Галактическая империя (сборник) Азимов Айзек
Тиренс махнул на прощание и двинулся прочь несколько быстрее, чем следовало, чувствуя на себе взгляд нобиля. Наверняка завтра, когда в пещере обнаружат труп и начнутся поиски, этот тип вспомнит их встречу и скажет: «Этот парень был каким-то странным, ну, вы меня понимаете. Говорил необычно, не знал, где находится. Могу поклясться, он никогда прежде не слышал о Триффис-авеню».
Однако все это будет завтра.
Сейчас Тиренс шагал в направлении, указанном нобилем. Подошел к сияющему указателю «Триффис-авеню», почти потерявшемуся на фоне переливчато-оранжевого здания. Свернул налево.
Девятый космопорт был полон молодежи в яхтенных костюмах, основными особенностями которых были фуражки с поднятыми козырьками и бриджи с буфами. Тиренсу мерещилось, что он всем бросается в глаза, но на самом деле на него никто не обращал внимания. Люди вокруг гомонили, их разговоры были пересыпаны словечками, которых он не понимал.
Он нашел двадцать шестой ангар и подождал несколько минут, прежде чем подойти. Не хотелось, чтобы поблизости оказался какой-нибудь нобиль, знающий Альстара Даэмона в лицо, и заинтересовался: что этот незнакомец делает в чужом ангаре?
Наконец, соседние ангары опустели, и он вошел внутрь. Нос яхты смотрел на открытое взлетное поле, со всех сторон окруженное ангарами. Тиренс осторожно выглянул. И что теперь?
За последние двенадцать часов он убил трех человек. Из флоринианца-старосты превратился в патрульного, а из патрульного — в нобиля. Пробрался из Нижнего города в Верхний, нашел космопорт. Завладел яхтой, которая могла отнести его в безопасное место, на любую планету галактики.
Оставалась одна загвоздка. Тиренс не умел водить космический корабль.
Он до смерти устал и проголодался. Зашел так далеко — и вот, оказался в тупике. Стоял на самом пороге космоса и не мог туда попасть.
К этому часу патрульные уже должны были понять, что в Нижнем городе его нет. Как только до их закосневших мозгов дойдет, на что мог отважиться туземец, они начнут обыскивать Верхний город. Обнаружат в пещере труп, и расследование обретет новое направление: начнут разыскивать лженобиля.
А он — вот он. Уткнулся лбом в непреодолимую стену. И ему остается только ждать, когда звуки погони раздадутся за спиной.
Тридцать шесть часов назад в его руках была уникальная возможность. Он ее упустил, а скоро потеряет и жизнь.
Глава 11
Капитан
Впервые на его памяти капитану Рейсити не удавалось навязать свою волю пассажиру. Даже если бы он вез кого-нибудь из великих нобилей, можно было бы рассчитывать на сотрудничество. Великие нобили владеют целыми континентами, но у себя на корабле он, Рейсити, — царь и бог.
С пассажирками все иначе. С любыми пассажирками. А если она к тому же дочь великого нобиля — пиши пропало.
— Госпожа, как я могу позволить вам остаться с ними с глазу на глаз?
— Как? Да очень просто. Разве они вооружены, капитан? — сверкнула глазами Сэмия Файф.
— Разумеется, нет. Но дело не в этом.
— Они — просто пара перепуганных до полусмерти бедолаг.
— Испуганные люди опасны, госпожа, поскольку могут решиться на безрассудные поступки.
— Тогда з-зачем вы их з-запугиваете? — сердясь, госпожа Сэмия начинала слегка заикаться. — Три громадных матроса стоят над ними с бластерами на изготовку. Капитан, я этого так не оставлю!
Рейсити не сомневался. Он чувствовал, что придется сдаться.
— Не могла бы госпожа объяснить, чего именно она желает?
— Я уже объясняла. Хочу с ними побеседовать. Говорите, они флоринианцы? Значит, я смогу получить бесценные сведения для своей книги. Но вряд ли что-нибудь выйдет, если эти люди от страха утратят дар речи. Поэтому я хочу остаться с ними одна. Одна, капитан! Вы понимаете это слово? Од-на!
— А что скажет ваш отец, когда узнает, что я оставил его дочь наедине с двумя отчаянными головорезами?
— Отчаянные головорезы! О, святой космос! Двое глупцов, которые, чтобы удрать с Флорины, не нашли ничего лучше, чем забраться на корабль, летящий на Сарк. Кстати, а откуда мой отец об этом узнает?
— Узнает, если они на вас нападут.
