Круче некуда Симмонс Дэн

Если он пойдет в ее сторону пешком, между ними восемьдесят метров, и ее машина стоит в тени мусорных контейнеров, между двумя другими. Тогда она просто заведет мотор своего "Бьюика" и умчится отсюда сломя голову.

А если он достанет оружие?

Она пригнет голову вниз и поедет, положившись на интуицию, пытаясь задавить его.

А если он заведет мотор своего мерзкого мини-вэна и поедет в мою сторону?

Опять же завести машину и уехать от него. Алан всегда поддерживал их "Бьюики" в отличном состоянии, и Арлин продолжала прилежно ухаживать за машиной и после смерти мужа.

А если он просто останется в своей машине, ожидая Эйшу?

На этот вариант событий Арлин не нашла ответа. Человек с обожженным лицом намного ближе к входной двери торгового центра, чем она. Эйше, йеменской девушке, сказали, что ее подберет здесь ее жених, человек, которого убил Джо, или тот, кого пошлет ее жених. Она сядет в первый подъехавший автомобиль.

И что тогда?

Пусть садится. Пусть едут, куда хотят. Ответ очевиден. Настолько ли все это важно, чтобы рисковать своей собственной жизнью ради того, чтобы подобрать абсолютно незнакомую ей девушку.

Джо просил меня. Мы не знаем, насколько важным это может оказаться.

Человек с обожженным лицом так и не показывался внутри темной кабины мини-вэна. Арлин представила себе, как он достает из кузова винтовку, сидя в темноте на месте пассажира, недосягаемый для ее бинокля, и наводит на нее оптический прицел.

Стой, сказала она себе, с трудом подавив желание сползти на пол или запустить мотор "Бьюика" и уехать отсюда с максимальной скоростью. Он мог просто приехать сюда за своей подружкой, которая работает здесь уборщицей.

– Ага-ага, – вслух прошептала Арлин. – Если ты поверишь в это, дорогуша, можешь купить себе Бруклинский мост.

Ей отчаянно хотелось курить. Ни в коем случае. Человек с обожженным лицом увидит, что в темной кабине машины, стоящей около мусорных контейнеров, кто-то есть.

Возможно, это и стоит сделать. Закури "Мальборо". Насладись. И дай ему козырь.

Но Арлин не хотела давать козыри человеку с обожженным лицом. Не сейчас. Еще рано. Она посмотрела на часы. 11.20.

Она снова стала смотреть в бинокль, пытаясь уловить в бесформенной темноте кабины силуэт мужчины, сидящего за рулем мини-вэна. И в этот момент зазвонил мобильный.

Глава 39

Они взлетели. Их путь лежал на юго-восток от Буффало. Они миновали несколько высотных зданий. На крыше двух зданий, стоящих рядом, возвышались фигуры богинь, освещенные яркими прожекторами, отбрасывавшими пятна света на редкие облака. Потом они полетели вдоль Шоссе 90, идущего на Эри, свернули на восток, а потом снова на юг и оказались над четырехполосным Шоссе 219. Малыш Док держал высоту в полтора километра. Редкие облака поднялись вверх. Из вертолета открывался великолепный вид на темную громаду озера Эри и огни большого города на западе от них. На востоке темнели холмы с редкими огоньками деревень.

Курц ненавидел все это. Он терпеть не мог сидеть в вертолете. Даже пилоты-вертолетчики, с которыми он общался в Таиланде, радостно и весело рассказывали ему, насколько предательски и мерзко ведут себя эти тупые железяки. Он терпеть не мог летать ночью. И уж тем более – сидеть в левом переднем кресле, откуда открывались самые красивые виды. Окна были даже под ногами. Эту адскую машину немного доработали, чтобы туристам было удобнее любоваться пейзажами. Курцу не нравился кевларовый бронежилет под его ветровкой, как и то, что он забыл сдвинуть пистолет ниже к бедру, и теперь бронежилет вжимал оружие ему в бок. А больше всего ему не нравилось ощущение, переходящее в уверенность, что через пару минут их просто собьют.

Если не считать всего этого, он был в хорошем настроении. Эти маленькие синенькие таблеточки привели его в бодрое и радостное состояние, несмотря на обилие факторов, которые ему не нравились. Проблема была в том, что за завесой радости, вызванной чудесами фармацевтики, он продолжал оставаться Джо Курцем, несмотря на какие-то молекулы, плавающие в его крови. И этот Джо Курц терпеть не мог Джо Курца, радостного после приема синеньких таблеточек.

