Путь искупления Харт Джон

Эдриен даже не моргнул. Не отпрянул. Спокойно выдержал взгляд своего бывшего напарника, чувствуя все скрывающиеся за ним эмоции.

– Ты и впрямь меня настолько ненавидишь?

– И ты знаешь, за что, – бросил Дайер. И, заглянув в его черные и полные горечи глаза, Эдриен понял, что действительно знает.

Потому что Фрэнсис Дайер всегда был ревнивцем.

Потому что он тоже был влюблен в Джулию.

* * *

Убежденность только росла, пока Эдриен выбирался из района, в котором обитал его бывший напарник. На суде эта пивная банка упоминалась лишь вскользь – ведь у обвинителя имелись расцарапанная шея Эдриена, частички его кожи под ногтями у Джулии и пальцевые отпечатки в ее доме, а собственный напарник Эдриена дал против него показания. Все это скрепило дело таким прочным цементом, что какая-то пустая банка возле церкви выглядела совершеннейшей чепухой. Но то был суд, а расследование по горячим следам – совсем другая история. Лиз обнаружила тело Джулии в старой церкви, и оно лежало на алтаре, словно мраморное, – белое, безжизненное и чистое. Эдриен мог до сих ощутить ярость и тоску, которые охватили его, когда он принял вызов диспетчера. Он помнил каждую секунду – переживал их заново миллион раз: то, как ехал к церкви, какое зрелище его там ждало – любовь всей его жизни, ушедшая навсегда, твердое дерево у себя под коленями, когда он зарыдал, как дитя, ни на кого не обращая внимания…

Но люди-то всё видели – Фрэнсис, остальные копы… Видели и строили догадки. А потом кто-то из криминалистов взял у Эдриена отпечатки пальцев, и все переменилось. Не просто сомнения и косые взгляды, а взятый по распоряжению суда образец крови и медицинский осмотр, в результате которого обнаружились царапины на шее. После долгих лет с полицейским жетоном на груди Эдриен оказался изгоем, подозреваемым. Потерял положение, доверие и под конец абсолютно все, что когда-либо любил.

Первым делом Джулию.

А потом и жизнь – такую, какой он ее знал.

То, что его напарник может ревновать до такой степени, чтобы подбросить улику, не приходило Эдриену в голову вплоть до окончания его первого года за решеткой. Все это было настолько из ряда вон выходяще и дико – сама эта мысль, которую породила совершенно незначительная сценка, неожиданно всплывшая откуда-то из самых глубин памяти. Джулия лежала, подперев голову рукой, простыня собралась у нее на груди. Они были тогда в одном отеле в Шарлотте, на десятом этаже. В окна проникал свет города, но в остальном было темно. Это было за неделю до ее смерти, и она была прекрасна.

«Мы плохие люди, Эдриен?»

Он погладил ее по щеке.

«Наверное».

«А это того стоит?»

Это был старый вопрос между ними. Тогда он поцеловал ее и произнес:

«Да, наверняка».

Но сомнение висело в гостиничном номере, заколдованном тьмой.

«По-моему, твой напарник знает».

«С чего ты взяла?»

«По его виду, – сказала она. – Просто чувствую».

«Как это?»

«Такое впечатление, будто он постоянно за мной наблюдает. И надо, и не надо».

Вот и всё. Вроде бы полнейшая чепуха. Но эта «чепуха» выросла до вселенских масштабов, когда мир размерами восемь на шесть футов и проведенные в нем часы растянулись в целую вечность. Эдриен сто раз проигрывал эту сцену в голове, а потом и тысячу. Через два дня он добавил к общей картине пустую банку, чтобы посмотреть, как лягут детальки головоломки. Да, вроде такое вполне вероятно, подумал он тогда, – что отнюдь не то же самое, что «наверняка». Но с той банкой – это тоже не наверняка.

С его отпечатками пальцев.

Прямо возле церкви.

Фрэнсис всегда был не уверен в себе и временами почти полностью скрывался в тени своего напарника. Такое часто бывает между копами, работающими в паре. Один первым входит в дверь, другой – вторым. Только один из них получает все внимание прессы. Только один – герой. Но одна лишь ревность все-таки не объясняла такую подлость, как подброшенная улика. Это требовало куда более сильных эмоций, обеих сторон одной и той же единственной монетки: на одной – яркая светлая любовь, на другой – черная зависть. Раскрути ее побыстрей на столе, и что ты увидишь?