— Зачем им на меня нападать? — Она вложила в голос всю свою силу до последнего атома и потрясла маленьким кулачком. — Отвечайте, капитан, я требую.
— Давайте поступим следующим образом, госпожа. С вами останусь я, а матросов с бластерами мы отошлем. Один я, и никаких бластеров. В противном случае, — теперь уже он постарался, чтобы в голосе прозвучал металл, — я вынужден буду отказать.
— Ну, хорошо, — фыркнула она. — Хорошо. Но если они начнут таращиться на вас и молчать, я лично прослежу за тем, чтобы вас разжаловали в младшие матросы.
Едва Сэмия вошла в камеру, Валона быстро прикрыла глаза Рика ладонью.
— В чем дело? — резко прикрикнула госпожа Файф и только потом вспомнила, что собиралась быть милой.
— Он нездоров, госпожа, — пролепетала Валона. — Он может не понять, что вы — высокородная дама, и случайно посмотреть на вас. Случайно, госпожа, не нарочно.
— О, великий космос! Да пусть себе смотрит. Капитан, им обязательно сидеть в этой конуре?
— А вы бы предпочли, чтобы я разместил их в собственной каюте?
— Каюту не каюту, но ведь можно найти что-нибудь менее убогое.
— Это для вас все здесь убого. А для них, я уверен, — предел мечтаний. Здесь даже кран с водой есть. Спросите у них, есть ли в их лачугах водопровод.
— Прикажите своим людям уйти.
Капитан сделал знак, и матросы торопливо вышли. Рейсити поставил складной алюминиевый стул, Сэмия села.
— Встать, — приказал капитан Валоне и Рику.
— Нет-нет, — возразила Сэмия, — пусть сидят. Не вмешивайтесь, капитан. Итак, — обратилась она к Валоне, — вы с Флорины?
— Мы с Вотекса. — Валона замотала головой.
— Не надо меня бояться, деточка. Никто не причинит вам вреда, даже если вы флоринианцы.
— Мы с Вотекса.
— Деточка, ты только что сама подтвердила свое происхождение. Не поняла? Ты закрыла глаза мужчине.
— Ему нельзя смотреть на благородных дам.
— Даже если он с Вотекса?
Валона молчала.
Ничего, пусть подумает. Сэмия попыталась дружелюбно улыбнуться:
— Только флоринианцам запрещено смотреть на саркских женщин. Так что ты сама подтвердила нашу догадку.
— Он не флоринианец! — выкрикнула Валона.
— А ты?
— Я? Я — да, он — нет. Не обижайте его, он, правда, не флоринианец. Мы его в поле нашли. Не знаю, откуда он, но только не с Флорины.
Сэмию удивила неожиданная говорливость девушки.
— Хорошо, я сама с ним побеседую. Как тебя зовут, парень?
Рик таращился на нее. Так вот как выглядят благородные саркские женщины… Такие маленькие и добрые. И пахнут приятно. Он был счастлив, что ему позволили посмотреть.
— Так как твое имя? — повторила Сэмия.
Рик очнулся и вдруг обнаружил, что не может заставить себя произнести коротенькое слово.
— Рик, — наконец выдавил он, а про себя подумал: «Нет, это не мое имя». — Кажется, Рик, — добавил он.
— То есть ты не знаешь?
Помрачневшая Валона попыталась что-то вставить, но Сэмия остановила ее взмахом руки.
— Не знаю, — покачал головой Рик.
— Ты с Флорины?
— Нет, — уверенно ответил он. — Я был на корабле. Я откуда-то прилетел.
Рик не мог отвести глаз от Сэмии, однако теперь ее лицо накладывалось на образ корабля. Маленького, очень уютного кораблика.
— Я прилетел на Флорину на корабле. А до этого жил на планете.
— На какой?
Ему казалось, что мысль пытается протиснуться по слишком узким ментальным каналам.
— Я с Земли! — радостно воскликнул он, наслаждаясь звучанием давно потерянного слова. — Я прибыл с Земли.
— С Земли?
Рик закивал.
— Капитан, где находится планета Земля?
— Никогда о такой не слышал. — Рейсити сухо улыбнулся. — Не принимайте его слова всерьез, госпожа. Туземцы врут, как дышат. Такова уж их натура. Вот и этот болтает все, что взбредет в голову.
— Он утверждает, что не местный. Рик, где находится Земля?
— Земля… — Он потер лоб дрожащей рукой. — В секторе Сириуса, — неуверенно пробормотал он.
— Но сектор Сириуса ведь существует, не правда ли, капитан?
