Джек Ричер, или Без второго имени (сборник) Чайлд Ли

– Существует три возможных вектора продолжения холодной войны. Она может стать горячей, может не меняться, или Советский Союз рухнет под собственной тяжестью. Естественно, усердный планировщик посмотрит на возможность номер три и скажет: «Ладно, и что потом?» А потом начнутся малые войны. Против созданных наспех новых стран, которые будут всем мешать, главным образом на Ближнем Востоке. Кэролайн Кроуфорд занималась Ираком. Она начала это дело давно и вела долгую игру. Большая авантюра. Однако выигрыш мог оказаться очень серьезным. И она стала бы автором Ближневосточной доктрины. А это – максимум того, на что может рассчитывать планировщик.

– Насколько я понимаю, все происходило за закрытыми дверями, – сказал Ричер. – И мне не следует искать наемных убийц из Ирака.

– Здравый смысл подсказывает, что иракцы не знали, кто она такая. Как ты сказал, все происходило за закрытыми дверями, их было довольно много, и они закрывались достаточно плотно; к тому же она слишком молода, чтобы успеть привлечь внимание.

– Какие-то другие внешние враги?

– Внешние по отношению к чему?

– К Соединенным Штатам. Армия или гражданское население.

– Мне ничего не приходит в голову.

– Ясно, – сказал Джек. – Спасибо. У тебя всё в порядке?

– Что ты собираешься делать?

– В связи с чем?

– В связи с Кроуфорд.

– Скорее всего, ничего. Я уверен, что возникнут вопросы юрисдикции. Расследование возьмет на себя полиция штата. Насколько я знаю, они открыли новый морг в Атланте, которым очень гордятся. Это как новый театр, заполучивший лучшие пьесы.

– Да, у меня все отлично. Ты сможешь найти время заехать, пообедали бы вместе…

– До тебя тысяча миль.

– Нет, около шестисот девяносто трех. Совсем недалеко.

– Может быть, я приеду ближе к концу недели.

– Держи меня в курсе дела Кроуфорд. Ну если появится что-нибудь странное. Это часть моей работы.

– Так и сделаю, – сказал Джек и повесил трубку.

В дверь постучал сержант и вошел с новым сообщением и небольшой стопкой фотографий.

– Получено от старшего офицера военной полиции, – доложил он, положив на письменный стол аккуратную стопку. – Здесь все, что у них есть на данный момент. Теперь мы знаем то, что известно им.

– Ты прочитал?

– Да, сэр.

– И?..

– Здесь отпечатки шин и следы ног. Вероятно, другая машина служила в качестве барьера. Складывается впечатление, что преступник – высокий мужчина с широким шагом и большими ступнями. Также следует отметить, что военную полицию на место преступления сопровождали адвокаты военно-юридического управления. У жертвы три пулевые раны: две в грудь и одна в голову.

– Хорошая работа, сержант.

– Благодарю вас, – сказал тот и вышел.

А через минуту в кабинет Ричера вошла Фрэнсис Нигли.

* * *

Нигли была размером с боксера наилегчайшего веса и могла легко его победить – если б судья отвернулся. Она явилась в полевой форме, только что выстиранной и выглаженной. Коротко подстриженные темные волосы, сильный загар. Ричер сразу понял, что Нигли провела зиму за океаном.

– Я слышала про мертвую «яйцеголовую», – сказала она.

Ричер улыбнулся. Сарафанное радио сержантов.

– Как ты? – спросил он.

– Сердита. Вы выдернули меня из Форт-Брэгга, где меня ждала комфортная неделя, практически отпуск.

– И что ты там делала?

– Занималась безопасностью командования войск специального назначения. Им почти ничего не требуется. Впрочем, я рада вас видеть.

– Что тебе известно про Форт-Смит?

– Их версия «яйцеголовых». Теория и практика нерегулярных боевых действий. Они называют это школой.

– А почему там постоянно находятся адвокаты военно-юридической службы?

– Теория, я полагаю. Правила применения силы и тому подобное. Думаю, они пытаются выйти за границы возможного.

