Молись, королева! Муравьева Ирина

Майя бросила быстрый взгляд на герцогиню. Та не любила, когда при ней вспоминали сестру. Но сейчас Валери отвернулась к окну, делая вид, что ее больше интересует бушующая буря, и Майя сказала:

— Боюсь, я была непоседливым ребенком. И, если мама и хотела чему-либо меня научить, я убегала быстрее. Когда же я стала подходить к возрасту, когда меня наконец можно было снять с дерева и посадить за прялку, моей мамы не стало.

— Бедное дитя, — милостиво сказала настоятельница абсолютно ничего не значащую фразу. — Хотите попробовать сейчас?

— Да, с удовольствием, — улыбнулась Майя.

Станки стучали ровно. Как биение сердца. Нить выходила из веретена, текла в руке и дальше, словно маленькая шелковая речка. Через некоторое время несколько женщин запели песню. На разные голоса и зачастую слова пропадали, путались, прерывались- но от чего-то, соединенное с мерным стуком станков, это песнопение казалось прекрасным и гармоничным. Следя за тоненькой нитью, Майя увлеклась настолько, что не сразу заметила, когда и как к поющим присоединился еще один голос. Он был много чище остальных. С чарующими глубокими нотками. И этот голос пел…

Тихо-тихо зайчик мой

Милый засыпай

Мама рядышком с тобой

Будет баю-бай…

Слова были знакомы Майе. Это простую детскую колыбельную пела ей, а потом и младшему братику- их мама.

Девушка огляделась, желая рассмотреть ту, что затянула эту песню. Но все сидящие пели на свой лад и свои слова, а песня словно витала в воздухе.

Спи спокойно мой малыш

В мире сладких грез

Мама сон твой сохранит

Над кроваткой бдит

Казалось, будто песня льется откуда-то извне. Не в этом помещении, вдруг ставшем непомерно душным, а там, дальше… Майя встала, и пока все сидели, слишком увлеченные своей работой чтобы обратить на нее внимание, вышла в коридор.

Там чудесный голос был отчетливее. Ярче.

Приходи ко мне малыш

В бурю иль в мороз

В яркий солнечный денек

И в ночь полну звезд

Майя шла по звукам голоса. А он был все ближе. Все отчетливее.

На руках качать

А уснешь ты- уложу

В мягкую кровать

Песня закончилась. Майя остановилась у небольшой деревянной двери. Такой же, как и все остальные двери обители. Но едва Майя протянула руку чтобы постучать, дверь сама распахнулась. За ней, в белом молельном платье, сидела женщина. Ее прекрасные каштановые волосы прядями пробивала седина. Лицо было бледным, но сохранило благородные черты. И, самое важное, Майя уже видела эту женщину. Сотню и сотню раз на портрете перед кабинетом короля Георга. Агнет Флорийская.

— Так вы моя милая невестка? — мягко улыбнулась женщина, — Как я надеялась, чтобы вы пришли ко мне! И как рада я этому сейчас! Прошу, разделите со мной молитву.

Майя кивнула и зашла в комнату. Дверь за ней захлопнулась.

Глава 47

— Я бы мог помочь на кухне, — мечтательно предложил Кок.

Остальные промолчали. Обитель была женская. Мужских рук в ней не хватало. И пока дамы "развлекались" пряжей, мужчинам в качестве "послушания" предложили помочь тут, там, и еще немного по мелочам. В итоге перед командой Авери с громоздилась огромная куча вещей на подлатать, выправить, подкрасить…

Добродушный Кок был всегда не против помочь, но руки его больше лежали к готовке, и стул, который он чинил, упорно не хотел чиниться.

Хотя стоило заметить, у самого Рональда дела шли не лучше. Колдун упорно пытался поверить отвалившуюся от комода дверцу, но нахалка никак не вставала в петли.

Да, отсутствие отца давало о себе знать… Что же до Гэбрила, то тот учил Рональда многому, но вот домоводство как-то обошел стороной…

Колдун завистливо покосился в сторону Авери. Из-под рук рыцаря все просто сияло. Идеальный мальчик, ничего не скажешь. Радовало лишь то, что у остальных дела так же не сильно ладились.

Дик громко ругался с раскладной скамьей, которая никак не хотела раскладываться. Захери молча красил комод, но больше выкрасился сам. Германа, к огромной радости Рональда, попросили помочь с подсвечниками в коридоре, и от туда время от времени доносились его смачные словца. В общем, команда помощников у Авери была так себе.