Напарник все чаще хранит молчание, ведет себя словно чужой?

Постоянно наблюдает, и надо, и не надо?

Все это по-прежнему казалось возможным, но не было полной ясности ни на дороге, ни под высокими тусклыми звездами. Не пришла убежденность и среди обугленных стен его бывшего дома. Эдриен разжег огонь в уцелевшем камине, как и в прошлый раз, и попытался привести вопросы в упорядоченную форму. Кто убил Джулию и по какой причине? Почему в церкви? Зачем холстина? Откуда неистовость, сокрушившая ее шею столь целеустремленно и неотвратимо?

«Мог ли кто-нибудь еще подбросить ту банку?»

Под конец эти вопросы стали голосами, затерявшимися в гомоне толпы. Эдриен не был прежним, и знал это. Временами мысли становились все более путаными. Иногда голова вообще отключалась. Это был подарок от начальника тюрьмы и тех охранников. И все же ясность мысли не оставила его навсегда. Открытые пространства, дружелюбные лица, благие намерения – это не потеряло для него смысл, дарило определенную надежду. Лиз – это друг, он верил в это. Равно как и адвокат, и эта земля, и воспоминания о том, что значит быть решительным и уверенным в себе человеком. «Не ушел ли тот человек навсегда? – терялся в догадках Эдриен. – Не растерял ли былую целостность?»

Он еще где-то с час расхаживал взад и вперед, а потом забрел в угол и сел. Ночь была темной и тихой, и вскоре все вокруг исчезло, словно тоже было лишь воспоминанием.

Он лежит на металлическом столе.

Он истошно кричит.

* * *

– Не давай ему встать! Руку держи, говорю!

Они опять примотали ремнем руку, которую ему удалось высвободить, притянули так, что он замычал сквозь кляп, и остро заточенный металл мелькнул красным. Эдриен почувствовал вкус крови – понял, что прокусил язык, внутреннюю поверхность щеки. В помещении воняло хлоркой, кислым потом и медью. Кровь струйками стекала по лицу начальника тюрьмы. Потолок был из ржавого металла.

– А теперь спрашиваю еще раз. – Начальник склонился ближе – глаза словно черное стекло, металл мелькнул еще раз, и новая огненная траншея распахнулась на груди Эдриена. – Слышишь меня?

Еще один разрез. Кровь лужами скапливалась на столе.

– Просто кивни, когда будешь готов говорить. Смотреть на меня, когда я говорю! Смотреть на меня!

Эдриен заизвивался в путах; ощутил, как что-то рвется.

– По-моему, хватит, – произнес кто-то. – Он же сейчас кровью истечет.

– Дай иголку! Держи палец! – Иголка скользнула под ноготь; Эдриен вскрикнул, спина дугой оторвалась от стола. – Дай другую! – Эта вошла тяжелей, глубже. – Будешь теперь говорить? Смотреть на меня! Не на потолок! Что тебе сказал Эли? – рука хлопнула по лицу Эдриена. – Не вздумай отрубиться! Не то придется все начинать сначала. Осужденный Уолл? Эй! Эли Лоуренс. Что он тебе сказал?

Еще два удара – голова Эдриена мотнулась из стороны в сторону. После это начальник вздохнул и по-дружески понизил голос.

– Вы с ним были близки, я понимаю. Ты чувствуешь преданность другу, и это меня восхищает. Взаправду восхищает. Но вот в чем проблема. – Он провел рукой по взмокшим волосам Эдриена, оставил ее на лбу и склонился еще ближе. – Этот старик любил тебя, как сына, и я сомневаюсь, чтобы он умер, не поделившись с тобой таким секретом. Видишь, в чем моя проблема? Мне нужно убедиться, и вот это, – он похлопал Эдриена по лбу, не обращая внимания на кровь на свой ладони, – вот это единственный способ. Может, кивнешь мне теперь, чтобы я знал, что ты все понял?

Эдриен кивнул.

– Тебе необязательно умирать.

Начальник выдернул кляп, и Эдриен повернул голову – сразу же стошнило.