По крайней мере, это были его личные ощущения. Несмотря на них, семь человек продолжали лететь на высоте полтора километра на юг, в сторону Неолы, вдоль Шоссе 219.

Малыш Док время от времени произносил в микрофон какие-то загадочные слова, похожие на те, которые обычно произносят пилоты.

– Наш полет идет без нарушений закона? – заорал Курц, пытаясь перекричать вой турбин и грохот несущего винта.

Малыш Док посмотрел на него и сделал непонятный жест.

Курц снова заорал, обращаясь к нему.

Малыш Док покачал головой, а потом постучал пальцем по наушникам и прикрыл висящий перед его ртом микрофон огромным кулаком.

– Надень свои жестянки, – крикнул он Курцу.

У того ушла целая секунда, растянутая во времени синенькими таблеточками, чтобы понять, о чем говорит Малыш Док. На приборной доске лежали массивные наушники и микрофон, предназначенные для второго пилота. Курц обернулся и посмотрел на сидящих сзади людей. Четверо сидели на боковых креслах, а миниатюрный доктор-йеменец расположился на откидной мягкой скамейке сзади, места на которой хватило бы еще на троих. Гонзага и Фарино уже надели наушники и микрофоны.

Курц последовал их примеру и снова задал свой вопрос, уже через микрофон.

– Чтобы тебя слышали, нужно ткнуть кнопку интеркома, – раздался в наушниках голос Малыша Дока. Он показал пальцем на кнопку на ручке управления.

Курц нажал кнопку, осторожно коснувшись ее, и снова прокричал свой вопрос.

– Проклятье, Джо! – заорала Анджелина.

– Эй, полегче! – крикнул Гонзага.

– Теперь можно не орать, – сказал Малыш Док. Его голос звучал мягко и четко, даже сквозь потрескивание интеркома. – Ты спрашиваешь, заполнял ли я полетный лист? Как если бы мы летели на законных основаниях?

– Ага, – ответил Курц уже мягче.

– В некотором роде, – сказал пилот. – Вплоть до срока, истекшего тридцать секунд назад, мы выполняли абсолютно легальный полет, перевозя две почки для пересадки из Буффало в больницу в Цинцинатти.

– А что изменилось тридцать секунд назад? – спросил Курц, не уверенный в том, что хочет услышать ответ.

Малыш Док ухмыльнулся и надел очки ночного видения, двинув ручку управления от себя и прибавив обороты двигателя.

"Дальнобойщик" пошел вниз. Они спикировали с полутора километров до шестидесяти метров в течение нескольких секунд. Быстрее, чем вагончик "американских горок" спускается с самой высокой точки.

Курц всю жизнь ненавидел "американские горки".

Под ними виднелась почти свободная от машин лента четырехполосного шоссе. Вскоре она сузилась, превратившись в двухполосную, идущую между холмов. Машин на дороге стало еще меньше. Курц знал, что сейчас они должны лететь где-то к югу от Бостон Хиллс, стоящего посреди леса. Но он ничего не видел. Холмы, горизонт и небо слились в сплошную черноту. Курц просто чувствовал землю под ними. Большой вертолет смещался то влево, то вправо, повторяя рельеф долин и холмов. От таких движений Курцу хотелось немедленно открыть окно и опорожнить в него свой желудок. Но был абсолютно уверен, что на вертолетных окнах нет ручек для опускания стекол, как в автомобилях. Кроме того, он не хотел разжимать мертвую хватку своих пальцев на подлокотниках кресла второго пилота. Даже для того, чтобы повернуть ручку или включить тумблер.

Малыш Док что-то сказал ему.

– Что? – заорал Курц. Он понял, что по привычке кричит, только после лавины ругательств, обрушившихся на него с задних кресел вертолета.

– Я говорю, знаешь, что такое ППП? – спросил Малыш Док.

– Правила Полета по Приборам? – предположил Курц.

– Не сегодня, – ответил Малыш Док, ухмыльнувшись. – Сегодня это означает Полет По Проселку.

Курц не мог понять, как Док, даже в этих очках ночного видения, ухитряется вовремя высматривать все эти извивы и развороты, чтобы заложить очередной вираж. Просто футбольная проводка мяча. Слева мелькнули огни. Курц понял, что это тот самый лыжный курорт Мост Поцелуев, объявленный Фарино в качестве границы будущих владений Дока, далее которых он не должен продвигать свою торговлю героином. Даже чуть больше, чем полпути от Буффало до Неолы. Курц решил, что в том случае, если он выживет в следующие полчаса, назад в Буффало он отправится пешком.