– Мой брат сказал, что мертвая «яйцеголовая» готовила новую доктрину для Ближнего Востока. Она хотела стать автором плана Б. Если не начнется большая война, то будет много малых. Возможно, Ирак станет первым. Она играла чужими жизнями. И мне кажется, что спецназ был готов ее поддержать. Для большой войны они непригодны, их роль становится заметной только в малых. В Брэгге об этом говорят?

Нигли покачала головой.

– Такого рода вещи должны начинаться в Смите. Это как шпионаж. Необходимо проникнуть в сердце интеллектуала. Им требуется поддержка ключевых фигур.

– Если б она выиграла, кто проиграл бы?

– Никто. Она не смогла бы отвлечь ресурсы от большой войны. Просто расходы увеличились бы. Президент – республиканец.

– Значит, у нее не было врагов?

– Вы знали, что она была богатой? – сказала Нигли.

– Нет, – ответил Ричер.

– Говорят про деньги семьи. Она купила спортивный автомобиль, чтобы отпраздновать повышение в звании.

– Какой именно?

– Немецкий.

– «Фольксваген»?

– Я так не думаю.

Ричер полистал полученные листы факса.

– «Порше», – сказал он. – Именно в нем нашли ее тело.

Он просмотрел остальную часть отчета. Слова, карты, схемы. И фотографии. Грязь, следы, ранения. Он передал отчет Нигли. Та пролистала его так же, как он, – слова, карты, схемы, грязь, следы и ранения.

– Две пули в грудь и одна в голову. Это казнь.

Ричер кивнул.

– Женщина, не имевшая врагов. Но, судя по всему, не совсем так. Потому что подобное убийство не может быть случайным. И это не ограбление. И совсем не похоже на шутку. Любой забрал бы автомобиль. Он бы ехал на нем всю ночь, а утром сжег бы.

– Две пули в грудь и одна в голову – стандартная военная практика. При определенных обстоятельствах, в определенных подразделениях… Можете посмотреть.

– Так поступают только военные?

– Скорее всего, нет.

– В штате Джорджия полно ветеранов. Нам не следует сужать рамки расследования и надевать шоры.

Нигли обратилась к последней странице отчета.

– Мы вполне можем надеть шоры. Это не наше дело. Его забрала полиция штата.

– Сколько богатых людей в армии?

– Мало.

– Многие ли из них способны быстро делать карьеру, преодолевая одну трудность за другой?

– Очень немногие.

– В таком случае можно ли считать это убийство случайным?

– Если учесть способ убийства – нет.

– Она была заранее выбранной мишенью, ей устроили ловушку.

– В грязи видны следы шин. Кто-то остановился поперек дороги и немного поездил туда и обратно, чтобы положение машины выглядело убедительно. Потом он вышел и стал ждать. Большие ступни. Вот как можно сузить число подозреваемых. Парень носит ботинки пятнадцатого размера.

Ричер забрал у Нигли отчет и стал просматривать карты. Такие не купишь на бензоколонке. Детальная съемка лесов, рек, шоссе и дорог всех видов, сделанная для правительства, тщательно скопированная и скрепленная стопка перекрывающих друг друга страниц.

– Однако дорога никуда не ведет, – сказал он. – Возможно, это лишь противопожарная просека, на которой нечего делать. Нужно съехать с шоссе, чтобы на нее попасть, и возвращаться придется тем же путем. Какой бы ни являлась цель поездки. Вот почему предсказать, что Кроуфорд окажется там, было невозможно. Вероятность постоянно уменьшалась после того, как она миновала первую большую развилку. Она могла воспользоваться любой дорогой. Один к десяти – в лучшем случае. Кто станет устраивать засаду при таких низких шансах? Значит, мы имеем дело со случайным убийством.

– Ну и пусть в этом разбирается полиция штата. Они будут искать убийцу по размеру обуви. Должно быть, он баскетболист… Ну, к примеру, какой у вас размер обуви?

– Одиннадцатый.

– Это много или мало?

– Я не знаю.

– Нам нужна выборка побольше. А какой размер у Джо, к примеру?

Ричер не ответил.

– Что? – спросила Нигли.

– Извини, я задумался.

– О чем?

– О Джо и его обуви. Он такой же, как я. Может быть, у него размер одиннадцать с половиной.