Рональд снова посмотрел на комод, попробовал вспомнить хоть пару заклинаний, которые помогли бы с его починкой, но все напрасно. Колдун уже хотел было плюнуть и попросить помощи у Авери, как странное чувство тревоги охватило его. Неизвестно почему и откуда, оно окутало Рональда с ног до головы, заставляя сердце бешено биться, а тело покрываться холодным потом. Это явно не могло быть просто так.

Давно, Гэбрил учил Рональда определять присутствие магии. Если где-либо колдун начинал чувствовать неладное, стоило отбросить все свои эмоции, сконцентрироваться на новой "чужой энергии", произнести заклинание и…

Барабесы! Легко сказать "отбросить эмоции", когда по телу лихорадочными волнами идет паника!

Но Рональд постарался. Вдохнул, выдохнул, попытался очистить голову от мыслей.

— Не думал что комод настолько выведет тебя из равновесия! — подошел к другу Авери.

Рональд готов был рычать от злости.

— Тише! — вместо этого прошипел он.

Авери замолчал, вмиг почувствовав неладное. Дал остальным в своей команде знак не шевелиться. Рональд снова сначала свою кропотливую работу. Вдохнуть, выдохнуть, отбросить свои эмоции. Поймать тонкую нить чужой магии…

Однако, нить была вовсе и не тонкой. Скорее грязный липкий поток чего- то, к чему Рональду даже не хотелось прикасаться.

Колдун начал бормотать заклинание. И, в такт его словам, воздух вокруг начал концентрироваться, клубиться, становиться чуть менее прозрачным, а скорее неким подобием испарений, что бывают в жаркий летний день или после грозы.

Рональд достал из кармана один из своих мешочков с магическими ингредиентами. Развязал его и бросил в воздух немного белого порошка. Тот немедля начал оседать на "нитях магии".

Рональд и его друзья замерли в ужасе. Вся комната была словно пронизана черной паутиной.

— Туда! — указал Рональд в направлении, где паутина казалась толще и крепче.

Авери дал другим знак ждать на месте, а сам, ведомый колдуном, двинулся в путь.

Со временем Фрей начал сам подниматься на ноги. Опираясь на хрупкую помощницу, он делал неуверенные шаги и почти сразу же снова падал без сил. Но целеустремленности крон- принца можно было позавидовать. Падая, он вновь вставал и неизменно продолжал упражняться. И это давало плоды. Постепенно силы возвращались к принцу, пока наконец не настал тот день, когда было принято решение покинуть хижину на болотах. Фрейлина собрала с собой припасов, набрала воды.

Стоя возле лодки, на которой они собирались свершить свой обратный путь, Фрей ласково провел по щеке девушки.

— Ты спасла мою жизнь, — сказал он.

Фрейлина чуть покраснела.

— Благодарю тебя, — продолжил принц.

Повисла пауза, в которой несчастная девушка не знала, что сказать и хотела выплеснуть все свои чувства и мысли одновременно. Все эти дни, а может и недели, проведенные на болоте, она выживала исключительно ради него…

Фрей придвинулся чуть ближе. Притянул к себе девушку за талию.

— Я ведь даже не знаю, как тебя зовут…

Лицо принца было обезображено шрамами, но глаза оставались по прежнему голубыми и чистыми.

— Сифь, — выдохнула фрейлина, глядя в эти глаза, — Меня зовут Сифь…

— Благодарю, Сифь, — мягко улыбнулся Фрей, — И прощай…

С этими словами принц воткнул нож в живот девушки. Повернул его.

Из горла фрейлины хлынула кровь. Тело ее осело на землю. Тогда Фрей нанес еще несколько ударов. Один за другим. Пока багровые реки крови не стали вливаться в болотную жижу.

Убедившись, что Сифь уже не дышит, Фрей дотащил ее тело до ближайшей глубокой топи и скинул вниз.

— Прости, Сифь, — пробормотал Фрей, глядя как болото поглощает свою жертву, — Ты просто слишком много знала.

После, принц омыл руки от крови, сел в лодку и направил ее…нет, не в сторону столицы. Ибо здесь у наследника престола были совсем иные планы.