– Скрип-зик, – сказала в микрофон Анджелина, с трудом выговорив польскую фамилию. – Что, если поперек долины, к которой мы летим, идут высоковольтные линии?

– Мы умрем, – без прикрас ответил Малыш Док.

Курц закрыл глаза, надеясь, что других подобных вопросов не последует.

– Мы четко знаем план действий после приземления? – спросил Гонзага. Все сидящие в креслах мафиози надели очки ночного видения, но пока не опустили их на глаза. Курц так и не вынул их из вещмешка. Будь он проклят, если хоть на секунду отпустит эти подлокотники.

– Кэмпбелл и я идем наверх, – сказала Анджелина. – Ты и Бобби обыщете первый этаж и подвал. Курц старший, цели выберет сам.

– Доктор… как там его… с нами не пойдет? – спросил Курц.

Малыш Док покачал головой.

– Доктор Тафир. Он не пойдет, так мы договорились. Но здесь есть складные носилки. Возьми их с собой на случай, если этот коп… как там ее…

– Кинг, – ответил Курц.

– Если она еще жива, – закончил Малыш Док. – А вот и Неола, – добавил он.

Они подлетели к городку то ли с запада, то ли с севера. Внизу уже не было никакого шоссе, только темные холмы. Даже без очков ночного видения городок сверкал огнями, слепившими глаза после темноты к югу от Бостон Хиллс.

Слава богу, Малыш Док взял ручку на себя, переводя вертолет в набор высоты. Сейчас они летели с севера на юг, над главной улицей города, набрав высоту, достаточную, чтобы не разбудить людей шумом вертолета.

– Теперь ты должен помочь мне найти этот дом, – сказал Малыш Док. – Лучше бы ты надел очки ночного видения.

– Может, они мне и не понадобятся, – ответил Курц. – Просто нужно лететь на юг вдоль Мэйн-стрит и свернуть влево, когда пройдем над рекой… а вот и она.

Они пролетели над лентой реки Аллегейни, поблескивающей в свете луны и звезд, миновав южную оконечность Неолы. Высота была достаточной, чтобы их не услышали. Впереди виднелась проселочная дорога, идущая на восток от Шоссе 16. Основание утеса, где начиналась огромная лестница, освещал яркий свет мощных натриевых ламп. Вдоль извивов двухкилометровой подъездной дороги, проходящей сквозь посты охраны, светились огни фонарей. На вершине холма виднелся огромный дом. В самом доме свет не горел, но у выхода к подъездной дороге, рядом с задней стеной дома и на террасе, тоже горели фонари.

– Надо заходить с юга, – сказал Курц. Интересно, увидят ли они в этой темноте "Клауд Найн"?

Малыш Док кивнул и повел вертолет по широкой дуге, уйдя на два-три километра на восток, а потом вывел машину к дому с юго-востока, в стороне от дороги. Даже не надевая очки ночного видения, Курц разглядел блеск рельсов железной дороги. Вместо того, чтобы сажать вертолет, Малыш Док остановил его. Они зависли в километре от дома, на высоте метров триста. Потом пилот развернул машину под прямым углом влево от направления на дом.

Гонзага отстегнул ремни и вынул из-под сиденья длинную винтовку с ручным затвором и оптическим прицелом. Потом он подошел к боковой двери вертолета. Бобби открыл замок и сдвинул дверь влево. Гонзага встал на одно колено и прижался спиной к внутренней стенке фюзеляжа, водя стволом винтовки по спирали и глядя в оптический прицел.

– Один человек на посту у верхнего конца дороги, – сказал он по интеркому. – Еще один поближе, рядом с этим куполом, про который Курц сказал, что он с отоплением.

– Ты его снимешь? – спросил Малыш Док.

– Дальнего – нет. А этого, у купола, – да.

Курц инстинктивно поднял руки к ушам, прежде чем вспомнил, что на нем наушники.

На стволе снайперской винтовки виднелось нечто вроде глушителя. Раздался хлопок, другой, пауза, третий.

– Готов, – сказал Гонзага, скользнув на скамейку рядом с доктором и застегнув ремень безопасности. Он так и не выпустил из рук длинную винтовку.

– Другой охранник что-нибудь заметил? – спросила Анджелина.

– Нет.

– Тогда слушайте все, – сказал Малыш Док. – Я посажу вертолет на плоскую площадку, заросшую травой, метрах в пятнадцати от стоящего на земле "Хьюза". Этот хренов ветровой рукав нам поможет.

– Подождите, – сказал Курц. – Как вы собираетесь сесть, чтобы не разбудить всех и вся шумом мотора и винтов?

