Экспедитор Негатин Игорь

   – Дьявол! – Он схватился за ногу и зарычал. – Серхио!

   – Не переживай, не брошу!

   Я закинул его руку себе на шею и потащил Мартина дальше. Туда, где еще царил слабый полумрак, разбавляемый редкими вспышками выстрелов. На нашем пути возник кто-то из каторжан – человек стоял на коленях, схватившись руками за обожженное и окровавленное лицо. Сквозь булькающий хрип этого несчастного я разобрал слова молитвы. Совсем рядом гремели выстрелы – охрана пыталась отогнать заключенных. Судя по ужасным воплям, им это удавалось. Пока что удавалось. Грохнул еще один залп! Я даже боялся представить, что творилось у центральных ворот! Месиво – иначе не назовешь.

   Не успели добраться до первого, еще не загоревшегося барака, где надеялись укрыться от царившего безумия, как увидели небольшую группу каторжан, штурмовавших караульное помещение. Я заметил парней из числа приятелей Морено. Они перли вперед как безумные! Откуда-то взялось бревно, которым они вынесли ворота, и уже через несколько секунд схватились с охраной. Ожесточенная схватка переместилась к зданию. Выстрелы стали затихать, но грохот пушек за нашими спинами не оставлял нам выбора. Бежать! Бежать, пока хватит сил…

28

   Эту грязную, пропахшую потом каморку размером в несколько квадратных метров я запомню на всю оставшуюся жизнь. Еще нигде и никогда мой уставший мозг не подвергался подобным испытаниям. От призрачных надежд на избавление до постоянного страха быть пойманным. Мы провели здесь около трех недель, и каждую минуту я ждал, что нас найдут и схватят. У Вильяра началась лихорадка, он впадал в забытье, бредил, а я сидел, уставившись на закрытую дверь, сжимал в руках револьверы и ждал, что вот прямо сейчас распахнется дверь и сюда ворвутся солдаты.

   Обессиленный, я засыпал и видел сны из своего прошлого. Они были такими яркими, что я чувствовал запах сгоревшего пороха. Видел городские развалины, сгоревшую бронетехнику и раненого парня, которого мы тащили на носилках из плащ-палатки. Сашка Захаров… Он тогда потерял много крови – лицо было алебастрово-белым, а обострившиеся черты лишь подчеркивали сходство с мраморным изваянием.

   Вымотанные до предела бойцы, капельница с реополиглюкином – кровезаменителем, которая болталась перед моими глазами, и вопли преследователей за нашими спинами. Эти видения были такими яркими, что я просыпался мокрым от пота, пялился в темноту и слушал удары обезумевшего сердца, которое билось где-то под горлом, требуя движения, а не этого трусливого прозябания…

   Охранники Анхело-де-Сорр не удержали толпу заключенных. Не помогла даже картечь. Периметр был прорван в трех местах, и каторжане начали разбегаться. К этому времени был поднят гарнизон, и подоспевшие солдаты изрядно порезвились, добивая штыками раненых заключенных, которыми были усеяны окрестности.

   Нам, в отличие от этих бедолаг, здорово повезло. Мы каким-то чудом вырвались на берег и ушли на север. Причина, по которой Вильяр споткнулся, оказалась серьезной – шальная пуля, выпущенная кем-то из охранников, попала в ногу, чуть выше колена. Рану перевязали, но пулю требовалось извлечь – ранение было «слепым».

   Еще двое суток понадобилось, чтобы добраться до жены Мартина – Эрнесты, которая снимала небольшой дом на краю города. Сразу отправиться не рискнули и отсиживались в случайно найденном гроте.

   Эрнеста подготовила убежище, где мы могли отсидеться, пережидая первые дни после побега. Она же принесла оружие и одежду. Этим местом оказалась потайная каморка в доме отставного корабеьного доктора. Я не знал, что заставило довериться этому человеку, но надо отдать ему должное – старик нас не предал.

   Загорелое лицо, покрытое сеткой глубоких морщин, длинные седые волосы, борода и карие, вечно прищуренные глаза. Довольно высок ростом, из-за увечья он казался ниже. Когда-то ему сильно не повезло и он превратился в калеку: одно плечо выше другого, правая рука почти не работала. Ходил сгорбившись, шаркал ногами по полу и размахивал левой рукой, словно не шел, а маршировал.

