Абсолютное доказательство Джеймс Питер

Отвинтив последний болт, Хантер снова взялся за решетку. На этот раз она поддалась неожиданно легко – и, к счастью, сама оказалась легче, чем он думал.

Испустив вздох облегчения, Росс аккуратно отложил решетку в сторону, запустил руки в другую сумку и извлек оттуда хитрый прибор, собственноручно собранный сегодня. Прибор состоял из видеокамеры в водонепроницаемом чехле – обычно он брал ее с собой, когда ездил понырять, – прикрепленного к ней для тяжести гаечного ключа и водонепроницаемого светодиодного фонаря; все это – на прочной полипропиленовой веревке.

Росс включил фонарь и камеру, поставил камеру в видеорежим, затем опустил конструкцию в воду и начал медленно разматывать веревку, считая про себя. Десять футов. Двадцать. Тридцать. Сорок. Пятьдесят.

В путеводителе сказано, что в Колодце восемьдесят футов глубины.

Шестьдесят. Семьдесят. Восемьдесят.

Натянутая веревка провисла; камера легла на дно.

Росс натянул веревку, несколько раз поводил ею туда-сюда, поворачивая камеру вокруг своей оси, а затем начал медленно вытягивать. Каждые несколько секунд он останавливался и прислушивался. Вокруг было тихо; не слышалось ничего, кроме шума дождя. Красный свет фонарика бросал призрачные блики на каменную стену вокруг Колодца.

Вдруг рядом послышались шаги.

Росс выключил фонарик. Замер, прислушиваясь. Дождь колотит по листве – и больше ничего. Росс снова начал выбирать веревку из колодца, затем опять остановился и прислушался.

Ничего, кроме дождя.

Дрожа от холода, журналист включил фонарик. С легким всплеском на поверхность воды вынырнула камера.

Минуту, а может, и больше он просматривал видео: зернистое изображение поросших мхом и пучками травы каменных стен, мимо которых скользила вниз его камера. Вот изображение дрогнуло, на миг расплылось – камера легла на дно.

Камера начала вращаться вокруг своей оси, вздымая муть на дне. Росс видел тучи ила, каменные стены, россыпь каких-то светлых пятен – должно быть, монеток. И больше ничего.

Черт!

Что ж, теперь, по крайней мере, он убедился. Гарри Кук был просто…

Стоп!

Камера вновь начала вращаться – и на этот раз Росс заметил на дне, в глубокой тени, какую-то другую тень.

Он нажал на «паузу».

Да, определенно там что-то есть! Не часть стены, не рельеф дна. Что-то темное и полукруглое. Лежит на дне. Росс прокрутил запись еще раз. И когда глаза привыкли к темному и нечеткому изображению, различил странный предмет яснее.

Дрожащей от волнения рукой Хантер нажал на «повтор» в третий раз. Да, вот он – непонятный предмет, почти полностью утонувший в иле. Что это такое, различить невозможно. Не исключено, что просто большой камень.

Пора переходить ко второй части плана.

Росс извлек из сумки гибкую складную лестницу, вроде веревочной, но из прочной проволоки, и несколько дополнительных секций к ней – все это он купил вчера в Интернете. Дрожащими руками собрал лестницу, захлестнул веревку с одного ее конца на стволе дерева у самой ограды. Затем осторожно опустил лестницу в колодец.

Из третьей, самой тяжелой сумки он достал амуницию ныряльщика. Выпрямился – и снова замер, оглядываясь в темноте. Он свихнулся, теперь это совершенно ясно. Серьезно намерен нырнуть в эту дыру?

«Пушок и Пискля», – прозвучал в голове голос Гарри Кука.

Что ж, будь что будет. Глупо разворачиваться и уходить в шаге от цели.