– Это может закончиться. Просто дай то, что мне нужно, и боль уйдет навсегда.

Эдриен пошевелил губами.

– Что? – начальник склонился еще ближе.

Восемь дюймов.

Шесть.

Тут Эдриен плюнул прямо ему прямо в физиономию, и все стало по-настоящему плохо. Порезы – глубже. Иголки – длиннее. Образ Эли возник в тот самый момент, когда Эдриен подумал, что еще чуть-чуть, и он наконец сломается. Старик смутной тенью маячил где-то за режущими глаза лампами – единственный человек, которого Эдриен по-настоящему любил во всей своей жизни, начиная с самого детства.

«Эли…»

Это имя прозвучало у него в голове, потому что всем остальным были истошные крики, кровь и вопросы начальника тюрьмы. Эдриен сфокусировался на желтых глазах, пергаментной коже. Старик кивнул, словно все понял.

«Выживать не грех, сынок».

«Эли…»

«Ты делаешь то, что нужно делать».

«Ты же умер. Я видел, как ты умирал!»

«Почему бы тебе не дать этому человеку то, чего он хочет?»

«Они убьют меня сразу же, как узнают».

«Ты уверен?»

«Ты и сам знаешь, что убьют».

«Тогда смотри мне в глаза, сынок. – Старик моргнул и бесплотным призраком подплыл ближе. – Слушай мой голос».

«Просто жуткая боль!»

«Смотри, как она ослабевает… Смотри, как уплывает прочь…»

«Вправду очень больно…»

«Но теперь боль растворяется, сынок. Отваливается».

«Мне так тебя не хватает!»

«Не раскисай!»

«Эли…»

«Просто слушай мой голос».

* * *

Они хотели знать, что Эли ему рассказал, во всех подробностях. И они контролировали тут буквально всё: телефоны, почту, других охранников… А значит, у них была власть, и у них было время. Когда год ножей и иголок не принес результата, давить стали психологически. Темнота. Ограничение в правах. Голод. Со временем остальные заключенные сами обернулись против него, один за другим, пока каждый час бодрствования не превратился в кошмар. И правила были просты. «Делайте ему больно. Но не убивайте его».

Но «боль» – очень емкое слово.

Провокации. Устрашение. Изоляция. Дружелюбные лица стали одно за другим исчезать: три человека убиты на протяжении года, заколотые единственным точным ударом в основание черепа. Их работа, был уверен Эдриен. И за что? Перекинулись с ним добрым словом во дворе? Сидели с ним за одним столом в тюремной столовой? Настоящий кошмар начался в том крыле, где располагался штрафной изолятор. Стоило им понять, какой эффект на него производят стесненные пространства, они стали проявлять изобретательность – в тюрьме, как оказалось, полным-полно подвалов под подвалами, старых котлов и пустых канализационных труб. Эдриен содрогался, просто подумав об этих трубах – норах столь душных и настолько изъеденных ржавчиной, что каждый вдох там отдавал металлом. Им нравилось засунуть его туда головой вниз, заполнить трубу водой и в последний момент вытащить оттуда. Иногда они использовали крыс; однажды оставили его внутр на целых два дня, и детские страхи словно вновь нашли его в темноте. После этого Эдриен на неделю отключился. Свет зажигался и гас, еда оставалась нетронутой. Когда он пришел в себя, это было медленное выползание из пустоты. Они дали ему еще неделю, а потом запустили все тот же цикл: темнота и металлический стол, боль и заживление, а под конец котел с крысами.

А потом откуда-то возник некий мутный настойчивый голос. Он обещал окончание мук и покой, упрашивал его выдать секрет Эли и позволить наконец наступить тишине. Когда голос не добился успеха, они начали думать, что, может, он и в самом деле ничего не знает в конце-то концов. На несколько месяцев оставили его в покое: обычная изоляция, обычный заключенный. Иногда мысли Эдриена настолько расщеплялись, что он гадал, уж не приснилось ли ему все это, уж не после ли драк с другими арестантами остались все эти шрамы, как утверждали официальные протоколы. Больше вопросов не было. Никто не обращал на него внимания.

И тут его вдруг выпустили.