– И он на дюйм выше вас, насколько я помню, и симпатичнее, поэтому если мы сделаем прикидку, у нас получится, что двенадцатый размер – самый распространенный среди мужчин вашего роста, но в отдельных случаях может доходить до четырнадцатого, учитывая возможные генетические отклонения, из чего следует, что парень с пятнадцатым размером не должен быть меньше вас – скорее всего, он крупнее, – и тогда мы получаем огромного примата, живущего в лесу. Так что отсеять подозреваемых будет совсем не сложно. Полиция штата справится.

– Но мы должны отслеживать все дела. А юристы дадут нам необходимый доступ.

– Насколько я знаю, на нас и так вся бумажная работа Форт-Смита.

– Я думаю, нам следует предпринять профилактические шаги.

– Какие именно?

– Какие получится. Убийство наверняка случайное, иначе быть не может. Здесь сделан целый ряд допущений, и по меньшей мере одно из них должно оказаться неверным. Рано или поздно мы это выясним. Потому что полиция штата начнет задавать вопросы. Рано или поздно. Уж можешь не сомневаться.

– Ладно, сделаем что сможем. К тому же будет вскрытие.

* * *

Через два часа пришел отчет о вскрытии. В нем говорилось ровно то, что все ожидали. В остальном Кэролайн Кроуфорд отличалась отменным здоровьем. Фатальным выстрелом, скорее всего, стал первый, в грудь. Полной уверенности не было ни у патологоанатома, ни у злоумышленника, отсюда еще два выстрела. Треугольник с горизонтальным основанием. Грудь, грудь, голова. Работа сделана.

Все три пули удалось найти внутри «Порше». Они оказались сильно поврежденными, но почти наверняка это были патроны типа «парабеллум» калибра 9 миллиметров. Входная рана на лбу имела диаметр ровно девять миллиметров. И угол представлялся вполне правдоподобным, если высокий человек стрелял сверху вниз в стоящую машину. Что подтверждали сделанные ранее фотографии. Большие ноги подошли близко, убийца немного потоптался на месте – вероятно, во время разговора с жертвой, – потом встал поудобнее, приготовившись к моменту истины. Отдача при выстреле из пистолета такого калибра бывает не слишком сильной, но всегда разумно надежно поставить ноги. Дистанция восемь футов, прикинул Ричер. Идеально для стрельбы из пистолета. Грудь, грудь, голова. На таком расстоянии трудно промахнуться. На фотографиях Джек не заметил латуни – очевидно, убийца собрал гильзы. И уехал на машине, которую использовал для засады.

Квалифицированный специалист.

Казнь.

– Карьерные слухи – для «яйцеголовой» – выглядят самыми обычными, – сказала Нигли. – Она была суперзвездой в аудиториях Уэст-Пойнта. Неплохие физические данные для солдата, но совершенно чокнутая. А потому обречена действовать в кулуарах. Очень быстрое продвижение по службе. Но по-настоящему она расцвела в Департаменте военного планирования. Это место ей подошло идеально. Она получила самостоятельность, немного расслабилась. Даже стала тратить деньги. Может быть, прежде она испытывала неловкость. Именно тогда и начала шить форму на заказ.

– А мы знаем что-нибудь о ее деньгах? – спросил Ричер. – Об их происхождении.

– Вы думаете, что преступление связано с деньгами?

– Кто знает, когда речь идет о богачах… Они отличаются от таких, как мы с тобой.

– Я оставила сообщение семье. Очевидно, был трудный день. Ее смерть и все такое. Существуют протоколы и процедуры, которым необходимо следовать. Нам наверняка придется беседовать с семейным адвокатом. Но это хорошо. Дело может оказаться достаточно сложным. Нам он понадобится в любом случае.

– Есть что-то полезное от полиции штата?

– Они ищут высокого парня с большими ногами, не обязательно находящегося на действительной военной службе. Они работают без предубеждений. И признают, что у них много ветеранов. А также парней, которые видели все виды казни в истории по кабельному телевидению. У которых есть пистолеты. И машины.

– Мотив?

– Они говорят об ограблении. Забрасывают сеть и смотрят, что удастся вытащить. Как рыбалка в выходной день.

– На дороге, ведущей в никуда?