Росс скинул одежду и, дрожа от холода, ввинтился в водолазный костюм. Застегнул резиновые ботинки и перчатки, закрепил на спасжилете баллон с кислородом, установил регулятор. Включил подачу воздуха, взглянул на показатели и с неудовольствием увидел, что воздуха не так уж много. Баллон полон едва ли наполовину. Последний раз Росс пользовался им, когда вместе с Имоджен нырял в Красном море, на рифе Эльфинстон. Ладно, должно хватить. Он затянул пояс, закрепил на одном бедре нож в ножнах, на другом – мощный подводный фонарь, застегнул спасжилет, надел маску и включил наголовную лампу. Затем взял в руки одну из сумок, самую маленькую и легкую. Шагнул за борт колодца и, перекинув сумку через плечо, начал спускаться.

Человек, следивший за ним от самого Патчема, и сейчас был неподалеку. Он смотрел в бинокль ночного видения со встроенной функцией видеозаписи, сквозь окуляры которого Росс выглядел расплывчатой зеленой тенью.

Глава 34

Вторник, 28 февраля

Росс спускался по шаткой, прогибающейся под ногами проволочной лестнице. С каждым шагом он все сильнее нервничал – а когда ноги коснулись воды, всерьез заколебался. Все его инстинкты вопили: «Хватит, вылезай отсюда, собирай вещи и поезжай домой!» Однако, несколько раз глубоко вздохнув и собравшись с духом, Росс поправил маску, сжал загубник и продолжил спуск.

Едва его голова скрылась под водой, как он ощутил ледяной холод.

Плывущие мимо водоросли мазнули по лицу, и Росс вздрогнул. Все ниже и ниже – ступень за ступенью в призрачной ледяной тьме, освещаемой лишь слабым светом лампы. Росс слышал мерный шум своего дыхания, тихое бульканье пузырьков воздуха и стук сердца. Он дрожал всем телом – костюм ныряльщика не защищал от холода.

Казалось, спуск длится уже целую вечность.

И с каждым шагом вниз Хантера все больше охватывал страх.

Один раз журналист остановился, всерьез раздумывая о том, чтобы все бросить. Он уже замерз, словно на полюсе, а ведь не одолел еще и половины пути! И что там, внизу? Наверняка какой-нибудь мусор!

Звуки дыхания стали громче, эхом отдаваясь от стен. Все больше водорослей, оплетающих его, словно паутина. Еще ступень. И еще. Вот и последняя. Двадцать футов от поверхности. Росс отпустил лестницу и стремительно ринулся вниз.

Глядя на портативный наручный компьютер, он видел, что набирает скорость.

Тридцать футов. Сорок. Пятьдесят.

Россу случалось нырять в рифах Красного моря, в подводных ущельях Барбадоса, в глубоких пещерах на Мальдивах – и никогда до сих пор он не испытывал страха. Однако сейчас, все глубже погружаясь в узкую, чернильно-черную шахту, он был просто в ужасе.

Шестьдесят футов.

Ему вспомнился нерожденный ребенок. И Имоджен. Правила безопасности строго запрещают нырять в одиночку; а уж нырять в одиночку в замкнутом пространстве, где ты никогда прежде не бывал, – просто безумие. Если с ним что-то случится, никто не придет на помощь. И Росс никогда не увидит, как растет его сын.

Семьдесят футов.

Охваченный страхом, он совершил большую ошибку: не сгруппировался перед приземлением – и рухнул на дно колодца тяжело и неуклюже, словно ничего не умеющий новичок, взметнув вокруг себя огромную тучу ила.

Теперь оставалось ждать, пока уляжется муть. Проверив регулятор подачи воздуха, Росс обнаружил, что воздуха в баллоне осталось лишь на пятнадцать минут. Черт! Все из-за страха. Он дышал куда чаще и глубже, чем требовалось, и израсходовал почти весь запас.

Глупо паниковать, сказал себе Росс. Паника губит ныряльщика. Надо успокоиться… вот только понять бы, как!