– Я применю технику, которую называют авторотацией, – пояснил Малыш Док, щелкая тумблерами.

– Это что-то вроде управляемого падения, с использованием инерции ротора и выключенными двигателями? – спросил Курц, глядя на него.

– Ага, – ответил Малыш Док, щелкнув еще парой тумблеров. Вой турбин стих. В ночной тиши раздавался лишь свист ветра и шелест несущего винта, постепенно замедляющего свое вращение.

Глава 40

– Арлин? Ты где? Арлин?

Это звонила ее невестка, Гейл Ди Марко. Арлин начала отвечать шепотом, хотя человек с обожженным лицом вряд ли услышал бы ее с такого расстояния.

– Все в порядке? – спросила Гейл. – Мы хотели поговорить после того, как прогноз погоды…

Женщины почти каждый вечер перед сном говорили по телефону после того, как на четвертом канале заканчивался прогноз погоды и начинались спортивные новости. Арлин ожидала сегодняшнего разговора. Им надо было обговорить празднование дня рождения Рэйчел. На неделе девочке исполнится пятнадцать. Арлин со страхом ждала вопроса: придет на день рождения Джо или нет. Рэйчел просто обожала его и радовалась каждому его визиту. Он ведь на самом деле ее отец, Арлин была абсолютно уверена в этом. Но Джо, похоже, предал прошлое забвению. Гейл с трудом переносила это. В прошлом разговоре с Арлин она назвала Джо ничтожеством. Но Гейл понимала, что ситуация сложна, и Рэйчел должна общаться с человеком, который, вероятно, являлся ее родным отцом.

– Извини, – сказала Арлин, продолжая следить за темной кабиной мини-вэна, стоящего неподалеку от входа в торговый центр. – Я сейчас выполняю поручение Джо и позабыла о времени.

– Поручение Джо? – переспросила Гейл. – Это сейчас-то?

Арлин уловила в голосе подруги неодобрение. Она начала близко общаться с сестрой мужа еще тогда, когда были живы Алан и ее сын. За годы, прошедшие после смерти своих мужчин, Арлин подружилась с Гейл еще крепче.

– Надо кое-что сделать, – сказала Арлин. Убью кого угодно, только бы покурить, подумала она. А это вариант. Просто подойти к Мистеру Обгорелое Лицо и всадить в него пару пуль калибра 0.44 дюйма. А он всего лишь ждет свою подружку, которая работает в ночную смену и сейчас должна выйти на перерыв. Если дело пойдет так, придется в суде говорить, что никотиновое голодание свело ее с ума. Дай бог, чтобы присяжные оказались бывшими курильщиками. Черт, всего одну.

Они поболтали еще пару минут. Арлин продолжала говорить тихо и не открывала окно "Бьюика". Если Обгорелый Человек все еще сидит в кабине мини-вэна, он, видимо, не шевелится.

– Ну что ж, – произнесла Гейл слегка изменившимся голосом. – Так Джо Курц придет на ужин в пятницу?

Арлин закусила губу.

– Я его еще не спрашивала. Он был… занят, – ответила она.

– Да уж. Доктор Сингх спрашивает про него каждый день. Я думала, он отлеживается в постели и выздоравливает, а ты работаешь за двоих в офисе.

– Не совсем, – ответила Арлин скорее на первую часть фразы. Пусть она думает, что это – ответ на вторую.

– Как ты думаешь, он придет к Рэйчел на день рождения? Для нее это важнее всего на свете.

Арлин знала, что Рэйчел – чувствительная и влюбчивая девушка, но у нее нет друзей в школе. На дне рождения, помимо Гейл и Арлин, и, возможно, Джо, будет только эта худенькая начитанная девушка, Констанс.

– Я спрошу его завтра, – ответила Арлин.

– Я имею в виду, он хоть помнит, что у Рэйчел в пятницу день рождения? – спросила Гейл, слегка повысив голос.

– Я завтра спрошу его, достаточно ли хорошо он себя чувствует, чтобы прийти. – ответила Арлин. – Я уверена, что он придет, если сможет. Гейл, у тебя, случайно, нет под рукой мобильного Рэйчел? Того, что я дала тебе весной?

– Мобильный Рэйчел? – переспросила невестка. – Да. Она никогда не берет его с собой. Наверняка он лежит у нее в комнате. Зачем? Он тебе нужен?

– Нет. Ты не могла бы взять его прямо сейчас? И проверь, заряжен ли аккумулятор.

– Сейчас? – переспросила Гейл.