Глава 48

Темная паутина крепчала. Становилась плотнее. Гуще. Авери достал меч. Попробовал разрезать эту мерзость. Но ничего не помогало. Меч проходил словно сквозь туман. А паутина становилась все темнее.

— Просто иди сквозь, — пробурчал Рональд. — Это следы магии. С ними ты ничего не поделаешь.

Хотя последовать его словам было не просто. Казалось сам воздух вокруг стал густым, липким. Дышать было практически невозможно. Движения замедлялись. Невообразимо хотелось спать. На ватных ногах Рональд с Авери дошли до узкого темного коридора, в конце которого была одна единственная дверь.

Здесь, в отличие от других мест, магия не переплеталась темной паутиной. Вольной хозяйкой она оседала на полу, стенах, потолке. Проникнув настолько глубоко, что все помещение казалось вымазанным сажей.

Из-за двери же раздавалось тихое пение.

Ночь настала, мой малыш

Только ты еще не спишь

Мама к дочке подойдет

Мама песенку споет…

Рональд с Авери начали продвигаться по коридору, который становился то дальше, то короче, пока наконец почти возле их носа не оказалась дверь.

Рональд попытался стряхнуть наваждение. В ходе их с Авери совместных походов, он не раз встречался с достаточно сильными черными колдунами. Но никогда магия не концентрировалась в столь небольших помещениях. Поток энергии на поле боя ощущался совсем по-иному по сравнению с потоком энергии здесь, в этом замкнутом помещении.

Пытаясь дотянуться до ручки двери, Рональд упорно вспоминал, отчего же он не хотел ехать в обитель Арлииток с самого начала?

Ах да, здесь держали королеву-мать, признанную при дворе умалишённой. Но знал ли Рональд, что женщина эта еще и колдунья? А если знал, то отчего отпустил Майю? Почему не настоял, чтобы быть с ней каждую минуту…?

Все эти странные вопросы ютились в голове, но ответа на них не было. Будто с самого момента, когда Рональд переступил порог обители, кто-то значительно покопался в его мыслях.

В этот момент дверь растворилась. Было ли это от того, что ее толкнул Авери, или же по какой другой причине-Рональд точно сказать не мог. Но картина, представшая перед ним и рыцарем, мигом вытеснила из головы любые мысли.

В комнате, тускло освещенной одной единственной свечой, сидела женщина. Даже летах, она все еще была неимоверно прекрасна. Густые каштановые волосы и теплые глаза. Приятный овал лица. Загадочная полуулыбка. Все это зачаровывало.

У ног же женщины сидела Майя. Голова ее лежала у королевы на коленях. Глаза- задумчиво глядели вдаль. Казалось вот-вот и девушка уснет. Длинные черные волосы были распущены.

Тонкие пальцы королевы перебирали этими волосами, и будто гладили их. И из волос от этого вылезала темная паутина. Та самая, что обвивала комнату и обитель в целом. Королева брала эту паутину. Наматывала на прялку, словно пряжу, и продолжала дальше.

Рональд никогда не видел такой магии. Тело его замерло, напрочь отказываясь слушаться. Королева, между тем, улыбнулась.

— Приветствую вас, рыцарь белой розы Авери и колдун Рональд. Но что же вы стоите в дверях? Проходите.

Комната вдруг расширилась и Рональд с Авери каким-то неизвестным образом оказались внутри, а не на пороге.

— Немедленно отпустите Майю! — прохрипел Авери, выхватывая меч, но тот лишь растаял в его руках.

— Не стоит так горячиться, дитя само пришло ко мне, — спокойным голосом сказала королева.

Рональд, тщетно пытающийся вспомнить хоть одно заклинание, вдруг ощутил, что вместо этого садиться на стул, неизвестно как оказавшийся подле него.

Краем глаза он заметил, что Авери сидит возле него.

— Итак, — продолжила их хозяйка, — Вы двое пришли сюда с явной целью убить меня и спасти мою милую невестку.

Королева продолжала мило улыбаться, а рыцарь и колдун не находили подходящего ответа. Тогда королева стала говорить дальше.

— Я хочу предложить вам сделку. Моя свобода в обмен на свободу ее, — и она кивнула на Майю.

— И как вы это видите? — хриплым голосом выдавил Авери.

— Очень просто, — улыбка королевы стала неестественно широкой и приторно сладкой, — Убейте всех. Начните с этого монастыря. Я хочу чтобы к следующему утру здесь не осталось ни одной живой души. Затем- вы пойдете со мной.