На то, чтобы добраться до дна, ушло семь минут. Подъем должен занять даже больше. А вода все еще мутная – ничего не разглядишь.

Наконец в воде вокруг него начало проясняться.

Осталось одиннадцать минут.

Десять.

Он уже видел на дне вокруг себя монетки, обрывок картонной коробки, какую-то бумажку – кажется, обертку от «Кит-Кэт», старую сотовую «Нокию». «Может быть, ее я и видел? Нет, тот предмет больше, намного больше…»

Он повернулся – и вокруг него взметнулась новая туча ила, закрывая обзор. Росс присел и с чувством омерзения запустил руки в резиновых перчатках прямо в грязь. Господи, что ему там может попасться? Трупы животных? Или что-нибудь еще похуже? Один раз он, кажется, наткнулся на дохлую лягушку – и, вздрогнув, отдернул руку. А в следующий миг другая рука его коснулась чего-то большого и твердого.

Может быть, это то, что он видел на камере?

Росс поднял предмет к лицу, взглянул на него в свете фонарика, однако не разглядел ровно ничего – вся эта штука была облеплена грязью и илом.

Очистив грязь, он с разочарованием обнаружил у себя в руках красный детский сапожок, полный ила.

И начал подниматься.

Осталось восемь минут.

Он поднимался так быстро, как позволял блипер. Недалеко от поверхности воды, там, где оставил сумку, на мгновение задержался, приоткрыл молнию, чтобы набрать в сумку немного воды, и снова закрыл. Затем перебросил сумку через плечо, всплыл на поверхность, выплюнул загубник и с безмерным облегчением вдохнул свежий ночной воздух. Перекинул сумку через бортик колодца…

И замер.

Перед ним выросла темная фигура.

Что-то с силой ударило Росса в лицо, сбросив его со ступенек. Оглушенный, мотая головой, отплевываясь и тщетно пытаясь схватиться за лестницу, журналист полетел вниз.

Наконец ему удалось нащупать лестницу и восстановить дыхание. Быстро, как только мог, он принялся карабкаться наверх. Вынырнул, отплевываясь, кашляя и оглядываясь вокруг, сжимая в руке нож ныряльщика. Наверху было тихо. Росс принялся подниматься дальше – теперь медленно, осторожно, на каждой ступеньке останавливаясь и прислушиваясь к ночной тишине, нарушаемой лишь шорохом дождя.

Невдалеке послышался рев автомобильного мотора. Машина быстро удалялась; скоро звук затих вдали.

«Черт!»

Росс поспешно преодолел остаток лестницы… и застыл, пораженный.

Он уперся головой в железную решетку.

От быстрого подъема болел нос; но Хантер, не обращая на это внимания, вглядывался сквозь решетку во тьму.

Его план сработал. Две сумки побольше по-прежнему стояли у колодца, а вот маленькой нигде не было. Похитители увезли ее с собой. Отлично, пусть им и достанутся его вчерашние покупки на блошином рынке: ржавая банка из-под печенья 1930-х годов и спрятанная в ней, аккуратно завернутая в ткань серебряная крестильная кружка.

Росс еще подождал, прислушиваясь, и толкнул решетку. Но решетка не поддавалась.

Он был замурован.

Глава 35

Вторник, 28 февраля

Росс снова изо всех сил толкнул решетку вверх. Затем стянул перчатку и принялся ощупывать ее край. Почти сразу пальцы наткнулись на болт и гайку. Туго затянутую гайку – замерзшими пальцами не отвернешь. Поворачиваясь вокруг себя, он нащупал на своих местах еще три болта – четыре из шести. И все чертовски туго завинчены.

Черт! Вот ублюдки!

На несколько секунд его ослепила паника. Что же делать? Болтаться здесь, в колодце, цепляясь за лестницу, до утра? А что утром? Услышит ли кто-нибудь его крики, придет ли на помощь?

Продержится ли он до утра в ледяной воде?