– Да, пожалуйста, – сказала Арлин. Она уловила какое-то движение в кабине мини-вэна. Человек с обожженным лицом сменил позицию. Возможно, он собирается выйти наружу.

Гейл вздохнула и попросила минуточку подождать, положив трубку рядом с аппаратом.

Арлин обдумала варианты действий. Все они не выдерживали критики. Нужно убрать с дороги этого Обожженного Человека, если она хочет подобрать эту самую Эйшу через… она глянула на часы… двадцать одну минуту. Даже в том случае, если Обожженный Человек не поджидает йеменскую девушку, хотя чутье подсказывало Арлин, что это не так, лучше бы провернуть все это без свидетелей. Девушка окажется здесь на незаконном положении сразу по нескольким причинам. А что, если она не захочет садиться в машину к Арлин? Если честно, то Арлин взяла с собой "Магнум" калибра 0.44 дюйма именно на этот случай.

Как же убрать с дороги этого парня? Что делать, если он внезапно поедет в сторону ее "Бьюика"? Или подойдет? Арлин понятия не имела, зачем этому покрытому шрамами человеку в мини-вэне фирмы по уничтожению насекомых надо захватывать Эйшу, но она чувствовала, что он собирается сделать это через… девятнадцать минут. Если Арлин не вмешается.

Как? У нее есть номер полиции Ниагара Фоллс в памяти быстрого вызова. Если даже она позвонит кому-нибудь и тот мгновенно вызовет полицию, а полиция тут же отправится на вызов, они подъедут сюда как раз тогда, когда канадцы высадят Эйшу у входа в торговый центр. Если контрабандисты увидят хоть отблеск красных и синих маячков полицейской машины, а тем более – полицейские машины на стоянке, они просто проедут мимо и высадят Эйшу в другом месте, подальше отсюда.

Возможно, я смогу поехать за ними…

Арлин потрясла головой. Контрабандисты и так параноики, а при виде маячков полицейских машин их паранойя обострится. На мокрых и пустых улицах этой пародии на город она не сможет сесть им на "хвост" так, чтобы они не заметили. Если она слишком сильно напугает их, они убьют девушку и выкинут из машины на ходу. Арлин не знала, какая ставка выше. Эйша, контрабандисты, Обожженный Человек или даже Джо.

Мне надо просто ехать домой. Это самое логичное решение. "А, ладно, я всего лишь хотел поболтать с этой девушкой, если получится", – скажет Джо завтра утром. "Не бери в голову".

Ага-ага, подумала Арлин.

– Вот, я вернулась, с телефоном, – послышался голос Гейл. – Что дальше?

– А… секунду… держи его в руке… – сказала Арлин. Она понимала, насколько глупо это звучит. Так шутили старшеклассники. Парень звонил, представлялся сотрудником службы ремонта и просил снять крышку корпуса. Тогда все телефоны были похожи друг на друга. После этого он просил сделать сначала одно, потом другое, потом третье, чтобы починить телефон, пока ты не оказывалась опутанной проводами и с горстью деталей на столе.

Пару месяцев назад Джо попросил Арлин купить девочке мобильный. Он постоянно беспокоился насчет того, что Рэйчел может попасть в опасную ситуацию, если кто-нибудь начнет следить за ней, как это делал ее покойный приемный отец. Он хотел, чтобы у нее всегда был при себе мобильный с номером Арлин в списке быстрого вызова.

Гейл не слишком обрадовалась подарку. "Если бы Рэйчел захотела, я бы сама ей купила мобильный", – сказала она. Логично. Но Арлин убедила ее, что этот подарок – лишь одна из неуклюжих попыток Джо наладить контакт с девочкой и иметь возможность приглядывать за ней, пусть и на расстоянии. "Самый простой способ наладить контакт – почаще приходить по вечерам к ужину", – жестко заявила тогда Гейл. Арлин было нечего возразить.

Сейчас она держала в руках мобильный и думала. Счета того телефона оплачиваются через их фирму "Свадебные колокола". В том случае, если кто-то попытается выяснить, откуда звонили на 911, он не узнает ничего, кроме номера почтового отделения по соседству с фирмой.

Без четырнадцати полночь. Вполне возможно, что контрабандисты привезут Эйшу через пару минут. Да хоть через пару секунд. А Арлин все еще не решила, что делать. Если Обожженный Человек схватит Эйшу, она может попытаться последовать за этим мини-вэном. Тогда будет возможность сообщить Джо, куда ее увезли. Опять же эти пустые мокрые улицы пустого мокрого города… Ненамного проще, чем преследовать контрабандистов.