   Доктор вел жизнь затворника, но, польстившись на хорошую плату, не задавал лишних вопросов. Он же и сделал операцию Вильяру, вырезав из ноги пулю. Несмотря на увечья, старик довольно ловко управлялся с хирургическими инструментами. Его имени мы не знали. Хозяин предпочитал, чтобы его называли Доком. Тем не менее и на почтительное «Док» старик качал головой и неодобрительно хмурился, словно это напоминало ему о чем-то неприятном. Странный старик. Чистокровный англичанин, а уж испанцев не любил так же сильно, как я не люблю британцев. Единственное живое существо, с которым он находил общий язык, жило в его кабинете. Этим существом был серый мангуст по имени Тэдди.

   Сеньора Вильяр, опасаясь слежки, приходила один раз в неделю. Чтобы не вызывать ненужных пересудов, Док нанял ее приходящей служанкой, которая приводила в порядок его захламленное жилище. Она приносила нам еду и рассказывала свежие новости. В округе шныряли солдаты, разыскивая убежавших бедолаг. По городу ходили слухи, что скрылось около сотни заключенных, но двадцать из них были уже пойманы и повешены прямо у стен каторжной тюрьмы. Их подцепили крюками под ребра, словно звериные туши, и оставили подыхать. Красноречивое предупреждение.

   Эрнеста рассказывала, а мы слушали и молчали. Что тут скажешь… Насилие не удивляло. Удивляло наше везение, которое помогло избежать участи казненных. Я слушал голос сеньоры Вильяр, и мне по совершенно непонятной причине становилось очень спокойно. У нее был красивый голос. Да, эта женщина умела успокаивать. Странно, но в моей памяти остался лишь ее голос. Голос и руки. У нее были очень красивые руки. Тонкие пальцы, маленькие ухоженные ладони и удивительно белая кожа. На безымянном пальце она носила серебряный перстень с черным камнем, на котором был вырезан крест. Перстень был велик для ее пальчиков, но Эрнеста никогда его не снимала. Задумавшись, она трогала это украшение, и карие глаза еще больше темнели, словно женщина уходила куда-то в прошлое.

   – Нам нельзя здесь засиживаться, – скривился Мартин, когда его жена ушла.

   – Хорошо, – отозвался я. – Ты немного поправишься, и мы сразу уйдем.

   – Чертова рана! Будь проклят этот стрелок и будь проклята эта пуля!

   – Тебе еще повезло. Если бы она прилетела в голову – тебя уже закопали бы.

   – Спасибо, амиго! – усмехнулся он. – Ты умеешь поднять дух!

   Мы не успели закончить беседу, как пришел старик. Он осмотрел рану Мартина, что-то одобрительно буркнул и несколько минут молчал, теребя свою пышную седую бороду.

   – Я беседовал с сеньорой Эрнестой о вашем будущем, – сказал Док. – Полагаю, что могу вам помочь. Это опасно, но все же лучше, чем сидеть здесь, ожидая, когда вас повесят.

   – Что вы предлагаете? – спросил Вильяр.

   – У меня есть знакомый шкипер, который согласится взять вас на свое судно.

   – Куда он отправляется?

   – На юг, но вас высадит не в порту, а где-нибудь в безлюдном месте.

   – Например?

   – К югу есть множество туземных деревушек, чьи обитатели не задают лишних вопросов.

   Я вспомнил свой первый побег и скривился. Перед глазами возникли горящие хижины, в которых корчились тела несчастных. Старик заметил мою гримасу и прищурился:

   – У вас что, есть другое предложение?

   – Нет.

   – Значит, вы согласны?

   – Разве у нас есть выход?

   – Нет, иного выхода у вас нет. – Док поджал губы и поднялся. – Разве что сами будете выбираться из этого города, но в округе полно патрулей, которые с радостью возьмут вас за горло.

   – Мы согласны, – после небольшой паузы кивнул Вильяр.

   – Хорошо, я поговорю с капитаном, но хочу предупредить – его услуги стоят довольно дорого.

   – Заплатим.

   – Вы ему доверяете? – спросил я.

   – Я, молодой человек, мало кому доверяю, но служившему под началом моего сына готов поверить. Он честен и благороден.

   Когда Док ушел, мы некоторое время молчали, обдумывая предложение, а потом Мартин приподнялся на койке и уставился на меня.

   – Как тебе этот план, Серхио?

   – Почему бы и нет? – пожал я плечами. – Чем мы рискуем?

   – Своими жизнями, черт бы тебя побрал!

   – Не ты ли говорил, что нам уже нечем рисковать?