— Куда? — еще более хрипло, словно задыхаясь, проговорил Авери.

— На столицу, конечно же. Супруг мой мертв, да раздерет по частям Тир его душу. Я- законная королева. Мы будем брать город за городом. Затем, страну за страной. Пока весь мир не подчиниться нам.

— Нам?

— Да. Вы будите моими генералами, — в глазах королевы бушевал огонь, в голосе- соблазн. — Вместе мы подомнем и раздавим этот мир словно таракана ногой.

— А Майя? — прошептал Авери.

— Она будет вашей, — уверила королева, — Да, девочка?

Майя слегка кивнула. Будто сквозь сон. Рональду тоже очень хотелось одного: уснуть.

Между тем, где-то в глубине, он знал, что сон этот не будет сном его тела. Лишь сном сознания. И что если он позволит этому сну взять над собой верх, то тело его вечно будет повиноваться королеве.

Дивный голос которой тем временем убаюкивал.

— Вас будут уважать. Вас будут бояться. У ваших ног будет не только эта ничтожная девчонка. Все падут ниц перед вами, выполняя любые прихоти.

— Как сбросить эти чары? — крутилось в голове Рональда. Ответ был близок. И он знал его, но никак не мог найти. Королева не могла быть столь искусной колдуньей. Иначе она не сидела бы в этом монастыре. Но все же ей удалось задуманное, и теперь они были в ее ловушке. Так в чем же дело? На чем стоит этот приворот и почему имеет на всех троих такую большую силу?

Внезапно, Авери вскочил с места. Вынув меч, он бросился на королеву, но та лишь рассмеялась. По одному движению пальца королевы, Майя вскочила с места, заслоняя женщину своим телом.

-Ну-ну, — мягко сказала Агнет, — Не стоит лишних движений.

Авери стоял, опустив меч. Грудь его вздымалась от тяжелых вдохов. Будто он пробежал километры, а не прошел всего два шага.

— Как видишь, мой милый рыцарь, Майя сделает все, что я ей ни прикажу. Да, девочка?

Королева сделала несколько быстрых движений пальцами, и руки Майи послушно принялись расстегивать пуговки на ее молельном платье. Одну за другой. Пока все они не поддались ей. Тогда тяжелое платье упало на пол, обнажив девушку.

Тяжелый, почти пьяный взгляд рыцаря упал на маленькую грудь, впалый живот, тонкие бедра. Рональд, вопреки желанию рассудка, тоже не мог оторвать от Майи жадного взгляда.

— Я даю вам последний шанс, — произнесла королева.

Майя поднесла руку к щеке рыцаря. Слегка коснулась его. А затем прижалась обнаженным телом к его холодному доспеху. Рональд смотрел на это с нескрываемой завистью. И право, он готов был пойти за королевой, лишь бы сейчас оказаться на месте рыцаря. Королева смеялась, и смех этот раскатами грома отдавал за стенами обители.

— Нет. — прохрипел Авери.

Слова его были не ожиданны. Голос будто бы принадлежал кому-то иному.

— Я не буду служить вам.

Лицо королевы исказилось от гнева. На секунду она казалась не более чем мерзкой старухой. Но видение быстро кончилось. Королева снова улыбнулась.

— Действительно, — сказала она своим чарующим голосом, — Кто захочет питаться чужими объедками? Эта девчонка была не нужна даже моему никчемному сыну. Зачем она благородному рыцарю белой розы? Ведь ты, Авери, не по наслышке знаешь, что такое жить со шлюхой?

Лицо рыцаря дрогнуло, и на нем отразилась такая боль, будто его резали ножами.

Королева тем временем обратилась к Рональду.

— Что скажешь ты, колдун? Не думаю, что ты столь разборчив в связях. К тому же, я могу предложить много больше, чем девчонку. Подумай о силе, власти. Подумай о том, что больше ничто и никогда не сможет вернуть тебя в клоаку, из которой ты вылез. Напротив, ты сможешь втоптать в грязь своих врагов…

Но Рональд думал об ином. В тот момент, когда королева на долю секунды потеряла самообладание, часть рассудка вернулась к колдуну и он увидел. Тонкие нити. Черная паутина магии королевы. Они вплетались в длинные волосы Майи. Они же оплетали чело Авери. И, если Рональд смог бы разрезать паутину, окутывающую его, у них у всех еще мог появиться шанс.