Арлин не любила выражаться грубо, но сейчас призналась себе, что ей основательно поджарили зад.

– Арлин? Ты в порядке?

– Все отлично. Телефон заряжен?

– Да.

– Хорошо. Набери девять-один-один.

– Что? Что-то случилось?

– Еще нет. Набери девять-один-один, но не нажимай кнопку вызова.

– Хорошо. Что мне надо сказать?

– Скажи, что здесь у человека сердечный приступ. Остановка сердца. Прямо у входа в торговый центр "Рэйнбоу".

– "Рэйнбоу Центр"? В Ниагара Фоллс?

– Да.

– Ты там? Где человек, у которого остановилось сердце? Я могу диктовать тебе по телефону, что делать, пока не приедет "Скорая помощь".

– Это просто провокация в духе частных детективов, Гейл. Просто скажи им, что у входа в "Рэйнбоу Центр" человек, с которым случился сердечный приступ… скажи, что он в мини-вэне, рядом с главным входом в центр. На машине эмблема фирмы "Тотал Пест Контрол".

– Подожди… подожди… запишу. Как там…

– "Тотал Пест Контрол". Как на хлопьях.

– Что, есть такие хлопья, "Пест Контрол"?

– Просто запиши.

Обычно Арлин веселило странное чувство юмора, присущее Гейл, но сейчас было абсолютно неподходящее для него время.

– Они не арестуют меня за ложный вызов?

– Они тебя не найдут, поверь. После того как позвонишь… если позвонишь… возьми молоток, разбей этот мобильный и выброси обломки. Я куплю новый.

– Он, похоже, весьма недешевый. Я не уверена…

– Гейл.

– Хорошо. Человек в состоянии остановки сердца у северного входа в "Рэйнбоу Центр", неподалеку от конференц-зала в Ниагара Фоллс… Он в мини-вэне с эмблемой "Тотал Пест Контрол" на борту.

– Да, – сказала Арлин, посмотрев на часы. Без одиннадцати двенадцать. Они практически опоздали…

Мотор мини-вэна заработал. Из выхлопной трубы вылетели клубы черного дыма. Арлин услышала звук мотора даже через закрытые окна "Бьюика".

О, слава богу. Мне не надо будет…

Мини-вэн резко развернулся влево и поехал в ее сторону. Свет его фар пригвоздил Арлин к сиденью, словно рога оленя.

Она мгновенно упала вбок, на сиденье пассажира, и сунула руку в сумку, чтобы достать "Магнум" калибра 0.44 дюйма. Мобильный выпал из ее ладони и ударился о пол. В первую секунду Арлин подумала, что соединение прервалось.

– Алло! Алло! – одновременно заорали в трубки Арлин и Гейл.

Мини-вэн остановился метрах в пятнадцати-двадцати от "Бьюика". Его фары окрасили лобовое стекло машины Арлин в молочно-белый цвет.

– Звони девять-один-один, – лихорадочно зашептала Арлин. – Звони девять-один-один с мобильного. И держи связь со мной.

– О боже, Арлин, с тобой все в порядке? Что…

– Звони девять-один-один и скажи им все, что сказала я! – крикнула Арлин.

Она села на пол, прижавшись спиной к правой двери. Положив мобильный на сиденье, она перекинула ноги через кожух ручки переключения скоростей и поставила ступни на коврик. Потом она прижала тяжеленный "Магнум" к колену и взвела курок, направив ствол в потолок. Если Обожженный Человек подойдет со стороны сиденья пассажира, он может и не увидеть ее в темном промежутке между сиденьями и приборной доской. Особенно, если учесть свет фар, ярко освещающий верх салона. Арлин навела пистолет на противоположную дверь.

Фары мини-вэна погасли. Потом замолк и мотор.

– Арлин! – взвизгнула Гейл. Но в этом голосе не было паники. Гейл уже не первый год работает медсестрой. Чем страшнее, тем спокойнее она становится. Как на работе.

– Тише-тише, – прошептала Арлин, наклонившись влево, к мобильному. – Молчи. Молчи.

Больше не было ни звука. И даже шагов. Но фары не включались, и мотор мини-вэна по-прежнему молчал. Арлин посмотрела в противоположное окно, наводя туда ствол пистолета. В тишине секунды превращались в часы. Она знала, что прошли еще только одна-две минуты.

О боже, а я закрыла двери?

Лезть вперед и нажимать кнопку закрывания на противоположной двери поздно. Можно протянуть руку вверх и закрыть хотя бы ту дверь, которая у нее за спиной. Иначе, если он откроет ее, я вывалюсь наружу, как тюк грязного белья. Нет. Центральный замок громыхает, почти как ружейный выстрел.