   – Тогда рядом не было Эрнесты.

   – Ей незачем плыть вместе с нами. Она может сесть на любое попутное судно и спокойно добраться до Сантьяго-де-Лион.

   – Пожалуй, ты прав. Так будет надежнее.

   – Кем был сын нашего доктора?

   – Понятия не имею, – хмыкнул Мартин, – но, судя по выражению его лица, парня давно нет в живых. Это тяжелое бремя, когда старики хоронят своих взрослых детей.

   – Мартин… Скажи мне одну вещь…

   – Что ты хочешь узнать?

   – Неужели ты впутался в эту заварушку лишь для того, чтобы отомстить за смерть Джила Лангара и свое заключение в Анхело-де-Сорр? Или причиной послужило золото?

   – Разве этого мало?

   – Это на тебя не похоже, приятель.

   – Ты неглуп, Серхио Чатров.

   – Хотелось бы надеяться, – кивнул я. – Итак?

   – Что ты хочешь услышать?

   – Правду, и ничего, кроме правды. Джил Лангар часто рассказывал о своих близких. Он гордился своими предками и очень сожалел что остался один на белом свете. Ни родных, ни близких. Парень любил поболтать, но никогда не вспоминал, что у него есть дядя, который служит в таможне Базалет-де-Энарьо. И еще, сеньор Мартин Вильяр… – Я немного помолчал, потом поднял голову и посмотрел на него. – Ты не похож на простого таможенника…

   – Хм… И это говорит человек, который рассказал мне совершенно невероятную историю о своем появлении в этом мире?

   – Что-то мне подсказывает, что твоя настоящая история не менее интересна.

   – Хорошо, – кивнул он. – Она не имеет отношения к золоту. Тебе этого достаточно?

   – Она имеет отношения к алтарю, который находится в подземелье сторожевой башни?

   – Алтарю? – переспросил Мартин. – Пусть будет так.

   – Ты знаешь, что это такое?

   – Серхио, ты сам рассказал мне о тайне этой башни.

   – И ты не был удивлен, – усмехнулся я. – Итак… Позволь повторить свой вопрос: кто ты такой, Мартин Вильяр?

   Он поднял голову, и я вдруг увидел перед собой совершенно неизвестного мне человека. Нет, его внешность не претерпела никаких изменений, но он стал другим. Мартин посмотрел на меня и прищурился:

   – Позвольте, сеньор Чатров, отвечу на ваши вопросы, когда мы окажемся на свободе.

   – Как скажете, сеньор Вильяр. Как скажете…

29

   Седовласый и упитанный шкипер, с которым нас познакомил Док, был дьявольски похож на знаменитого Джошами Гиббса из набивших оскомину «Пиратов Карибского моря». Такой же широколицый, с пышными «собачьими» бакенбардами и сеткой куперозных прожилок, усеявших загорелую кожу. Строгий темно-серый сюртук, белоснежная рубашка с тесным воротничком-стойкой, отчего щеки казались еще толще, а загар – гуще. Черный шелковый галстук с алмазной заколкой. Камень был слишком велик для настоящего, но кто его знает? Я никогда не разбирался в драгоценных камнях. Он разговаривал на английском языке, пересыпая речь испанскими словечками, что было частым явлением для здешних мореходов. Каким же было мое удивление, когда этот моряк представился:

   – Меня зовут Джошами Гиббс, джентльмены!

   Наверняка мое изумление было написано на лице – он прищурился и спросил:

   – Мы с вами уже встречались?

   – Нет, сэр, но вы очень похожи на одного моего знакомого.

   Он несколько секунд разглядывал мою физиономию, а потом кивнул и переключился на обсуждение деталей нашего побега. Если отбросить в сторону непомерно высокую цену за эту услугу и риск быть пойманными, все выглядело довольно просто и убедительно. Как и утверждал доктор, шкипер был готов вытащить нас из этого проклятого места. Доставить в один из соседних портов отказался. Отказался, позволю себе заметить, довольно резко.

   – Пять сотен морских миль, джентльмены, и мы распрощаемся! – Джошами развел руками, словно извинялся за причиненные неудобства. – Не переживайте! Я высажу вас в тихом и безопасном месте, где красномундирников никогда не было и не будет!

   – Почему же не доставить нас прямо в Сантьяго-де-Лион?

   – На моем судне не бывает пассажиров! Временные попутчики, не более того!

   – Ваш бизнес, как понимаю, не терпит свидетелей? – спросил Мартин.