— Да, существует. Удивительно, откуда узнал он? Впрочем, его Земля от этого более реальной не становится.
— Нет, она настоящая! Я вспомнил, — с жаром сказал Рик. — Как же давно я о ней не вспоминал. Я не могу ошибиться, не могу. — Он схватил Валону за рукав. — Лона, скажи им, что я с Земли! Скажи, пожалуйста!
— Мы нашли его в поле, госпожа. — Глаза Валоны расширились от ужаса. — Он ничего не помнил, не мог ни говорить, ни ходить, ни одеться самостоятельно. Прямо как младенец. А потом начал понемножку вспоминать. И все, что вспоминал, оказывалось правдой. — Она бросила затравленный взгляд на скучающее лицо капитана. — Может, он и в самом деле с Земли. Я не хотела вам перечить, госпожа.
Последняя фраза традиционно произносилась, когда вышестоящему могло показаться, что вы с ним спорите.
— С таким же успехом он мог прибыть прямиком из сердца Сарка, — хмыкнул Рейсити.
— И все же в их истории есть что-то таинственное, — произнесла Сэмия, успевшая настроиться на свойственный женщинам романтичный лад. — Я уверена… А почему он был столь беспомощен, девочка? Его ранили?
Валона ответила не сразу. Она растерянно переводила взгляд со вцепившегося себе в волосы Рика на капитана, улыбавшегося одними губами, потом на Сэмию.
— Отвечай, девочка.
Валоне было трудно решиться, но здесь и сейчас никакая убедительная ложь не могла заменить правду.
— Однажды я возила его к доктору, и тот сказал, что м-мой Рик — психозондирован.
— Психозондирован?! — Сэмия почувствовала легкое отвращение и отодвинулась, металлические ножки стула скрипнули по полу. — Имеешь в виду, он — психопат?
— Я не знаю, что такое «психопат», — робко сказала Валона.
— Не в том смысле, какой вы вкладываете в это слово, госпожа, — пояснил капитан. — Туземцы не бывают психопатами. Их нужды и желания примитивны. Ни разу в жизни не слышал о туземце-психопате.
— Как же тогда…
— Все просто, госпожа. Если россказни этой девицы правда, следовательно, парень — преступник. Вот что следует понимать под словом «психопат». В этом случае его лечил кто-то из косоруких фельдшеров, практикующих среди туземцев. Видимо, едва не убил и выкинул в полях, чтобы избежать наказания.
— Но ведь речь идет о психозонде, — не отступала Сэмия. — Неужели вы думаете, что туземец сможет пользоваться таким сложным инструментом?
— Да, вероятно, вы правы. Но образованный врач вряд ли допустит ошибку. Тут имеется противоречие, доказывающее, что вся их история — ложь от начала до конца. Послушайте моего совета, госпожа, оставьте этих существ на наше попечение. Вы же убедились — ничего путного от них не дождешься.
— Похоже на то.
Немного поколебавшись, Сэмия поднялась и с сомнением посмотрела на Рика. Капитан подхватил ее стул и со щелчком сложил.
— Погодите! — Рик вскочил на ноги.
— Прошу вас, госпожа. — Рейсити открыл Сэмии дверь. — Мои люди его успокоят.
— Но они же не будут его бить? — Сэмия остановилась на пороге.
— Сомневаюсь, что до этого дойдет. Мы с ним легко справимся.
— Госпожа! Госпожа! — закричал Рик. — Я на самом деле с Земли! Я докажу!
Сэмия помедлила:
— Я хочу послушать, что он скажет.
— Как вам угодно, госпожа.
Сэмия встала в дверях. Рик покраснел. С трудом изобразив на губах подобие улыбки, он начал:
— Я помню Землю. Там все было радиоактивно. Помню запретные территории и синее сияние над ночным горизонтом. Это светилась сама почва, ставшая бесплодной. На Земле почти не осталось мест, пригодных для жизни. Вот почему я стал пространственным аналитиком и предпочитал оставаться в космосе. Мой мир умер.
— Пойдемте, капитан, — Сэмия пожала плечами. — Несчастный бредит.
Однако на сей раз уже капитан застыл с открытым ртом.
— Радиоактивная планета, — пробормотал он.
— Хотите сказать, такая существует?
— Да, — он изумленно посмотрел на нее. — Только откуда он мог о ней узнать?
— Разве может планета быть радиоактивной и одновременно обитаемой?
— Есть одна такая. И как раз в секторе Сириуса. Я не помню ее названия. Может, и Земля.