Хлопнула дверь мини-вэна. Арлин положила палец на скобу спускового крючка. Она достаточно тренировалась с этим оружием, чтобы знать, что усилие на спусковом крючке не слишком большое. А вот отдача у него приличная. Она устроила голову поудобнее, так, чтобы при отдаче пистолет не ударил ей в подбородок, подвела левую руку под правую и прижала ее к колену, а потом медленно сдвинула курок вперед, пока он не щелкнул.

Она услышала звук шагов по асфальту. Он приближался к передней левой двери машины.

Глава 41

Вертолет камнем падал вниз. Курц изгнал из себя остатки эффекта синеньких таблеточек.

Он выбросил все это ложное хорошее самочувствие и настроение, завесу отсутствия боли. Вместе с головной болью решимость заполнила его, словно чернила. Он прогнал мягкий туман лекарств и снова вызвал к жизни жесткую и резкую сущность того, что было основой Джо Курца.

"Белл Дальнобойщик" жестко ударился о землю. Позвоночник Курца прошила боль, голову пронзили хорошо знакомые гвозди. Вертолет скользил по траве пару метров, а потом остановился. Гонзага и его телохранитель Бобби тут же выскочили через бортовую дверь и побежали. Анджелина и Кэмпбелл последовали за ними спустя минуту, держа в руках "МР-5". Вещмешки с боеприпасами болтались у них сзади, колотя по бедрам.

Курц пару секунд возился с четырьмя застежками, потом откинул их, схватил вещмешок и набросил на плечо лямку складных носилок, состоящих из алюминиевой рамы и сетки. Он вышел наружу в тот момент, когда Малыш Док вылез из кабины пилота, доставая из-под сиденья две длинные трубы. Он повесил одну на плечо, а вторую оставил в руке. Похоже, это "РПГ" – старенький гранатомет, выпускавшийся долгие годы в России и странах Восточной Европы.

– Что это? – прошептал Курц. Они неторопливо бежали мимо принадлежащего майору "Хьюза" в сторону дома, который погрузился во тьму.

– "РПГ", – ответил Малыш Док, сворачивая в сторону подъездной дороги.

– Подождите! – сказал Курц.

Малыш Док обернулся, но не остановился.

– Я думал, вы останетесь в вертолете, – прошептал Курц.

– Я этого не говорил, – ответил Малыш Док, ухмыльнувшись.

– А что, если вас убьют?

Улыбка не сошла с лица Дока.

– Тогда вам, ребята, придется либо учиться водить вертолет, либо возвращаться пешком.

Он отвернулся и продолжил бежать в сторону подъездной дороги.

На сторожевой вышке лежал мертвый охранник. Вокруг не было никакого движения, кроме шестерых человек, бегущих в сторону дома. Наружные фонари горели, но внутри дома свет не загорался.

Анджелина Фарино Феррера закрепила заряд "С-4" на входной двери и запустила таймер. Все четверо отошли в сторону. К этому времени прибежал и Курц. Взрыв был не настолько громким, как он ожидал, но это, без сомнения, разбудит всех обитателей дома. Дверь упала внутрь. Стальные накладки оторвались от петель.

Гонзага вошел первым. Секунду спустя за ним последовал его телохранитель. Еще через секунду внутрь нырнули Анджелина и Кэмпбелл.

Это безумие, подумал Курц. Не в первый раз за эту ночь. Нельзя штурмовать дом, не выучив наизусть его планировку. Он достал из кобуры "Браунинг" и заставил себя проскочить внутрь.

В фойе и коридоре зажегся свет. Плохо. Все расположено именно так, как он запомнил. Выход из фойе в центральный коридор, справа лестница. По ней уже поднимались Анджелина и ее телохранитель. Слева – жилая комната. Справа и слева – закрытые двери.

Гонзага пинком открыл первую дверь справа и бросил внутрь светошумовую гранату. Раздался оглушительный грохот. Бобби точно так же открыл соседнюю дверь и тут же отшатнулся назад. Прозвучали автоматные очереди, и в фойе засвистели пули, сбив люстру и разбив вазы и мебель в комнате напротив. Бобби выстрелил внутрь комнаты, передернул помповый затвор, выстрелил, передернул, выстрелил. Автоматные очереди оборвались.

Наверху раздались два взрыва. Над лестницей поплыл дым.