   – Мой бизнес не любит досужих бесед, сэр! – коротко отрезал Гиббс.

   – Успокойтесь, – встрял я, – никто не собирался вмешиваться в ваши дела!

   – Так-то лучше! Что скажете, джентльмены? – спросил он и вздернул мохнатую бровь.

   – Мы согласны.

   – Вот и прекрасно, – пробурчал шкипер и покосился на моего приятеля. Повернулся к доктору и уважительно склонил голову. – Я сообщу вам, сэр, когда закончу погрузку и буду готов принять ваших… Ваших постояльцев…

   В прежние времена я только усмехнулся бы, вспоминая персонажей, которые тщательно перечисляли запасы, доставшиеся им в качестве хабара. Вещизм попаданцев неистребим, и даже здравый смысл пасует перед неукротимой фантазией авторов. Сейчас я был вынужден уподобиться этим людям, чтобы заказать все необходимое для дороги.

   Увы, нам не довелось прогуляться по торговым лавкам. Этим занялся Док. Мартин выдал ему деньги, предупредив о необходимости быть осторожным и бережливым. Ценности, найденные в тайнике Себастьяно, подходили к концу. Нам едва хватало средств, чтобы рассчитаться с мистером Гиббсом и оплатить проезд Эрнесты Вильяр на одной из здешних каботажных посудин, которые ходили до Сантьяго-де-Лион.

   Скудный запас провизии – немного круп, соли и вяленого мяса. Одежда, порох, свинец для литья пуль и несколько картонных коробок с капсюлями. На ружья денег не хватило, так что пришлось довольствоваться парой револьверов, которые нам принесла Эрнеста. Медный котелок, топор, ножи и разная походная мелочь вроде кусков штопаной, в разномастных заплатках парусины, из которых при определенной сноровке можно было поставить шатер.

   Климат, как я уже говорил, не самый приятный. Особенно когда начинался сезон дождей. Стопроцентная влажность и духота, изматывающая и душу, и тело. Какая-нибудь пустяковая царапина, на которую никто не обратит внимания, заживает пару недель, а то и месяцев! Она будет гнить и воспаляться, пока инфекция не свалит вас с ног, а хищники не разделают на части. Заживо. Райское место. Для самоубийц и беглых каторжников.

   Не прошло и недели, как Эрнеста села на судно и отплыла в Сантьяго-де-Лион. Из окон кабинета была видна гавань, и Док разрешил Мартину взглянуть на уходящее судно. Еще через три дня капитан Гиббс закончил грузить шхуну и приказал быть готовыми…

   В ожидании прошла еще одна ночь. Удивительно, но бессонницы не было. Я спал, как умеют спать лишь охотники и экспедиторы – чутко и настороженно. Это даже не сон, а некая полудрема, в которой отдыхало только тело, а мозг продолжал работать, выхватывая из окружавшей тьмы бесчисленные шорохи и звуки.

   Джошами Гиббс и один из его подручных головорезов пришли за нами около полуночи. Внизу нас ожидала повозка, запряженная какой-то полудохлой клячей. Скажу честно – я не предполагал, что мы отправимся в порт так открыто. Все оказалось довольно просто – на повозке лежали пятеро мертвецки пьяных матросов. С двух из них стянули моряцкие куртки и подали нам. Когда мы напялили эти робы, Джошами вытащил бутылку рома и протянул мне.

   – Вот, хлебните немного. У портовых стражников чертовски хороший нюх, а вы должны быть похожими на этих морских бродяг, черт бы их побрал!

   – Как скажете, капитан! – усмехнулся я и приложился к бутылке.

   Надо заметить, что стражники, о которых предупреждал шкипер, не так уж и старались. Тем более что Джошами Гиббс сунул им по паре монет, чтобы повозку не досматривали, и все прошло вполне благополучно. Когда один из пьянчуг свалился с повозки, едва не размозжив себе голову, охрана и вовсе расслабилась – весело скалила зубы и давала советы по переноске пострадавшего, который даже не проснулся.

   Шхуна и душный трюм, забитый ящиками и тюками. Нам приказали помалкивать, а потом запихнули в какой-то закуток и закрыли лаз. Выпустили через три дня, переселив в небольшую каюту. Кормили прилично. Мы выполняли свою часть уговора, а капитан Гиббс – свою. С погодой нам повезло. Дул попутный ветер, и судно быстро добралось до намеченной на карте точки.