— Это Земля, — гордо и уверенно сказал Рик. — Самая старая обитаемая планета галактики. Прародина человечества.
— Именно, — тихо произнес капитан.
— То есть человеческая раса появилась на Земле? — Голова у Сэмии шла кругом.
— Нет-нет, — рассеянно возразил капитан, — это суеверие. А вот о радиоактивной планете, жители которой утверждают, будто их Земля — колыбель человека, я слыхал.
— Не знала, что у человечества есть некая колыбель.
— Полагаю, откуда-то мы должны были взять начало, госпожа, но сомневаюсь, что кому-нибудь точно известно, где это место. — Он решительно подошел к Рику. — Что еще ты помнишь?
При этом он едва удержался, чтобы не добавить «малый».
— По большей части — корабль. И пространственный анализ.
Сэмия встала рядом с капитаном напротив Рика, чувствуя, как возвращается азарт.
— Получается, их история правдива? Тогда кто его психозондировал?
— Психозондирование… — задумчиво повторил капитан. — Давайте-ка спросим его самого. Эй, туземец, или кто ты там! Кто тебя психозондировал?
— Вы все мне об этом твердите, даже Лона, — с сомнением ответил Рик, — но я не понимаю этого слова.
— На чем обрываются твои воспоминания?
— Не могу сказать, — в его голосе прозвучало отчаяние. — Я был на корабле…
— Мы это поняли. Продолжай!
— Прекратите на него рычать, Рейсити, — одернула капитана Сэмия. — Иначе он у вас последнее забудет.
Рик сосредоточился, полностью погрузившись в темноту своего разума. На эмоции сил не оставалось.
— Я не боюсь его, госпожа, — произнес он, к собственному изумлению. — Я пытаюсь вспомнить. Была некая опасность, я ручаюсь. Огромная опасность для Флорины, но подробностей я не помню.
— Опасность, грозящая целой планете? — Сэмия покосилась на капитана.
— Да. Связанная с течениями.
— С какими еще течениями? — спросил Рейсити.
— С космическими.
— Он — безумец. — Капитан развел руками.
— Нет, пусть продолжает. — Сэмия чувствовала, что начинает верить этому странному человеку. — Что такое космические течения?
Ее губы приоткрылись, темные глаза заблестели, из-за ямочек на щеках и на подбородке казалось, что девушка улыбается.
— Различные химические элементы, — неопределенно ответил Рик.
Он уже как-то раз это объяснял, и ему не хотелось повторяться.
Разбуженные воспоминания разом нахлынули на него, и он заговорил торопливо, почти в трансе:
— Я отправил сообщение в наше отделение на Сарке. Помню это совершенно отчетливо. Я должен был принять решение. На Флорину надвигалась опасность, да. И не только на Флорину. На весь Млечный Путь. Я должен был действовать осмотрительно.
Он совершенно забыл о собеседниках, уйдя в мир прошлого, прежде скрытый от него. Валона успокаивающе похлопала его по плечу, шепча: «Не надо, Рик», — но он ничего не замечал.
— Мое сообщение перехватил саркский чиновник, — еле слышно произнес он. — Явная ошибка. Ума не приложу, как это случилось. — Он нахмурился. — Клянусь, я отправлял сообщение на местную базу Бюро по зарезервированной для нас волне. Неужели можно прослушивать субэфир?
Рик даже не удивился тому, с какой легкостью сорвалось с его губ слово «субэфир». Не дожидаясь ответа на вопрос, он продолжил, глядя в пустоту:
— В общем, когда я приземлился на Сарке, меня уже ждали.
Повисла новая пауза, еще более продолжительная. Капитан не стал ее прерывать. Похоже, он сам о чем-то крепко задумался.
— Кто тебя ждал? Кто? — спросила Сэмия.
— Н-не знаю, не помню, это было какое-то учреждение и чиновник с Сарка. Я помню, что разговаривал с ним. Мы сидели за столом друг против друга. Говорили долго. По-моему, я не сообщил ему деталей. Да, я в этом уверен. Сначала мне нужно было доложить об этом на базу. А потом он…
— А потом? — подбодрила его Сэмия.
— Он что-то сделал. Он… Нет, ничего больше не помню. Ничего!
Рик выкрикнул последнее слово, и наступила тишина, которую тривиальнейшим образом нарушило монотонное гудение коммуникатора на запястье капитана.
— В чем дело? — спросил Рейсити.
— Сообщение с Сарка, сэр, — почтительно откликнулся голос. — Конфиденциальное.
