудется хоть одна его песня. Трудно было представить что-либо равное возвращению в лагерь с важной информацией и без потерь.

Хотя за предыдущие недели Марото и его разведчики истоптали много миль каменистой земли, Кобальтовый отряд особенно не продвинулся – после Мьюры он ушел в Кутумбанские горы, чтобы сбросить с хвоста имперцев, и пару недель потратил на отдых в Тайном городе Снежного Барса. Покидая добрых монахинь этого горного святилища, кобальтовые обмолвились, что собираются напасть на Азгарот, но впоследствии полк из этой заносчивой провинции вдруг появился на горизонте, чтобы перехватить их. Кобальтовым пришлось пройти по мосту Граалей и завернуть на восток, чтобы не связываться с большим войском, находившимся на возвышенности. Знай генерал, что ее доблестные разведчики повытрясли дерьмо из этого самого Азгаротийского полка, она могла ударить в спину, пока враги выковыривали волчьи зубы из своих задниц. Но такова уж война: лучшая тактика часто применяется в момент отчаяния, а не приходит в голову заранее.

Кобальтовые отошли на равнины Ведьмолова – не слишком долгий путь к северу от тех мест, где они начинали; и до Диадемы по-прежнему оставалось много лиг. Марото с удивлением увидел, что кобальтовые разбили отличный лагерь на высоких предгорьях, в каких-то пяти лигах от дороги, по которой спускались с Кутумбан, и не стали спешно наращивать дистанцию между собой и азгаротийцами. Но опять же генерал категорически не хотела следовать примеру, поданному Софией два десятилетия назад: годами жалить имперцев и убегать от них, понемногу уничтожая багряные орды и медленно умножая повстанческие силы, гоняя их с одного края Звезды на другой и обратно. Нет, не прошло и года, в течение которого она подстрекала к бунту и одерживала мелкие победы, как генерал Чи Хён оказалась готова давать имперцам большие сражения – Марото не видел других причин окопаться в этом месте, кроме намерения встретиться в бою с полками, гнавшими ее по горам.

Впрочем, не мог он и обвинить ее в предпочтении обороны, поскольку наконец-то вспомнил, откуда ему знакомы и лицо Хьортта, и Пятнадцатый полк: это те самые безумные мерзавцы, которые гоняли первый Кобальтовый отряд больше года, отсекая кусочки от повстанческой армии всякий раз, когда та останавливалась перевести дух. Хьортт, должно быть, наседал на своих подчиненных, как искушающий смертного демон, жертвуя ради погони за кобальтовыми всяким добрым отношением, какое мог заслужить у своих солдат, каждый день поднимая их спозаранку и заставляя идти допоздна. От кучки добровольцев и наемников нельзя ожидать того усердия, какое делало азгаротийцев самым проворным полком на Звезде.

Так что, даже потратив время на отдых и восстановление сил после волчьих укусов, азгаротийцы, вероятно, могут догнать кобальтов прежде, чем те доберутся до леса Призраков или любого другого населенного района, где можно пополнить припасы. В том и заключалась проблема столь быстрого успеха: глазом не успеваешь моргнуть, как у тебя уже больше ртов, чем можно прокормить, и при этом ни единой титьки. Наверно, генерал Чи Хён надеялась убить нескольких совомышей одним выстрелом, принудив азгаротийцев к серьезному бою: вычеркнуть из списка еще один имперский полк и после победы забрать его припасы.

Но где гарантия, что эта победа состоится? Если предположить, что Кобальтовый отряд не потерял и не приобрел в Кутумбанах много воинов, то под его знаменами теперь восемь бойцов с пиками, ножами и топорами помимо прочей голоштанной, плохо вооруженной пехоты. Тысяча лучников, арбалетчиков и ружейщиков; пятьсот кавалересс, рыцарей и другого люда, который хоть как-то научился сидеть верхом и обзавелся лошадью; еще около сотни страннорожденных с разными способностями и трое из Пятерки Негодяев. Даже если учесть Хортрэпа, оставшегося все тем же адским отморозком, это не очень сильное войско, тем более что у церкви Вороненой Цепи, вероятно, имеется пара-тройка собственных чародеев, хотя они зовутся кардиналами, а не колдунами. Неизвестно, ехал ли кто-нибудь из этих сволочей с полковником Хьорттом, но два жутких создания в рясах, принявшие на себя в имперском лагере основной удар рогатого волка, явно были страннорожденными. Со времени последней встречи Марото с церковью Вороненой Цепи последняя, видимо, пересмотрела обычай сжигать всех так называемых анафем. При короле Калдрууте эти засранцы стремились спалить всех и каждого, всю гребаную Звезду – желательно в ходе какого-нибудь чудовищного обряда в честь матери демонов или похожего безумия, но, может быть, до них дошло, что лучше дать Звезде сгореть самой, а страннорожденный сумеет подносить факел не хуже чисторожденного.