   Потом… Потом была шлюпка, куда сбросили наши небольшие баулы, полоса прибоя и золотистый песчаный пляж, за которым поднималась стена непроходимых джунглей. Редкие скалы, разномастный мусор, выброшенный волнами на берег, и тишина, которую разбавляли звуки дикого мира.

   – Я выполнил свою часть договора, джентльмены, – сказал Джошами перед тем, как мы сошли на берег. – Надеюсь, мы с вами больше не встретимся. Прощайте.

   На горизонте еще были видны паруса, когда мы с Мартином разбили на берегу лагерь. Сгущались сумерки. В этих широтах ночь наступает быстро.

   – Итак? – Я подбросил в костер несколько сучьев и посмотрел на приятеля.

   Мартин, судя по взгляду, прекрасно понял, каких жду объяснений, но усмехнулся и взялся за котелок, в котором мы варили похлебку.

   – Спрашивайте, Серхио Чатров, спрашивайте…

   – Кто ты такой, Мартин Вильяр?

   – Я – монах.

   – Кто?!

   – Служитель церкви, если так будет понятнее. Тебе доводилось слышать о Вселенской инквизиции, которая охраняет доктрину нашей священной веры?

   – Ты что, инквизитор?!

   – Служитель Верховной Священной Конгрегации Римской и Вселенской инквизиции.

   – Это одна из самых старых и могущественных курий, если не ошибаюсь?

   – Да, – Мартин поджал губы и кивнул, – ты совершенно прав.

   – Ну и дела… – пробормотал я. – Церковник, значит… Никогда бы не подумал.

   – Почему?

   – Ты не похож на служителя церкви. Слишком хорошо владеешь оружием.

   – Иногда нам приходится сражаться не только словом Божьим.

   – Тогда при чем здесь Альварес Гарса? Он ведь обычный чиновник, который решил поживиться за чужой счет.

   – Он мелкая сошка, которая впуталась в скверные игры.

   – Мелкая сошка? – Мне оставалось лишь усмехнуться. – Я бы так не сказал. Учитывая все наши беды и злоключения, сеньор Альварес довольно влиятельная персона.

   – Это не делает его всемогущим, – резонно заметил Мартин. – Он – простая пешка. Когда наступит время, его, даже не задумываясь, смахнут с доски.

   – Кто же здесь ферзь?

   – Если бы я знал, то не оказался в Базалет-де-Энарьо, где провел несколько лет, гоняясь за контрабандистами. Как понимаешь, это не самое приятное занятие.

   – С чего все началось?

   – Отцы нашей Святой церкви обеспокоены… – уклончиво ответил Вильяр.

   – Тем, что мир устроен не совсем так, как они рассказывают простым людям?

   – Не святотатствуй, Серхио! Тебе это не к лицу.

   – Извини.

   – Просто люди еще не готовы принять некие знания, а твое появление в этом мире лишь усугубило наши проблемы.

   – Мое появление? Каким же это образом?

   – Никто не верил, что эти Врата оживут и распахнутся, впустив живую душу.

   – Погоди, Мартин… Вы что, про них знали?! Откуда? Что значит «живую»?

   – Не торопись, Серхио! В трудах наших святых отцов встречались упоминания о неких чудесах, которым не нашлось… Не нашлось должных объяснений. Поначалу мы считали это делами прошлых… – Он вдруг закашлялся и умолк.

   – Прошлых цивилизаций? – попытался я уточнить, но Мартин не ответил. Усмехнулся, а потом поднял голову и посмотрел на небо. – Прошлых или пришлых, – нехотя отозвался он. – Это уже не так важно.

   – Когда Врата напомнили о своем существовании?

   – Десять лет назад в наши руки попала реликвия, чье появление можно было объяснить лишь проявлением внешних сил. Меня отправили в один из северных городов, но там след оборвался. Оставалась лишь крохотная зацепка, которая и привела нас в Базалет-де-Энарьо.

   – Ты сказал – нас. Тебя и Эрнесту? Твою супругу?

   – Это не совсем так. Она одна из монахинь. Эрнеста присоединилась к этим поискам чуть позднее, когда наши дела пошли совсем скверно. Святая женщина.

   – Ну и дела… Почему вы не обратились за помощью к своим братьям?

   – Это было слишком опасно и… – Мне показалось, что он слегка смутился.

   – В ваших рядах завелись предатели?

   – Увы, человек слаб, и даже служители Святой церкви не всегда тверды в своей вере.

   – Тебя могли убить.

   – Не убили же. – Он пожал плечами.