– Они говорят, что люди иногда ездят по этой дороге. Ведь она же поехала.

– Низкая вероятность.

– Однако это тихое безмятежное место.

– У нее ничего не украли.

– Преступник запаниковал и сбежал.

– Неужели полиция штата верит в такую чушь?

– Нет. Это вежливое допущение. Копы стараются изо всех сил, демонстрируя объективность, ведь военные адвокаты не спускают с них глаз. Но я думаю, в глубине души они уверены, что убийца – солдат. Они предполагают любовный мотив, потому что им не объяснили, насколько «яйцеголовой» она была.

– А любовная линия возможна?

– Нет никаких свидетельств о существовании любовников в прошлом или в настоящем. Или любовниц.

– Женщина, не имеющая врагов… Если она побеждает, никто не проигрывает. Активно тратит деньги. Все это, конечно, хорошо. Но на самом деле – нет. Один из фактов не соответствует действительности. Только вот какой?

– Вы сказали, что это случайное убийство, Ричер. Дорога, ведущая в никуда. Вы сами так сказали.

– Им известно, на какой машине был убийца?

– Шины «Файерстоун». Используются на миллионах местных машин. Для автомобилей и пикапов среднего класса. И пока вы не спросили, скажу: да, в армии они тоже есть. Я проверяла – на той машине, на которой я приехала, стоят шины «Файерстоун».

– Ты приехала на машине из Брэгга?

– Это не так далеко. Нормальные люди любят сидеть за рулем, в отличие от вас.

– Они попросят нас составить список размеров обуви персонала Форт-Смита. Это естественный следующий шаг.

– Форт-Смит – это спецназ. И парни там меньше обычных. Могу спорить, что у всех них девятый размер.

– Дело не в этом. Мы не можем выдать им такую информацию. Во всяком случае, без адвокатов. Переговоры займут несколько месяцев и превратятся в настоящий кошмар.

* * *

Тридцать минут спустя они получили по факсу доклад о вскрытии, потом ожил телекс и выдал новый отчет из Форт-Смита. Патологоанатом в Атланте взвесил, измерил, сделал рентген и все другие необходимые исследования. Кроуфорд была худой, но находилась в хорошей физической форме. Все органы в идеальном состоянии. Имелся давно заживший детский перелом правой ключицы и правого предплечья. Женщина недавно сделала косметическое восстановление разрушенных зубов. В ее теле не нашли присутствия ядов или свидетельств недавнего секса, и она никогда не была беременна. Сердце и легкие как у подростка. С ней все было в порядке, если не считать пуль.

В телексе из Форт-Смита просматривалась инициатива. Военные полицейские проделали неплохую работу, восстановив хронологию действий Кроуфорд за первую неделю ее пребывания в должности. Семь полных дней. Много разговоров. Много встреч. Разная повестка дня, разный состав присутствующих. И не только офицеры. Она беседовала с сержантами и рядовыми. Дважды вечерами посещала общую столовую и пять раз обедала в других местах. Пользовалась рекомендациями местных стюардов. Что было разумно. Они подолгу занимали свои должности и хорошо знали местные заведения, до любого из которых было не менее часа езды по дорогам, ведущим через лес.

Ричер снова взялся за карты и проверил все варианты. Кафе, бары, семейные рестораны и даже кинотеатр. Но ни в одно из этих мест нельзя было попасть быстро. Всякий раз приходилось преодолевать извилистые дороги, очевидным образом построенные не для удобства водителей, а для лесничества. Многие считали, что «Порше» с его низкой посадкой вообще не сможет по ним ездить. Однако Кроуфорд не жаловалась. Пять раз она выезжала и благополучно возвращалась. Молодой штабной офицер, впервые оказавшийся далеко от округа Колумбия, Кэролайн старалась компенсировать прошлые ограничения. Ричер видел подобные вещи много раз.

– Протокольный отдел не может найти родителей, – сказала вернувшаяся Нигли. – Они предполагают, что ее отец уже умер. Но не уверены в этом. И у них нет телефонного номера матери. И адреса тоже. Они продолжают поиски.

Затем в кабинет вошел «мягкий» сержант с оторванным листком телекса в руках.

Полиция штата Джорджия осуществила арест.

Не солдат.