В ходе разведки Марото, Чхве и дворяне – Маротовы лодыри, как назвал их Феннек, когда они отправлялись в путь, вопреки требованиям варвара называть его команду денди-псами, – насчитали столько имперских солдат, что стало понятно: шансы на победу малы, даже если бы врагу не помогали цепные страннорожденные. Разведчики видели, как полк, понесший в Мьюре не сказать что огромные потери, идет по южному проходу через Кутумбаны. Должно быть, пока кобальтовые отдыхали и разрабатывали стратегию в городе Снежный Барс, эти мьюранцы сделали крюк и присоединились к азгаротийцам. Сама по себе тысяча мьюранских солдат не представляла особой угрозы, но, приведя разъяренных рогатых волков в имперский лагерь, Маротовы лодыри смогли получить на редкость точные сведения об истинной мощи соединенных войск.

Вдвое больше пехоты, чем у Кобальтового отряда.

Вдвое больше ружейщиков, лучников и арбалетчиков.

Конница – не меньше, чем у кобальтов.

Добавим к этому два кавалерийских отряда по двести с лишним всадников, которых разведчики замечали в разных местах на дальних склонах, – несомненно, они идут на соединение с азгаротийцами. Все катится к тому, что на равнинах кобальтовым дадут по шее всерьез.

Не то чтобы Марото было до этого какое-то гребаное дело: он дал Пурне повеселиться, поиграть в наемную убийцу, а теперь, когда стремительно приближается самая скверная часть войны, пора делать ноги. После схватки с рогатыми волками его преследовала мысль, что приключения оказались гораздо увлекательнее, чем ему помнилось. Конечно, он получил девять видов ранений – его колени еще до того, как одно рассеклось о камень, начали жаловаться на эти долбаные восхождения, – но если удастся где-нибудь отлежаться до серьезного боя, он слезет с дурацкого костыля. Возможно, то была игра воображения, но Марото не сомневался, что его брюхо малость поджалось со времени путешествия по Пантеранским пустошам – а это знак столь же ясный, как пророчество любого ядогадателя, что он на верном пути. Демоны, он даже собирался спросить Чхве: вдруг она захочет выкупить или расторгнуть контракт с генералом. Находиться в ее обществе так же жутко, как просыпаться и видеть у себя на груди своего демона, наблюдающего за тобой спящим, как дела Крохобор, но жуть бывает и хороша… вообще-то, она может быть демонски соблазнительна. Марото довелось поразвлечься с бесчисленными любовниками всевозможных видов и сортов, но страннорожденной, насколько он помнил, у него еще не бывало…

«Дикорожденной», поправился он – не «страннорожденной». Она же выросла на островах и наверняка предпочитает такое слово. Марото задумался, нравится ли ей, когда трогают рожки… Сначала, конечно, левый должен зажить. От полета и переката по склону она пострадала едва ли меньше, чем он сам, но вскочила куда шустрее. То, как она прыгала по камням и не дрогнув встречалась с монстрами, производило сильное впечатление, как всякое чудо. Марото мог и не угнаться за женщиной, которая так здорово держится в трудную минуту.

– Что это ты ухмыляешься? – спросила Пурна, когда они отдали честь и прошли мимо внутренних караулов.

Марото одернул себя. Говорят, что некоторые странно… дикорожденные способны заглядывать в чужой разум, так что больше не должно быть таких мыслей – по крайней мере, пока Чхве идет рядом, а не в миле поодаль.

– О дичи, – ответил Марото, облизывая губы и наблюдая, как тяжелая панцирная юбка Чхве мотается на коленях туда-сюда у колен, – дикорожденная уже взошла на холм, а они еще поднимались. Ее хромота после встречи с рогатым волком была еле заметна. – Жрать охота.

Страницы: «« ... 1112131415161718 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Сияние бесчисленных драгоценных камней на протяжении столетий было «визитной карточкой» Российского ...
Сборник состоит из пьесы и пяти рассказов: «Любовь к себе любимой», «Где ты бродишь милый друг?», «П...
Так или иначе все мы порой уносимся в страну воспоминаний, в страну нашей памяти. Впечатления эти по...
Эта книга представляет собой первый сборник прозы Наринэ Абгарян: романы «С неба упали три яблока» (...
1942–1943 гг. Оккупированная немцами Варшава. Молодая полька Ирена Сендлер как социальный работник п...
Нет на свете человека, который не мечтал бы о счастливой любви. Но как найти свое счастье и удержать...