Росс снял с себя тяжелый пояс, закрепил его на лестнице. Туда же отправились спасжилет и кислородный баллон. Теперь ему стало легче; он мог свободнее двигаться и яснее мыслить. Росс сосредоточился, приказывая себе не поддаваться панике. На дне колодца ничего нет. Но не зря же, черт возьми, он называется Колодцем Чаши! Так или иначе, колодец как-то связан с Граалем. Допустим, Иосиф Аримафейский захотел спрятать Грааль здесь. Как бы он это сделал?

Водолазного костюма и кислородного баллона у Иосифа точно не было. Так что если он просто не бросил Чашу в воду, то должен был спрятать ее… где-то недалеко от поверхности. Верно?

Росс взглянул на часы. 21.07. Рабочие придут сюда – если придут – часов через двенадцать. Что им сказать, он еще придумает. Как будет объясняться с Имоджен – тоже подумает позже. А сейчас нужно использовать эти двенадцать часов, чтобы как можно полнее обследовать колодец.

Росс решил подойти к делу методически. Сдвинул маску на лоб и начал ощупывать, один за другим, камни, из которых были сложены круглые стенки колодца. На каждый надавливал, толкал, пробовал ковырять щели между камнями ножом. Постепенно двигался слева направо и сверху вниз.

Ничего не выходило, и он уже готов был бросить это занятие, как вдруг один большой камень, над самой поверхностью воды, качнулся под его ладонью.

Росс вставил нож в щель между ним и соседним камнем и несколько минут работал ножом, чувствуя, как камень расшатывается все сильнее. Он определенно поддавался – и вдруг провалился куда-то внутрь, открыв углубление в стене.

С яростно колотящимся сердцем Росс вгляделся во тьму, затем достал свой водонепроницаемый фонарь и посветил. Ему открылось внушительных размеров углубление; задняя стенка была не видна. Из углубления тянуло холодом.

Хантер начал расшатывать соседний камень, пока не сумел протолкнуть в углубление и его. Затем – еще один, и еще, и наконец расширил углубление так, что теперь туда пролезала голова и плечи. Холодный сквозняк чувствовался теперь сильнее.

Что там, с другой стороны лаза? Может быть, выход на поверхность?

Росс с трудом протиснулся внутрь. По лицу мазнула паутина; вздрогнув от отвращения, он отбросил ее рукой. Мгновение спустя впереди мелькнули и исчезли два крошечных красных глаза. Крыса. После Афганистана Росс возненавидел этих тварей.

Пахло сыростью, однако грубые каменные стены были сухими на ощупь. Интересно, размышлял Хантер, медленно продвигаясь вперед, природная это пещера или рукотворная? Тьма стояла непроглядная; даже два фонаря – один, закрепленный на голове, другой в руке – освещали путь всего на несколько ярдов вперед.

Потолок пещеры, неровный, покрытый крошечными сталактитами, нависал так низко, что Россу едва удалось приподняться на колени. Сжимая в руке фонарь, он прополз еще немного. Дальше пещера сужалась, потолок становился все ниже – и заканчивалось все крохотным отверстием.

Черт!

В замкнутых пространствах Росс всегда чувствовал себя неуютно. Даже двухдверные автомобили не любил. А сквозь этот тесный прогал удастся проползти только на животе.

Он посветил перед собой фонариком. В темноте снова мелькнули красные глазки. «Пшла вон!» – прошипел Росс. Пронзительный писк, шорох, топот маленьких лапок, эхом отдающийся от стен – и тишина.

Росс сделал глубокий вдох, распластался на полу и пополз вперед, чувствуя, как задевает головой потолок пещеры. Ледяной сквозняк все сильнее дул в лицо, рождая надежду, что впереди – выход на свободу.

В свете фонаря он различал, что тоннель еще больше сужается. Еще несколько ярдов – и Росс начал задевать макушкой потолок, а подбородком – землю.