И не ветеран.

* * *

Ричер позвонил в Форт-Смит, чтобы напрямую получить неофициальную информацию. Подозреваемый был черным, который жил один в хижине на илистом берегу озера, на расстоянии сорока миль к северу-западу. Его рост составлял два метра, и он носил обувь пятнадцатого размера. Подозреваемый владел пикапом «Форд Рейнджер» с шинами «Файерстоун» и пистолетом калибра 9 миллиметров.

Он все отрицал.

Ричер посмотрел на стоявшего перед ним «мягкого» сержанта.

– Ты остаешься за главного. Мы с сержантом Нигли едем в Форт-Смит.

* * *

Нигли села за руль машины, которую взяла в Брэгге, – зеленого «Шевроле» с шинами «Файерстоун». Им предстояло проехать около ста десяти миль на восток от Беннинга. По большей части дорога шла по лесу, и в окнах мелькала свежая зеленая листва, блестевшая на солнце.

– Итак, назовем это забрасыванием сети, – сказал Ричер. – Точно неспешная рыбалка днем. Иногда парень садится в машину, уезжает со своего озера по проселочной дороге и что-нибудь ловит. Как Робин Гуд. Или великан-людоед из-под моста. Когда наступает полнолуние. Или когда он начинает испытывать голод. Или еще по какой-то причине. Как в сказках.

– Или он выезжает каждый день. Но ловит что-то только иногда. Возможны оба варианта. Мы в лесах Джорджии. Представьте себе угон автомобиля в Лос-Анджелесе. Или ограбление в Нью-Йорке. Рутина. Может быть, это местная версия, приспособленная к окружающей обстановке.

– Почему тогда он не угнал машину? Почему лишь холодно расстрелял Кроуфорд?

– Я не знаю.

– А почему она вообще остановилась?

– Он перекрыл дорогу.

– Ей не было никакого резона подъезжать близко и разговаривать с парнем. Из того, что Кэролайн Кроуфорд служила в Департаменте военного планирования, еще не следует, что она была полной идиоткой. Окончила Уэст-Пойнт. Одинокая женщина, которая едет по лесу… Она должна была остановиться на расстоянии в сотню ярдов и оценить возможную опасность.

– Может быть, она так и поступила.

– Да или нет?

– Да. Женщина, которая едет по лесу одна.

– Из чего мы делаем вывод, что парень не представлялся ей опасным. Кроуфорд подъехала прямо к нему с опущенным оконным стеклом. Стала бы она так поступать, если б увидела незнакомца ростом в два метра? Не сомневаюсь, что она смотрела все фильмы с бензопилой и игрой на банджо.

– Хорошо, она чувствовала себя в безопасности рядом с этим парнем. Может быть, знала его. Или думала, что знает. Или имела дело с такими людьми.

– Совершенно верно, – сказал Ричер. – Из чего следует, что он военнослужащий. Скорее всего, в форме. Возможно, в военном автомобиле. Немного ниже по званию, чем она. А может быть, такого же или выше. Чтобы она чувствовала себя комфортно. Был задуман сложный спектакль. Я хочу добраться до настоящего убийцы. Иначе зачем вообще что-то делать? Кроме того, я не раз убеждался, что если хочешь найти правильного парня, не нужно брать того, кто ни в чем не виноват.

– Они скажут, что у него были правильные шины.

– Как у миллиона других людей.

– И правильные пули.

– Как у миллиона других людей.

– И у него правильные ступни.

* * *

Нигли много читала об исследованиях, связанных с первым впечатлением в те самые безжалостные подсознательные доли секунды, когда один человек оценивает другого, одновременно учитывая миллионы деталей, как компьютер, и все они ведут к неизбежному ответу – да или нет: следует ли мне остаться или лучше уйти? К сожалению, полиция штата провалила этот тест.

Нигли знала, что ее собственное умение оценивать возможную опасность на порядок лучше, чем у Кроуфорд, но даже она предпочла бы сохранять дистанцию и приближалась бы осторожно – и только после того, как заперла двери машины и достала пистолет.