Для такого в рукаве Рональда всегда был спрятан тонкий серебряный кинжал: подарок Гэбрила. Артефакт, способный перерезать магические нити. Но как тяжело поднять руку, когда тело словно налито свинцом…

Будто во сне (хоть колдун действительно сомневался в реальности большего из происходящего) Рональд нащупал кинжал. Теперь действовать надо было быстро. Промедление, неловкое движение или же осечка — могли стоить жизни. Чтобы как-то разбудить мозг, Рональд попытался вспомнить зачем он здесь в первую очередь.

Ответ пришел быстро: Майя.

Рональд пришел за ней. Но не чтобы обладать, подчинив ее магией, как предлагала королева. Нет. Рональд обещал девушке спасти ее. Он делал это уже три раза… Зачем?

Рональд знал, хоть и боялся сам себе признаться в этом. Но теперь стоило сказать хоть самому себе.

Мысль эта и новое чувство ясности, вызванное ею, вдруг дали колдуну силу, вырвав из оков оцепенения. Взметнув руку наверх, он перерезал темную паутину, оплетающую его голову. Дышать вмиг стало легче.

Колдун рванул к Майе, и хотел сделать то же самое с темными оковами, опутывающими ее. Но в этот момент Авери приставил меч к его горлу.

Руки рыцаря дрожали. Глаза- выражали полный ужас. Будто он сам не ведает того, что творит его тело. И, между тем, меч был приставлен к горлу колдуна, и острое лезвие готово было разорвать его.

Где-то в голове раздался смех сумасшедшей королевы.

— Какая трогательная попытка, — сказала она. — Боюсь, мальчики, с таким раскладом мне придется убрать одного из вас.

Королева приподняла пальчик и, указывая то на Авери, то на Рнальда, начала детскую считалочку.

— На троне сидели: король, королева, их сын королевич… Король истек кровью, а сын их сгорел. Пришлось королеве…

Досчитать королева не успела. Так как алая кровь хлынула из ее рта. В это же мгновенье внутри Рональда что-то щелкнуло. Будто обрезались нити, управляющие им словно марионеткой. И внезапно колдун увидел все невероятно четко и ясно. Все они находились в небольшой и очень грязной келье. На полу валялись объедки еды, какие- то разорванные бумаги, книги, изъеденные крысами, трупики мелких животных и их помет. Стены были покрыты паутиной. На потолке висели отвратительно жирные летучие мыши, у части которых, если присмотреться, не хватало то лапки, то уха, то крыла. А еще в келье находился Герман. Он спокойно вынимал нож из тела дряхлой старухи, облаченной в грязное и местами рваное платье. Старуха еще хрипела, корчась в предсмертных судорогах, как Герман схватил ее за жидкие волосы и, приподняв голову, срубил ее с плеч одним ударом своего кинжала.

— Давно стоило прикончить тварь, — спокойно сказал он, поправляя свои ягенцевые перчатки.

Глава 49

Таких людей как Герман часто характеризовали как хладнокровных и безжалостных ублюдков. Говорили, что для них нет ничего святого. И что любой наемник готов прикончить даже родную мать, если на нее будет заказ.

И во многом молва была права.

Герман рано начал убивать.

Осиротев в десять, для него не нашлось иного выхода, кроме как примкнуть к шайке, лишь чтобы выжить. Смелый, ловкий, а еще не лишенный ума и хитрости, он быстро продвигался по "карьерной лестнице". И в двадцать лет ему выпала великая честь- официально Германа пригласили в клан наемников.

Вопреки мнению людей, считавших что для наёмника главное это умение убивать, в клане ценили не только эти качества. Отнять жизнь- может даже глупый ребенок, — так говорили "старожилы" клана. Обстряпать же все так, будто это и не убийство- вот в чем искусство. Герман же был одним из лучших в своем деле.

Проходя мимо нужного человека на рынке, он мог лишь слегка задеть его в толпе рукой, и через пару часов "заказ" умирал в страшных муках от яда диковиной рыбы, шипы которой оцарапали его. И никто никогда не узнавал об этом, считая, что несчастный почил от сердечной болезни. Или же Герман присылал "посылку". Ничего особенного- просто коробка с цветами хлопка, после получения которой человек начинал задыхаться. И еще много других способов, узнав о которых, даже принц Фрей позавидовал бы изобретательности. Эта "слава тонкого творца" и помогла Герману пробиться в элиту убийц и отбросов, когда ему еще не было и двадцати лет.