Дышать становилось все труднее.

Сможет ли он двигаться дальше?.. Навалилась паника.

«Успокойся! Дыши. Дыши ровно и глубоко. Вдох-выдох, вдох-выдох».

Потолок и стены пещеры сдавили его со всех сторон.

Как в гробу.

«Уже немного осталось! Не останавливайся. Глубоко дыши и двигайся вперед».

Звуки дыхания, шорохи, что издавало тело, продвигаясь вперед, казались почти оглушительными.

«Что, если я застряну?»

Усилием воли он выбросил эту мысль из головы.

Вдох-выдох. Вперед. Только вперед.

Так он прополз ярдов двадцать или около того. И вдруг стены перед ним расступились. В порыве радости Росс рванулся вперед. Через минуту он попал в пещеру, довольно большую – здесь можно было встать и выпрямиться во весь рост. В дальнем конце ее виднелся вход в еще один тоннель.

С безмерным облегчением Росс поднялся, подобрал с пола фонарик, посветил им на голые стены – и обнаружил справа от себя, совсем рядом, небольшое углубление.

Покрытые пылью обломки камней на полу под ним указывали на то, что это углубление создано не природой. Заинтригованный, Росс подошел ближе и посветил фонарем внутрь.

И увидел в углублении какой-то предмет.

Сунув туда руку, вытащил свою находку.

Что это такое, он сперва не понял. Деревянное, неровное, размером с мяч для регби, покрытое толстым слоем пыли. Словно собранное из двух половинок, намертво скрепленных между собой.

По спине у Росса пробежал холодок.

Этот предмет был сделан человеческими руками.

Глава 36

Вторник, 28 февраля

Росс застыл, словно завороженный. Все страхи покинули его: он не мог думать ни о чем, кроме странного предмета у себя в руках.

Быть может, это и есть то, что искал Гарри Кук?

То, за что он умер?

И что там, в этом древнем ларце?

Искушение попытаться открыть ларец сейчас же, с помощью ножа, было почти непреодолимым. Однако Росс понимал: его главная задача сейчас – сохранить находку и выбраться наружу, не наткнувшись на противников. Тот, кто похитил сумку, рано или поздно ее откроет – и вернется.

Быть может, продолжение тоннеля с той стороны приведет к выходу?

Выбора нет, остается лишь попробовать.

С ларцом в руках Росс прошел пещеру насквозь, перед входом в следующий тоннель лег на пол, распластался и пополз вперед, толкая фонарь и свою находку перед собой.

С трудом протискивался он через новый тоннель, где едва хватало места, чтобы ползти. Свежий холодный ветер дул в лицо все сильнее. Через двадцать минут Росс увидел выход. Перед ним выросла каменная стена с высеченными в ней грубыми ступенями, а за ней – еще одна пещера, где можно было встать на ноги.

Держа фонарь в одной руке и находку – в другой, Росс пошел вперед. Поверхность пещеры поднималась круто в гору. Сквозняк становился сильнее и свежее с каждым шагом. Наконец Хантер увидел над собой еще одну металлическую решетку, круглую и ржавую – и за ней тьму.

Понятия не имея, где оказался, он все же дотянулся до решетки и ее толкнул.

Решетка не поддавалась.

Борясь с паникой, журналист выхватил нож, вонзил его в стык между решеткой и краем пещеры – и ощутил, как лезвие проходит сквозь что-то мягкое. Земля посыпалась на лицо, запорошила глаза.

Он заморгал, протирая глаза, затем натянул очки – и еще несколько минут ковырял ножом землю вокруг решетки.

Затем толкнул еще раз.

На этот раз решетка слегка поддалась.

Росс снова толкнул, теперь со всей силы. Решетка сдвинулась на пару дюймов.

Он толкнул еще и еще – и в конце концов, с чмокающим звуком, словно земля неохотно расставалась со своей собственностью, решетка упала в сторону.