   – Что это за реликвия, которая вызвала столько шума?

   – Извини, Серхио, но это никак не связано с твоим миром.

   – Если ты мне расскажешь, то, возможно, мы найдем ответ на множество вопросов.

   – Нет. – Мартин покачал головой. – Прости, но этой тайны я выдать не могу.

30

   Несколько секунд я молчал, уставившись на пламя костра. Слушал окружающую тишину и боялся озвучить мысль, которая не давала мне покоя с тех самых пор, как увидел находки Федерико Линареса.

   Каждый из сотрудников нашего института, соприкоснувшись с параллельными мирами, задавал себе вопрос – если возможны такие путешествия, то нельзя ли путешествовать во времени? Мы пронзали оболочку реальности, но время оставалось незыблемо. Как долго это продлится? Сколько же копий было сломано по этому поводу! Вспоминали и расхождения во время заброски капсул, и многое другое, известное по другим проектам. Ссылались на Владислава Талицкого, чья деятельность была засекречена, да так, что само упоминание о его работах, мягко говоря, не приветствовалось. И дело здесь не только в мирах-призраках, которыми он занимался. Были там некие тонкости, которые оставались непонятными.

   – Не знаю, что за реликвию вы обнаружили, но знаю, чего ты опасаешься, – сказал я.

   – Вот как? – искренне удивился Мартин. – Чего же?

   – Полагаю, что этим Вратам подвластны не только миры, но и само время.

   – Откуда ты знаешь?!

   – Догадался. Я прав?

   – Я не уверен, но есть все основания так думать, – произнес он и сморщился, словно от зубной боли. – Тебе известно, как управлять этими… Этими Вратами?

   – Увы, – развел я руками.

   – Жаль. Очень жаль.

   – Мартин, скажи мне одну вещь.

   – Спрашивай. – Монах как-то сразу поник и сгорбился. Лицо осунулось, словно я озвучил то, чего он боялся больше всего на свете.

   – Зачем я тебе нужен? Ты впутываешь в это дело заведомо чужого человека.

   – Ты уже не чужой, Серхио…

   – Ну да, конечно.

   – Расскажи мне о своем мире, – неожиданно попросил Мартин. – Если хочешь.

   Переход был таким резким, что я даже растерялся. Только что мы говорили о совершенно невероятных, но очень важных вещах, а Вильяр хочет узнать о моем мире? Бред какой-то. Зачем? Я посмотрел на него и увидел, как он внимательно наблюдает за моими эмоциями. Да, пожалуй, они были написаны на моем лице.

   Рассказать о нашем мире…

   Как-то так получилось, что вместо этого я рассказал о себе. Все, почти без утайки. Разве что о службе в Сотке не вспоминал. Рассказал про детский дом, куда попал после гибели родителей, и полуголодное детство. Банальная история, скажете вы? Пожалуй, вы правы, но я не рассчитывал выдавить из вас пару скупых слезинок. Моя жизнь. Плохая или хорошая, но моя.

   Потом была война. Нет, я не был крутым спецом из глупых телевизионных сериалов и бульварных романчиков, где врагов щелкают, как вишневые косточки из компота. Обычная махра – пехота, чудом уцелевшая в мясорубке городских боев. Тяжелая мужская работа. Без героизма. Кровь и грязь. Вязкая, чавкающая под ногами глина с бурыми прожилками крови, сизая людская требуха рядом с воронками, вечное желание пожрать, выспаться и глухая тоска. Глухая, как контузия. В конце концов ты начинаешь ненавидеть саму войну, а не тех, кого убиваешь. Как говорил один умный старик: вся военная романтика – дерьмо, которым травят себя ветераны, если, кроме воспоминаний, и похвастаться нечем.

   Это я и рассказал Мартину Вильяру. Он долго и тяжело молчал, словно переваривал все услышанное, а потом тряхнул головой и кивнул:

   – Так я и думал. Ваш мир ничуть не лучше нашего. И эти Врата могут привнести еще больше хаоса в ваше существование. И еще, hombre… Ты обязан вернуться домой. Тебе здесь не место.

   – Поверь, я бы не отказался! Только это не так просто. Очень сомневаюсь, чтобы ваш мир выпустил меня из своих цепких лап. Да и небольшой должок образовался… В лице сеньора Альвареса и тех, по приказу которых убивали моих парней.

   – Давай не будем торопить события!

   – Как скажешь, амиго.