Они посмотрели на парня, которого держали в камере предварительного заключения в полицейском участке округа, находившегося в десяти минутах езды от Смита. Он явно страдал от каких-то проблем с ростом. Возможно, что-то с гипофизом. Гормональный дисбаланс. Он должен был быть среднего роста, но кости рук и ног выросли значительно больше, чем того требовала природа, – а также кисти рук и ступни. Лицо было очень длинным, с сильно торчащим узким подбородком и низким лбом.

– У него уже есть адвокат? – спросил Ричер.

– Он отказался, – ответил окружной шериф. – Парень верит, что невинным людям не нужны адвокаты.

– Это основание для признания его невменяемости.

– Нет, я думаю, он действительно так считает.

– Ну тогда это может быть правдой. Такое иногда случается.

– У него соответствующие ступни, пистолет и шины. А это редкое сочетание.

– Парни с такими большими руками предпочитают дробовики.

– Он сказал, что у него есть дробовик.

– Вполне возможно. Но пользуется ли он им?

– Вы считаете, что мне следует задать такой вопрос? И что еще он может сказать?

– Вы проверяли его обувь?

– Почти сразу снова пошел дождь. У нас есть только фотографии. Слепки сделать не удалось. К тому же они все равно не получились бы. Неподходящая почва, больше похожая на жидкий торф. Слишком пористая. Я приношу извинения от имени штата Джорджия из-за плохого состояния нашей грязи. Вы ждали чего-то другого, я понимаю. Но так или иначе, мы измерили следы при помощи линейки. Получился пятнадцатый размер. В точности как сапоги, которые были на подозреваемом, когда мы привезли его сюда.

– Значит, вы также не можете проверить шины. Во всяком случае, точно. На полное совпадение царапин и всего прочего…

– По фотографии можно четко определить производителя.

– Он сказал, где находился в это время?

– Дома, один. Свидетелей нет.

– Значит, дело закрыто?

– Полиция штата выразила удовлетворение нашей работой. Но ни одно расследование не считается законченным до тех пор, пока не примет решение большое жюри.

– Поиски продолжаются?

– Теперь не столь интенсивно. А в чем проблема, майор?

– Парень живет один в хижине. Вы знаете, почему он сделал такой выбор? Люди его боятся. Он всех отталкивает. С самого рождения он ничего другого не видел и не слышал. Неправильный рост начинается очень рано. Вот почему, когда подобный человек становится достаточно взрослым, чтобы зарабатывать на жизнь, он не выбирает роль красноречивого мошенника, способного внушить проезжающим водителям чувство ложной безопасности. Как он сможет рассчитывать на успех, если всю жизнь так выглядел? Я думаю, что он уродлив, но невиновен. Более того, по моему мнению, он невиновен из-за того, что уродлив.

– Многие люди выглядят странно. Однако это не мешает им работать.

– И часто такое случается? Вам известны другие эпизоды, когда людей останавливали, имитируя поломку автомобиля?

– Я никогда о таком не слышал.

– Значит, его изобрел ваш подозреваемый?

– У него правильные ступни, пистолет и шины, – сказал шериф округа. – А это редкое сочетание.

* * *

В Форт-Смите Ричера поселили в офицерской казарме, в комнате Кэролайн Кроуфорд. Военная полиция забрала все ее вещи как часть расследования, и стюарды навели в комнате порядок. Некоторые поверхности все еще оставались влажными. Нигли отправили в казарму для сержантов. На следующее утро они встретились в столовой, где позавтракали и выпили кофе, после чего пошли в кабинет военной полиции, чтобы изучить карты.

Военную полицию в Форт-Смите возглавлял капитан Эллсбери, образцовый командир, который навел в своем подразделении железную дисциплину, чем заслуженно гордился. Он предоставил все имеющиеся карты, в том числе правительственную съемку, виденную ими раньше, а также крупномасштабные топографические листы, сшитые в атлас, и даже карты ААА[18] южной части штата, рассылавшиеся бесплатно.

Ричер начал с изучения дальних концов потенциально возможных случайных поездок, от того места, которое в правительственных съемках называлось «бар», а в значительно более старых топографических съемках – «Негритянский ночной клуб». До него было тридцать миль. Вероятно, примерно час на машине, с учетом состояния дороги. Попасть туда напрямую не представлялось возможным.