Преодолев последние две ступеньки, Хантер выглянул наружу и посветил фонарем.

Он высовывался из ямы в густом кустарнике. Вокруг колыхалась на ветру высокая трава. Выбравшись наверх, Росс понял, где находится.

Примерно в сотне ярдов над ним высились руины Гластонберийского холма; там он был на прошлой неделе. А слева – с той стороны, откуда он пришел – поднималась высокая частая изгородь, и над ней вздымались к небесам кроны деревьев.

Росс стоял под дождем, глядя в ночь, обратившись лицом к Колодцу Чаши.

Глава 37

Вторник, 28 февраля

Озираясь вокруг и прислушиваясь, не караулит ли поблизости враг, Росс вернулся к колодцу, откуда все началось. Оставшиеся две сумки по-прежнему стояли рядом. Он аккуратно завернул свою находку в полотенце и положил в уголок сумки. А закончив с этим, начал заметать следы.

Отвинтил болт, закрученный его противниками, извлек из колодца лестницу вместе с баллоном и спасжилетом, упаковал все это. Затем вновь задвинул решетку и завинтил все шесть болтов. Заваливать камнями отверстие в стене не стал – до сих пор его никто не обнаружил, значит, не обнаружат и дальше. Наконец снял водолазный костюм и натянул свою одежду. Закончив, перебросил сумки через забор, а вслед за ними перелез и сам, постоянно прислушиваясь, – не раздадутся ли рядом шаги или гул автомобильного мотора.

Он выехал из Гластонбери и через несколько миль по направлению к Брайтону свернул на тихий проселок. Здесь, найдя припаркованный на обочине трейлер, остановился за ним, так, чтобы не было видно с дороги. Запер дверь, включил свет в салоне, расстегнул насквозь промокшую сумку, лежащую на пассажирском сиденье, и трясущимися руками извлек оттуда свою находку – странной овальной формы ларец, покрытый толстым слоем пыли и грязи. Затем поднял его и потряс, приблизив к уху. Кажется, внутри что-то есть! Поскреб пальцами слой грязи – обнажилось дерево.

Дрожа от предвкушения, Росс попытался разъединить две половинки ларца, но из этого ничего не вышло. Придется подождать до дома.

Что же там? Неужели то, что предсказывал Кук? Возможно ли такое?

Или там ничего нет, и его ждет лишь огромное разочарование?

Росс едва осмеливался надеяться. Чаша Грааля. Великая святыня, которую сам Иосиф Аримафейский или кто-то другой скрыл от вражеских взоров на две тысячи лет…

Взглянув в зеркало, Росс заметил у себя под носом и на губах засохшую струйку крови. На лбу и на щеках виднелись царапины. Он смочил платок и тщательно вытер лицо. Нос все еще ныл; к нему было больно прикасаться. Россу показалось, что под глазами у него залегли темные синяки. Быть может, все дело в освещении, но если синяки и вправду там, нос, скорее всего, сломан.

* * *

Домой он приехал вскоре после двух, все еще на адреналине. Остановил машину перед гаражом, рядом с «Приусом» Имоджен. Гараж они использовали лишь как склад и мастерскую, а машины всегда оставляли снаружи.

Росс долго вглядывался во тьму и прислушивался, прежде чем выйти из машины и зайти в гараж. Дверь он открыл так тихо, как только мог, включил в гараже свет, сбросил с плеч сумки, тщательно закрыл за собой дверь и убедился, что она заперта.

Затем повесил водолазный костюм сушиться на раму своего велосипеда, открыл внутреннюю дверь и с мокрой сумкой под мышкой прошел в дом мимо Монти, дремлющего у дверей на подстилке. Пес открыл один глаз – и снова закрыл, когда Росс на цыпочках прошел мимо него в спальню.

Пресс-релиз для Имоджен будет такой: расследовал историю с уклонением от налогов, подстерег у дома одну важную шишку из Сити, чтобы задать ему пару нелицеприятных вопросов, а тот взъярился и стукнул его по носу.