   – Вот и славно, – кивнул Мартин и обвел взглядом берег. – Нам нужно добраться до Сантьяго-де-Лион. Обязательно нужно…

   Наша дорога началась здесь, в этой крохотной бухте, затерянной среди прибрежных скал, за которыми вставала стена джунглей. Предстоял долгий и опасный путь. Мы знали, что это почти самоубийство, но что нам оставалось? Отсиживаться в Анхело-де-Сорр, ожидая, когда нас поймают и вздернут? Увольте меня от такой радости. Меня один раз уже вешали…

   Мы провели на этом берегу два дня. Нет, дело не в физическом состоянии, которое, чего уж греха таить, оставляло желать лучшего. Надо было привыкнуть к чувству свободы, а это не так просто, как может показаться на первый взгляд. Возникает такое чувство, словно ты сбрасываешь старую, отжившую свой век кожу. Нужно привести в порядок не только тело, но и душу. Подвести итоги. Итоги моего пути.

   Итак… Я мертвец.

   Нет, это не громкие слова, которыми часто прикрывают пустоту и растерянность перед грядущими испытаниями, а факт. Уверен, что признан не без вести пропавшим, а погибшим. Я слишком долго отсутствовал. Пусть тело и не было найдено, но я мертвец. Кто-то, может быть, Вадим Денисов или Паша Манул, уже прикрепил мое фото на памятном стенде, с которого смотрят лица сотрудников нашей Сотки, шагнувших в небытие. Капитан Шатров, Сергей Владимирович. Экспедитор. Мир праху его! Мир всем ушедшим на ту сторону бытия. Во всех мирах. Нас там много…

   Легко быть книжным героем. У них, как правило, есть великая цель. Цель, ради которой они крушат неприятелей и создают свои картонные империи. Они спасают мир от скверны, низвергая правителей и устанавливая новые законы. Мою цель сложно загнать в привычные рамки. Выжить? Вернуться? Раскрыть тайну Врат? Что я должен сделать, чтобы в конце пути мог остановиться, спокойно вздохнуть и признать – мой путь завершен, и завершен с честью? Это не пафос. Это мой долг.

   Мы шли на юго-запад. Шли вдоль береговой линии, стараясь не углубляться в джунгли. Странно, но даже в этой дикой глуши встречали следы людей. Натыкались на заброшенные стоянки, обломки погибших кораблей и даже могилы, увенчанные простыми деревянными крестами. Чьи-то полустертые имена, даты и забытые судьбы.

   Жара… Горячий воздух окутывал и душил, как прессованная вата. На берегу подыхали от палящего солнца, но стоило углубиться в лес, как одежда набухала удушающей влагой. Два раза океан взрывался оглушительным штормом, шквалы восточных ветров избивали землю, и небо обрушивалось на джунгли, заставляя трепетать от ужаса и восторга перед стихией…

   На поселение набрели случайно. Лагуну окружали высокие утесы, и мы хотели обойти ее стороной, но Мартин вдруг остановился и схватил меня за руку. Он ткнул пальцем в просвет между пальмами, и я увидел хижины, рядом с которыми копошились люди. Поначалу решил, что мы наткнулись на племя рыбаков или ловцов жемчуга.

   В этот момент раздался крик ужаса, словно с кого-то живьем сдирали кожу! Мартин оскалился и потянулся за револьвером, но едва дотронулся до кобуры, как из зарослей – еще не подозревая о нашем присутствии – вышел человек.

   На первый взгляд – обычный бродяга. Истрепанная одежда, стоптанные сапоги и пояс с подсумками, револьвером и абордажным тесаком с бронзовой гардой. Так наряжались и пираты, и дикие старатели-золотоискатели.

   Он подтягивал штаны и что-то довольно насвистывал, но тут заметил нас и остановился. Лихорадочно дернулся на шее кадык, а рука потянулась к оружию, но Мартин уже рванулся вперед. Он успел вытащить и перехватить за ствол револьвер. Удар в голову! Незнакомец обмяк и осел на землю. Даже не пискнул. Когда я увидел на его лице кровь, перед глазами мелькнул Анхело-де-Сорр и бойцы, участвовавшие в каторжном празднике. Мы с ним уже встречались. На арене…

   Я выхватил револьвер и присел, оглядывая окрестности. В поселке раздавались чьи-то довольные крики, смех и женские вопли. Мартин оглянулся по сторонам и вытащил нож.

   – Погоди! Надо его расспросить!