— Хорошо, сейчас перейду на субэфир. Госпожа, — он повернулся к Сэмии, — позволю себе напомнить, что уже время обеда.
Девушка начала было протестовать, утверждая, что не голодна, предложила идти и не беспокоиться за нее.
— Но этих людей тоже пора накормить, — дипломатично прервал ее капитан. — Они наверняка устали и голодны.
С этим она спорить не стала, лишь сказала:
— Я должна буду вновь поговорить с ними, капитан.
Тот молча поклонился. Поклон можно было трактовать как согласие. А можно — как отказ.
Сэмия Файф была крайне заинтригована случившимся. Изучение Флорины удовлетворяло ее интеллектуальным запросам, однако Дело о Загадочном Психозондированном Землянине (Сэмия даже думала о нем заглавными буквами) взывало к чему-то первобытному и куда более настойчивому в ее душе. Оно возбуждало в ней животное любопытство.
Настоящая тайна!
Ее живо интересовали три вопроса. Среди них, правда, не было вполне разумного (в сложившихся обстоятельствах) вопроса о том, заблуждается ли этот человек, просто врет или говорит правду. Если списать все на вранье, никакой тайны не останется, а Сэмии хотелось именно тайны.
Сэмию интересовали следующие вопросы: во-первых, что именно угрожает Флорине или, вернее, всей галактике; во-вторых, кто психозондировал землянина; в-третьих, зачем он это сделал.
И она горела решимостью найти ответы и удовлетворить свое любопытство. Кто из нас самоуверенно не считает себя вполне компетентным сыщиком-любителем? А Сэмии самоуверенности было не занимать.
Наскоро пообедав, она, как только позволила вежливость, вышла из-за стола и поспешила к камере.
— Откройте дверь, — приказала она охраннику.
Матрос остался неподвижным, как столб, тупо и почтительно глядя перед собой.
— Со всем уважением, госпожа, но дверь останется запертой.
— Вы отдаете себе отчет, с кем говорите? Немедленно откройте — или я пожалуюсь капитану.
— Со всем уважением, госпожа, дверь останется запертой. Приказ капитана.
Она бегом бросилась к каюте Рейсити, ворвавшись туда, словно торнадо, спрессованный до шестидесяти дюймов.
— Капитан!
— Слушаю вас, госпожа.
— Это вы отдали приказ не пускать меня к землянину и туземке?
— Я полагал, мы договорились, что вы будете встречаться с ними только в моем присутствии.
— Да, я помню. Но вы же сами видели, насколько они безобидны.
— Я видел, что они кажутся безобидными.
— В таком случае — я приказываю вам сопровождать меня прямо сейчас, — вскипела Сэмия.
— Не могу, госпожа. Ситуация изменилась.
— В каком смысле?
— Их желают допросить власти Сарка. Думаю, пленников следует оставить одних.
Челюсть у Сэмии отвисла от удивления, но девушка тут же постаралась вернуть лицу достойное выражение.
— Вы же не собираетесь сдать их Министерству по делам Флорины?
— Вообще-то, — замялся капитан, — именно так я и намеревался поступить. Они покинули свой поселок без разрешения. Не говоря уже о том, что они покинули без разрешения планету и тайком проникли на саркский корабль.
— В последнем случае они просто ошиблись кораблем.
— Да ну?
— Так или иначе, их преступления были вам известны и до нашей беседы.
— Однако по ходу ее так называемый землянин рассказал много любопытного.
— Так называемый? Вы же сами подтвердили, что планета Земля существует.
— Я сказал: «Возможно, существует». Госпожа, могу я поинтересоваться, что бы вы хотели сделать с этими людьми?
— По-моему, историю землянина надо тщательно изучить. Он утверждает, что Флорине угрожает опасность, а некий саркский чиновник преднамеренно попытался скрыть информацию от властей. Думаю, это заинтересует моего отца. Да, я бы хотела отвезти землянина к моему отцу, когда наступит подходящее время.
— Какая проницательность!
— Это сарказм, капитан?
— Прошу прощения, госпожа, — Рейсити покраснел, — я имел в виду наших заключенных. Не соблаговолите ли выслушать кое-какие мои развернутые рассуждения?
— Не знаю, что вы имеете в виду под «развернутыми рассуждениями», — сердито сказала она, — но можете начинать.
— Спасибо. Во-первых, госпожа, я надеюсь, вы не приуменьшаете важность беспорядков на Флорине?
— Каких беспорядков?
— Вы забыли о происшествии в библиотеке?
— Убитого патрульного, что ли? В самом деле, капитан!