Имоджен крепко спала. С его стороны кровати горел ночник.

Как мило, что она об этом позаботилась…

Росс готов был на цыпочках выйти, но Имоджен повернулась на бок и пробормотала:

– Ну как прошел вечер?

– Ничего интересного.

– Вот и хорошо.

– А у тебя?

– Книга не всем понравилась. Некоторые сочли, что она слишком растянута.

Он наклонился к ней и поцеловал в щеку.

– Спокойных снов.

– Люблю тебя.

– И я тебя люблю, – ответил Росс, вдруг остро ощутив, что лжет.

Тихо прикрыв за собой дверь, он спустился на кухню, достал из шкафа бутылку скотча и сделал несколько глотков прямо из горлышка, чтобы немного успокоиться. Затем натянул резиновые перчатки, осторожно достал из сумки свою находку, положил ее в раковину, на расстеленное сухое полотенце, и сфотографировал на телефон.

Затем принялся неторопливо и осторожно, чистой тряпкой, стирать с нее пыль и грязь. Пользоваться щеткой не рискнул – на ларце могли быть рисунки или надписи, которые он боялся повредить. Да, ларец был деревянным – судя по всему, из дуба. Если судить по форме, сделан из двух половинок выдолбленного древесного ствола.

Дерево темное и очень старое. Нет, не так: древнее. Подобные вещи Росс прежде видел только в музеях.

«Доктор Кук, – мысленно спрашивал он, – это и есть то, что вы искали? То, что поручил вам найти Бог? Первый из трех таинственных предметов, чьи координаты вы получили с Небес?»

Вдруг мигнул свет – и Росс вздрогнул, остро, болезненно ощутив, как бьется сердце. На минуту замер, прислушиваясь, – не встает ли Имоджен? В доме было тихо, лишь Монти ворочался на своей подстилке и шумно лакал из миски.

Стоит ли трогать эту штуку? Вдруг он ее повредит? Может, лучше отдать специалистам – например, отвезти в Британский музей?

Но тогда придется объяснять, откуда он ее взял. И о том, что внутри, узнает множество посторонних… Нет, к такому Росс пока готов не был.

Он сделал еще несколько фотографий. Затем взял с подставки большой тяжелый нож для мяса и попытался открыть ларец. Увы, тот держался так, словно был выкован из цельного куска металла. Как ни старался Росс, ему не удавалось всунуть между двумя половинками «ствола» даже кончик лезвия. Усталый и раздосадованный, он отнес ларец в гараж, поставил на верстак – купленный когда-то давно и с тех пор стоявший здесь без дела, – зажал в тисках так прочно, как только мог, не рискуя его раздавить, а затем взялся за молоток и стамеску.

Установив стамеску острием в щель, Росс принялся постукивать по ней молотком. Ничего. Стукнул сильнее, еще сильнее – и наконец окаменелое от времени дерево поддалось.

Четверть часа спустя ему удалось отколупнуть достаточно большой кусок. Росс всунул кончик стамески в образовавшуюся щель и повернул ручку.

Раздался громкий щелчок, и крышка ларца открылась, словно раковина устрицы. Внутри лежал сверток темно-коричневой материи, перевязанный чем-то, похожим на пальмовые волокна.

Аккуратно поставив и ларец, и крышку на верстак, предварительно застеленный тканью, Росс взял в руки сверток – легкий и на ощупь твердый. Начал разворачивать. Материя была очень старой, местами буквально крошилась от древности. Развернув несколько слоев, он наконец увидел, что за ней скрывается.

Странный холодок пробежал у него по коже – словно каждый волосок на теле встал торчком.

Перед ним стоял деревянный, ручной работы сосуд для питья. Чаша.