Эдриен присел на корточки у огня, добавил несколько щепок, а потом двинулся, медленно и бесшумно, в темноту за остовом дома. Поля высоко поднимались вокруг, так что он придерживался подъездной дорожки – шел вдоль придорожной канавы, пригнувшись и согнув ноги в коленях. Когда впереди появилось шоссе, белое как мел в свете луны, выскользнул на поле и подкрался достаточно близко, чтобы рассмотреть машину. Автомобиль был не тот, что сидел у них на хвосте по пути к дому старого адвоката. Тот был серым, а этот – черным. Но он был реальным, а значит, все эти воспоминания тоже были реальными.

Это был не глюк.

Он не сошел с ума.

Уже в стенах дома Эдриен подбросил в огонь еще несколько щепок, а потом помешал угли, пока они не занялись пламенем.

– Поговори со мной, Эли! – Он опять уселся. Над головой нависали кроны древних деревьев, навеки прижатые к земле тяжелым небом. – Скажи мне, что мне делать!

Но Эли молчал, и из-за этого ночь в руинах казалась еще более гнетущей. В какой-то момент Эдриен поднялся и прокрался обратно на дорогу. Автомобиля уже не было, но в земле остались следы. Даже полуживой от бессонницы и усталости, Эдриен понимал, что им надо и на что они готовы пойти, чтобы это заполучить. А это делало его не только осторожным, но и опасным. Единственной причиной, по которой до сих пор никто не погиб, было то, что он пока этого не желал, а они по-прежнему пребывали в сомнениях.

Действительно ли ему известен секрет Эли?

Они сомневались в этом, поскольку никто не способен терпеть такие страдания и все равно держать рот на замке. Только не после стольких лет. Не после ножей, крыс и семнадцати сломанных костей. Им было просто не постичь причину. Он не стал бы хранить секрет из одной лишь алчности. Причины были гораздо старее этого – и проще.

Он делал это ради любви.

И он делал это ради ненависти.

Присев на обочине, Эдриен провел пальцами по следам протекторов, где они четче отпечатались в земле. Увидел окурки, темное пятно в земле, от которого несло мочой. Они проторчали тут где-то с час, может, даже дольше. А потом сдались? Он в этом сомневался. Наверное, просто решили передохнуть. Или сигареты кончились.

Вернувшись к огню, он стал наваливать на него дрова, пока пламя жарко не взметнулось ввысь. Плывущие по небу плотные облака закрыли луну, так что даже с пылающим огнем тьма сомкнулась еще плотнее. Эдриен не сводил глаз с его ярких языков, но призрачные видения все равно собирались во тьме.

– А ну их всех в жопу, и Дайера тоже!

Он поддерживал в себе гнев, поскольку тот расталкивал тьму по сторонам. Земля с отпечатками шин была настоящей, равно как выгоревший дом и языки пламени в руинах камина. Гнев придавал всему этому яркость, так что он подумал про начальника тюрьмы, про тех охранников, о том, как все это по-прежнему может кончиться большой кровью. Поначалу это помогало, но тут он сморгнул, и от огня остались лишь тлеющие головешки, будто это движение век длилось целый час. Эдриен задремал, как это обычно с ним случалось; моргнул – и отключился. Попытался встряхнуться, оставаться начеку, но все равно чувствовал тяжесть – все вокруг казалось жутко тяжелым. А потом, моргнув еще раз, вдруг увидел Лиз – поначалу где-то вдали, а потом совсем близко: лицо за пеленой дыма, полные влаги глаза, встревоженные и невероятно глубокие.

– Что ты тут делаешь, Лиз?

Двигаясь, словно призрак, она беззвучно присела на землю. Края ее лица казались размытыми, а волосы столь же невесомыми и темными, как дым вокруг них.

– Ты знал, что я собираюсь спрыгнуть?

Он попытался сфокусировать взгляд, но не сумел; подумал, что, наверное, все это просто снится.

– Ты бы этого не сделала.

– Так ты знал?

– Видел только, что ты молодая и чего-то боишься.

Она наблюдала за ним этими невероятными глазами.

– Это было страшно? То, что они с тобой делали?

Эдриен ничего не сказал; почувствовал лишь жар где-то под кожей. Глаза у нее были какие-то не такие. То, как она наблюдала, ждала и словно плавала в воздухе.