Тот, кто выезжал из Форт-Смита, должен был съехать с грунтовой дороги на первой развилке, потом выбрать любой из десяти возможных маршрутов, проходивших по лесу, петлявших и извивающихся, один ничуть не лучше другого. Та дорога, по которой поехала Кроуфорд, ничем не выделялась. Во всяком случае, с точки зрения эффективности. Возможно, даже была длиннее. На милю или две.

– Зачем парню с большими ступнями устраивать засаду на той дороге? – спросил Ричер. – Там никто не ездит неделями. И в девяти случаях из десяти это будут солдаты. Солдаты из Форт-Смита. Весьма сомнительный бизнес-план. Он собирался грабить отряд «Дельта» и рейнджеров, чтобы заработать на жизнь? Удачи ему, если он выбрал такую карьеру.

– Зачем там вообще устраивать засаду? – спросил Эллсбери. – Однако мы знаем, что все случилось именно так.

– Вы думаете, это сделал парень, которого они задержали? Две пули в грудь, одна в голову? Известная методика. Центр масс, чуть левее, снова центр масс, чуть правее, выше и в голову – на случай, если ранения в грудь не окажутся смертельными. Довольно эффективно. И этому учат.

– Да, здесь именно так готовят солдат. Но на базе не нашлось ни одного человека, местоположение которого не было бы подтверждено после того, как она уехала. Никто из наших людей не мог поджидать ее в засаде.

– Я сомневаюсь, что убийца – парень с заболеванием костей, которое почти наверняка повлияло на его двигательный контроль.

– Совпали шины, пистолет и ступни. Он – странный черный парень, который живет в хижине. Сейчас восемьдесят девятый год, но мы в Джорджии. Иногда здесь все еще пятьдесят девятый. Этот подозреваемый вполне подойдет. Он будет не первым и не последним.

– Я хочу взглянуть на дорогу, – сказал Джек.

* * *

Нигли снова села за руль, Ричер устроился впереди, Эллсбери – сзади. Они съехали с дороги округа на первой же развилке и оказались в капиллярной системе, потом покатили по дороге, покрытой черным битумом, которой немного не хватало до двухполосной. Она шла по прямой между деревьями и сейчас была залита ярким солнцем, а дождь смыл грязь на обочину. Эллсбери наклонился вперед между сиденьями и показал Нигли место в трехстах ярдах впереди, за небольшим поворотом.

– Вон там, – сказал он.

Отсюда можно было в полной мере оценить степень опасности. Нигли представила, что она видит стоящий поперек дороги автомобиль. Сержант могла остановиться в двухстах ярдах или в сотне, в пятидесяти… в любом месте, где ей бы захотелось. Она нажала на тормоз в той самой точке, где, по словам Эллсбери, произошло убийство. Смотреть было не на что. Земля оставалась скучной и плоской, с едва заметными следами небольшого дождя. Однако фотографии рассказали, как все произошло. Машина убийцы перегородила дорогу – вероятно, парень стоял возле капота и делал вид, что пытается найти поломку.

Они вышли, оставляя новые следы в грязи, глубокие там, где имелся толстый слой, и губчатые и смазанные ближе к обочине. Воздух наполняли запахи дождя, солнца, земли и хвои. Ричер посмотрел сначала назад, потом вперед.

– Хорошо, я видел достаточно, – сказал он.

А потом посмотрел еще раз.

К ним приближался автомобиль. Черно-белый. Полицейская машина. Полиция штата. Мощная фара на стойке и «пузырь» на крыше, точно маленькая красная шляпа. За рулем сидел мужчина. Больше внутри никого не было.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Он был очень молод, мало чего пока видел в жизни и ничуть не отличался от миллионов других парней в ...
Нейроскачок – это понятие, обозначающее выход за пределы того психически возможного, к которому мы п...
Книга вторая «По ту сторону сказки. Дорога в туман» продолжает серию «По ту сторону сказки». Приключ...
Рассказ о том, как нелегко сделать выбор в принятии своего жизненного пути. Рассказ во многом автоби...
Отражение - это редкая генетическая мутация зеркально-молекулярных связей живого организма, в резуль...
У Николая Ланцова всегда был этот дар: верить в невозможное и делать невозможное реальностью. Никогд...