Росс сфотографировал ее со всех сторон, затем взял в руки. Овальной формы, на невысоком круглом основании, без всяких украшений, неровная, потемневшая от старости, она все же была… прекрасна.

Дно ее, как заметил Росс, покрывала какая-то ржаво-бурая корка.

Что это? Изощренный розыгрыш? Или в самом деле утраченное сокровище, которое ищут христиане две тысячи лет?

Дверь гаража вдруг содрогнулась, словно кто-то ломился внутрь. Росс вздрогнул, но тут же перевел дух. Это ветер, сказал он себе, просто ветер. И снова перевел взгляд на чашу.

Неужели это и есть Святой Грааль? И он, Росс Хантер, его нашел?

Те, кто следили за ним вплоть до Колодца Чаши, а там сбросили в колодец и сбежали с его сумкой, определенно так и думают.

Он снова опустил взгляд на чашу. Бережно, почти с благоговением провел кончиками пальцев по неровному деревянному боку.

Чаша, из которой пил Иисус? Чаша, в которую, если верить легенде, ученики собрали его кровь?

Чаша, которую Иосиф Аримафейский привез в Англию и спрятал здесь, в пещере близ колодца, тщательно замаскировав и вход в пещеру, и выход?

Хотелось бы знать, сказал себе Росс, скоро ли мои противники поймут, что их провели. И снова пустятся по следу.

Кто это? Тот же человек – или люди – что пытали и убили Кука?

Чашу нужно спрятать.

Хантер огляделся вокруг. Куда? Где найти такое место, о котором никто не подумает?

В углу гаража валялась пустая сумка для гольфа. Деревянный ларец Росс сунул в ее боковой карман и застегнул. Затем завернул чашу в брезентовую штормовку, надел налобную лампу и вышел на улицу, под непрекращающийся дождь. Оказавшись на заднем дворе, достал из сарая лопату.

За сараем имелся клочок земли в пару футов шириной: здесь у Росса и Имоджен располагалась компостная куча. Хантер отбросил в сторону немного компоста, выкопал яму; завернув чашу в тряпицу, положил ее на дно, снова засыпал землей и сверху забросал компостом.

Закончив, он вернулся в дом, сбросил мокрые и грязные ботинки и, совершенно вымотанный, поплелся в ванную. Голова еще гудела от удара по носу. Росс проглотил две таблетки парацетамола, запив их водой, разделся, очень быстро почистил зубы и принял душ, а затем нырнул в постель.

Часы показывали 2:49.

Он был совершенно измотан, однако заснуть не мог.

Лежал и размышлял. Прислушивался. Вздрагивал от каждого звука.

Что же делать дальше? И что за беды он, возможно, уже навлек на себя и на Имоджен?

«Завтра, – думал Росс, – первым делом отправлюсь в охранную фирму и установлю новейшую охранную систему для дома. С тревожными кнопками повсюду».

Но эта мысль не успокаивала – слишком отчетливо стояло перед глазами изуродованное тело и искаженное ужасом лицо Гарри Кука.

«Те, кто сбросил меня в колодец и пытался замуровать там, внизу, далеко не ушли. И, как только поймут, что их надули, вернутся».

Представив себе физиономию неведомого противника в тот миг, когда тот решит проверить свою добычу, Росс невольно улыбнулся.

Но лишь на миг. Затем его вновь охватил страх.

Глава 38

Страницы: «« ... 56789101112 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Боязнь общения с людьми, постоянное откладывание дел на потом, вспышки ярости и панические атаки – е...
Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная дра...
Перед вами понятное практическое руководство, которое поможет избавиться от «телефонной зависимости»...
Мирное время давно в прошлом. Мы уже не помним, как люди жили до этого. Остались только байки и расс...
Как научить ребенка вырезать из бумаги? Какие ножницы подобрать? Как заинтересовать ребенка и сделат...
Дар убеждения – ресурс, который едва ли не на 100 % определяет успех в жизни. Тот, кто умеет договар...