Жизнь эта, лишенная родных и друзей, но полная грязи и невообразимого ужаса смерти, отчего-то доставляла Герману удовольствие. Помня, как и от чего погибли его родители, он неизменно считал, что поступает правильно. Видел себя своеобразным "санитаром мира", где он не забирал невинные жизни, а лишь помогал убирать тех, от чьих рук, так или иначе, погибали люди.

Так продолжалось до встречи с Авери. Рыцарем белой розы.

Смешно, но этот мальчишка и, по всем меркам Германа, еще совсем щенок, спас от смерти опытного наёмника. Более того, спасая жизнь Германа, Авери хорошо знал, что вытаскивает из могилы хладнокровного убийцу. Большинство людей не дали бы за жизнь такого человека и гроша, и сами плюнули бы на его хладный труп. Но Авери был не из их числа. В тот вечер он сказал Герману, что рыцарский кодекс гласит помочь любому. А дальше Герман может идти с миром и жить со своей совестью. И Герман остался с командой Авери. Уговорил его, что должен вернуть долг чести.

Герман ценил дружбу с рассудительным рыцарем. Но всему должен приходить конец. Рано или поздно, пути их должны были разойтись. И вот теперь долг был выплачен сполна.

Глава 50

Едва лишилась жизни королева Агнетт, Майя, словно марионетка, нити которой подрезали, упала без чувств.

Рональд спешно подхватил ее и обернул в плащ, протянутый Германом.

— Ее следует вынести отсюда, — сказал наемник, — Мы же с Авери займемся "улаживанием" этого щекотливого дела.

С этими словами он кивнул рыцарю, который все еще находился в некотором оцепенении и глядел на Рональда с Майей холодным, не присущим ему взглядом. Но при упоминании Германом его имени, Авери очнулся. Губы его выпрямились в тонкую линию, и он повторил Рональду указ.

— Да, Герман прав, Майю следует унести отсюда.

Колдун не стал долго ждать. Бережно прижав девушку к себе, он мигом вышел из "покоев королевы". Когда их не стало, Авери оглядел картину вокруг него. Кучу мусора на полу. Густую алую кровь, вытекшую из отвратительной старухи. Толстую дверь с десятком засовов, на которые должна была быть заперта келья.

Похоже, добрые Арлиитки старались не входить сюда. Еду просовывали через небольшое отверстие в двери, а уборкой мало кто занимался. И, не встреть Авери королеву лично, его бы поразила такая жестокость, но теперь он думал, что в чем-то служительницы были и правы.

Голова рыцаря до сих пор раскалывалась. Происходящее в келье вспоминалось с трудом. Больше ощущения, чем какие-либо четкие воспоминания. И Авери чувствовал себя крайне мерзко.

— Думаю, говорить что тварь умерла сама и во сне бесполезно, — холодно прокомментировал Герман, переворачивая ногой отрубленную голову королев так, чтобы ее глаза смотрели в пол.

— Да, — все еще немного дезориентировано ответил Авери. Затем он посмотрел на Германа.

— Ты спас нам жизнь.

— Да.

— Благодарю.

— Не стоит. Я лишь отдал старый долг и рад этому.

Авери не вдавался в смысл этих слов. Его более волновало иное:

— Как ты смог…спасти нас? — спросил он наёмника.

— Ты имеешь в виду, как я избежал чар старой ведьмы? — покосился на него Герман, попутно рассыпающий по телу старухи порошок, от которого вскоре от тела не должно было остаться и следа. Герман улыбнулся.

— Спроси об этом у Рональда. Это он у нас эксперт в магии.

Тем временем Рональд принес Майю в келью, ранее предоставленную ей арлиитками. Мигом вокруг начался шум. Так же находясь под некими чарами, служительницы и даже герцогиня Тропен заметили пропажу девушки лишь пару минут назад, и когда на пороге появился Рональд, несший обнаженную, завёрнутую лишь в плащ Майю, его сразу же подвергли допросу. Колдуна это сильно разозлило. Коротко он ответил, что Майя побывала в гостях у своей свекрови. Несколько служительниц тут же кинулись в сторону кельи королевы. Настоятельница же, пытаясь действовать разумно, приказала уложить Майю и сварить для нее какого-нибудь бодрящего эликсира. Так и было сделано. Рональд послушно опустил девушку на скромную койку, и уже хотел удалиться, оставив Майю на попечение арлииток, как девушка вдруг взяла его за руку.