Курц перебежал через фойе, разбрасывая ногами хрусталь. С потолка падала штукатурка. Сквозь коридор он увидел стеклянные двери библиотеки. До них метров пятнадцать, и там темно. Если там кто-то есть, то Курц для него – как мишень. В этом широком коридоре слишком светло. Светильники в нишах, разбивать их выстрелами неудобно. Курц побежал по коридору зигзагами, а потом остановился у лестницы.

Из комнаты позади него вышел Гонзага и тут же выстрелил вверх, туда, куда уходила лестница. По ступенькам скатился человек, одетый в черное. Из его рук на паркет фойе выкатилась "М-16". Не наш, подумал Курц.

– Ты идешь влево, я и Бобби – вправо! – крикнул Тома Гонзага.

Курц кивнул, метнувшись влево. В следующую секунду стеклянные двери библиотеки разлетелись на тысячи осколков. Тома, Бобби и Курц подскочили к дверному проему. Выстрелы двух ружей и "Браунинга" прозвучали одновременно, снеся остатки стекла. Курц хотел добраться до комнаты майора, дверь в которую находилась в левой стене библиотеки, но не сейчас. Из темноты кто-то стрелял по ним из "М-16".

Открылась вторая дверь слева по коридору. Оттуда выглянул телохранитель-вьетнамец. Укрывшись за дверью, он выставил в коридор "М-16" и дал очередь вслепую. Пули засвистели по коридору. Гонзага и Бобби находились позади Курца и вне поля зрения противника, в комнатах на противоположной стороне коридора. Раздался грохот ружейных выстрелов. Воздух наполнился пороховым дымом.

Курц нажал на первую слева по коридору дверь. Она была закрыта. Дождавшись, пока перестанут свистеть пули "М-16" и упадет отбитая штукатурка, он навел пистолет в центр двери и выпустил пять пуль примерно на уровне груди. Послышался крик и стук скатывающегося по лестнице тела.

Подвал. Курц хотел отправиться туда, поскольку именно такой была его задача, но сначала надо разобраться с теми, кто в библиотеке. Он побежал к двери, ведущей в подвал, стреляя на ходу. Ответного огня не последовало.

Курц вбежал на лестницу. Там горел свет. Внизу на ступеньках валялось скрюченное тело одного из телохранителей. Курц достал из вещмешка светошумовую гранату, выдернул чеку и бросил ее вниз, отходя за дверь. Граната взорвалась. Глянув внутрь, он увидел, что одежда на мертвом телохранителе горит, а лестница заполнена дымом. Он не двинулся с места.

Снова раздались взрывы на втором этаже. Там шла сумасшедшая стрельба. Интересно, подумал Курц, выживет ли Анджелина в Битве за Северную Спальню или черт его знает за что.

Он присел и перебрался на первую ступеньку лестницы, ведущей в подвал, продолжая следить за дверным проемом библиотеки. В этот момент Гонзага и Бобби высунули головы из дверей комнат.

– Здесь все! – крикнул Гонзага. – По крайней мере, двоих уложили. Что с библиотекой?

Ответом была автоматная очередь, прозвучавшая из темноты. Пули впились в стены коридора, заставив всех троих отшатнуться. Курц успел увидеть вспышки выстрелов сразу двух винтовок.

– Там еще не все! – крикнул он, сидя на верхней ступеньке лестницы. – Минимум, два автомата.

– Кинь хлопушку, – подал голос Бобби.

Я могу сделать кое-что получше, подумал Курц. Он достал из вещмешка комок "С-4", скатал его в шарик, воткнул детонатор и поставил таймер на четыре секунды. Высунувшись в коридор, он кинул его сквозь остатки стеклянных дверей, как бейсбольный мяч, и отпрыгнул назад. В следующий момент загрохотали обе "М-16".

Взрыв снес дверные рамы вместе с петлями. В коридор поползло облако кислого дыма.

Курц, Гонзага и Бобби побежали через дым, стреляя на бегу.

Открылась крайняя правая дверь. Оттуда выглянула женщина азиатской внешности и закричала. У нее в руках ничего не было.

– Нет! – заорал Курц, но было поздно. Гонзага выстрелил в женщину из ружья двенадцатого калибра с расстояния меньше шести метров. Верхнюю половину тела женщины унесло в комнату, будто ее дернули за трос.

Страницы: «« ... 1213141516171819 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Денни Мерлин достиг северной оконечности Дейтона-Бич ранним вечером. Он медленно вел свой «линкольн...
Роман «Крамола» – это размышление об истоках и последствиях беспощадного русского бунта, Октябрьской...
Роман «Крамола. Столпотворение» – это размышление об истоках и последствиях беспощадного русского бу...