   – Чего тут спрашивать, Серхио? – Он обернулся и зашипел: – Этот парень из компании Хесуса Морено, будь он проклят!

   – Тогда добей эту сволочь – и уходим!

   Жаль, уйти мы не успели. Раздался выстрел, и над головой свистнул свинец. Упала срезанная пулей ветка… Мне показалось, что она падала неестественно, словно в замедленной съемке. В ушах еще звенел звук выстрела, когда это наваждение исчезло. Так иногда бывает. Редко, но бывает. Очень опасное чувство – можно замешкаться и получить лишнюю дырку в шкуре!

   Мартин укрылся за телом оглушенного им парня, но следующие два выстрела попали в распростертую на земле тушку, и Вильяру пришлось искать укрытие понадежнее, чем этот дохлый каторжник. Монах забрал из кобуры убитого револьвер и откатился в сторону. Он грязно выругался и выпалил в ответ! Зря! Расстояние слишком большое, чтобы надеяться на это оружие.

   Нам повезло! Повезло, как последним сукиным детям, что мы находились среди пальм. Могли укрыться за деревьями, но и там долго не высидишь. Обойдут с флангов, прижмут к земле выстрелами, а потом… Короткая сшибка. Кровавая, не оставляющая шансов выжить. На краю поселка мелькнули мужские фигуры, и Вильяр еще раз выстрелил, но опомнился и перестал тратить заряды.

   Запомните раз и навсегда – нет ничего бесполезнее в лесу, чем короткоствол! Любой охотник с древним, как дерьмо мамонта, карамультуком кроет стрелка с пистолетом, как бык овцу! Запомните и не подставляйте свою голову под пули.

   Я бывал в боях, но эта перестрелка была странной и непривычной. Даже не знаю, как это объяснить. Несколько выстрелов – и ты сходишься врукопашную с каким-нибудь бродягой, который уже мертв, только не знает этого. В отличие от меня. Я знаю. Его смерть здесь, на кончиках моих пальцев!

   Тесак мелькал перед моими глазами, пластал воздух слоями, но парень оступился и едва не покатился кубарем, прямо мне под ноги. Я прыгнул вперед. Не самый хороший способ в подобной ситуации, но выхода не было! Удар в голову и еще один – ножом в спину! Даже не знаю, почему я не стал стрелять: в револьвере еще было два заряда. Мужик вздрогнул и захрипел. Тесак забрать не успел – на меня выскочил еще один. Он заревел, как раненный в задницу медведь, и пошел на меня. Замахнулся разряженным ружьем… Извини, приятель, мне некогда! Выстрел! Минус два, черт побери! Позади послышалось три выстрела подряд, кто-то вскрикнул от боли, кто-то обрадованно закричал. Выстрел! Еще один! На краю поляны вспухали облачка порохового дыма, загораживая мне цели. Я припал к земле и видел, как Мартин выпалил в набегающего бандита, а потом еще и ударил топором по шее. Брызнула кровь…

   Бой был коротким. Еще несколько выстрелов, один убитый бандит. Когда мы до него добрались, он еще хрипел. Пуля попала в шею. Удивительно, что бандит не сдох сразу. Он скреб землю, словно хотел отползти подальше, пучил глаза в небо и постепенно затихал, цепляясь грязными ногтями за корни деревьев. Пятеро бывших каторжан остались на месте. Они свое уже отбегали.

31

   Мы стояли на пляже и смотрели, как по берегу убегают оставшиеся бандиты. Три темные фигурки. Не прошло и минуты, как они добрались до мыса и скрылись. Черт с ними – бегать за этой падалью не хотелось, да и силы небесконечны. Тяжело дыша, Мартин оглянулся по сторонам, сплюнул на песок кровью и опустился на землю.

   – Будь я проклят, но они приняли нас за злых духов!

   – Плевать, – отмахнулся я. – Нам чертовски повезло.

   – Повезло?! Ты шутишь?

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

Какое благородное стремление - помочь человеку, который оказался в тяжелой жизненной ситуации! Свето...
По воле отчима я должна выйти замуж за человека, имя которого он тщательно скрывает. Мое мнение его ...
Сборник (первый) мистических и фантастических рассказов, изданных под одной обложкой. В основе кокте...
На Руси было построено три города, носившие имя Борисов. Один, на реке Березине, был основан в 1146 ...
«Живая вещь» – это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, по-жалуй, главным произведением ...
В серию «87-й полицейский участок» входит более пятидесяти романов, за создание которых Эд Макбейн б...