— Побудь со мной, — прошептала она, не размыкая своих темных ресниц.

Рональд огляделся вокруг. Служительницы уже принесли чай и натянули на Майю тоненькую ночную сорочку. Больше помочь они не могли и явно собирались оставить Майю отдохнуть. Рональд вполне мог посидеть рядом, пока та спит, если таково ее желание.

Тут взгляд его выцепил герцогиню. Госпожа Тропен стояла у стены буквально вжавшись в нее. Кожа ее была нездорово бледна. И в другой момент Рональд бы порадовался, увидь он "железную Тропен" в таком состоянии. Но глаза женщины выражали неподдельный страх, и колдун смягчился.

— Я посижу с ней, — учтиво сказал он герцогине, подойдя ближе, — Вам тоже стоит передохнуть. Обитель подверглась сильному магическому воздействию и…

— С ней все в порядке? — словно не слыша его, спросила Валери, — Что эта корга сделала с моей девочкой? Ответите!

Последнее было сказано с решительным напором. Рональд вздохнул. Отвечать придется.

— Королева хотела подчинить себе ее разум, — ответил он, — Но все уже в прошлом. Королева мертва и…

Договорить Рональд не успел, как глаза Валери сверкнули.

— Мертва?! Вы уверенны?

— Да…

Но дальше Валери не слушала. Практически оттолкнув Рональда, она выбежала из кельи, оставив колдуна наедине со своей племянницей.

— Вы опять спасли меня, — прошептала Майя.

Она уже не спала, но все еще лежала на узкой кровати словно тряпичная кукла. Ровно на спине. Глаза устремлены в потолок.

— Я не спасал, — с печалью поражения в голосе ответил Рональд, — Это все Герман. Он спас нас всех.

Но Майя словно не слышала его.

— С отравленным яблоком. И в таверне. А затем и на балу… Я помню сколь внезапно вы оказались возле меня в тот вечер. И как почувствовав ваши руки, перехватывающие меня в танце, я поняла, что все будет хорошо…

Рональд подошел ближе, присел к Майе на край кровати.

— Знаете, — прошептала девушка, — Вы обещали показать мне фокус.

Мысли ее все еще путались, но вспомнив обещание колдуна она смогла слабо улыбнуться. Рональд улыбнулся в ответ.

— Как-нибудь потом. Когда вам станет лучше.

Майя вздохнула.

— Одни обещания. Так всегда. Мне столько всего обещали, что я потеряла счет.

Воцарилось молчание, в которое Майя задумчиво смотрела в никуда, а Рональд смотрел на нее.

— Если вы такой вредный, господин колдун, — снова попробовала улыбнуться Майя, — То сделайте для меня хоть одну малость.

— Какую?

— Обнимите меня.

По телу Рональда прошел легкий озноб. Больше всего на свете ему хотелось исполнить это пожелание. И больше всего на свете он его боялся. Всю свою жизнь Рональд столь упорно пытался оградить себя от чувств к другому человеку. Чтобы не быть зависимым. Не быть слабым. Всегда идти в том направлении, что нужно ему. И вот теперь он был слаб. И зависим. Он шел туда, куда вела его она, хоть и знал, что в пустоши их всех ждет лишь верная смерть.

-С самой смерти родителей, меня никто не обнимал, — задумчиво проговорила Майя.

Тогда Рональд лег возле нее, и прижав к себе девушку, крепко обнял.

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

Наяна Бейкер живет в Денвере и упорно готовится к поступлению в Академию Або, но внезапно в ее руках...
Неожиданная находка на далеком астероиде заставила `черного археолога` Антона Полынина вспомнить о т...
В саду за высокой оградой стоит фамильный дом Уэверли. Среди прочих чудесных растений в этом саду ес...
Многие уверены, что успех – это материальное благополучие и на пути к нему нужно обязательно чем-то ...
Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся...
Честное слово, всё… ну почти всё произошло случайно! И о бесплатном наборе в магические академии я у...