– Я вижу тут пустоту. – Она указала на его грудь и изобразила очертания сердца.

– Я не могу об этом говорить, – произнес он.

– Может, что-то от тебя все-таки осталось? Может, они пропустили какой-то кусочек?

– Зачем ты все это для меня делаешь?

– Делаю что? Это просто твой сон.

Ее голова склонилась набок – манекенное лицо на манекенном теле. Он встал, опустил взгляд.

– Ты ведь собираешься их убить?

– Да, – он кивнул.

– За то, что они сделали с Эли?

– Не проси меня оставить их в живых.

– С какой это стати мне тебя об этом просить?

Она тоже встала, а потом взяла его лицо в ладони и крепко поцеловала.

– Кто ты? – спросил он.

– А как меня называют газеты?

– А мне плевать, даже если ты и вправду убила тех людей.

– И все же ты мечтаешь обо мне, видишь во сне, – произнесла она. – Ты мечтаешь о том, кто умеет убивать, и надеешься, что мы одинаковые.

15

Он любил утренний свет, любил за его свежесть и неиспорченность – никто еще не успел им как следует попользоваться. Что угодно может случиться, когда эти мягкие розовые губы приникают к миру, и он задержался на миг – чисто для самого себя, – прежде чем выволочь девушку из силосной башни. Она сопротивлялась сильней остальных, ссадив себе во многих местах кожу и начисто обломав ногти на стертых до крови кончиках пальцев. Брыкалась и визжала; наручники клацали у нее на запястьях, руки тщетно силились разорвать сковавший их металл. Он тянул ее, пока оба бедра не приподнялись от земли, а потом сделал глубокий вдох и прикоснулся к полоске кожи электрошокером. Когда она обмякла, бросил ее ноги, а потом отступил в сторонку, чтобы промокнуть пот с лица. Обычно после этой силосной башни работать с ними было проще. Страх. Жажда. Эта оказалась бойцом, и он подумал, что, наверное, это добрый знак.

Когда дыхание замедлилось, он закатил ее на расстеленный пластиковый брезент, снял одежду и не спеша вымыл ее. Это была очень важная часть, и, хотя она была очень красивой в утреннем свете, он сосредоточился на ее лице, а не на грудях, на ногах и не на том месте, где они смыкались между собой. Смыл запекшуюся кровь с кончиков пальцев, тщательно вытер ей лицо. Раз она дернулась, когда губка скользнула в подколенную ямку, а потом еще раз, когда коснулась плоского живота. Когда ее веки затрепетали, он еще раз воспользовался шокером и после этого стал двигаться быстрее, зная, что скоро свет наберет силу и состарит ее, представляя, насколько по-другому она будет выглядеть, если он будет ждать слишком долго. Когда ее кожа была вымыта и высушена, шелковым шнуром связал ей лодыжки и запястья, а потом положил ее в машину и поехал к церкви. Дверь была опечатана желтой лентой, но разве имеют значение все эти печати? Или полиция? Или само по себе беспокойство?

Возле алтаря он положил ее на пол и отрезками того же шнура плоско увязал ее, туго подтянув друг к другу ноги, притянув руки вниз, пока не выступили плечевые кости. Теперь действовал быстрее, поскольку она начала шевелиться. Прикрыл ее белой холстиной, аккуратно подвернув ткань, чтобы все выглядело идеально. К тому моменту все перед ним расплывалось – в обоих глазах было столько слез, что будто бы и не прошло никакого времени, будто бы все годы между «тогда» и «сейчас» были всего лишь прозрачным стеклом. Ее губы разомкнулись, дыхание размеренно вырывалось между ними. И хотя какая-то глубинная часть его понимала, что все это не более чем иллюзия, ту его часть, что заливалась слезами, вдруг охватил просто-таки невероятный, ужаснувший его самого восторг. Он коснулся ее щеки, когда веки затрепетали, а зрачки расширились. «Я вижу тебя», – произнес он, а потом придушил ее в первый раз – за чем, как он знал, последует еще не одна попытка.

* * *

Умерла она далеко не сразу. Она плакала; он плакал. Когда все было кончено, он забрался под церковь, пролез до плотно примятого пятачка земли прямо под алтарем и свернулся там в клубок, как столь часто делал. Это было его особое место – церковь под церковью. И все же даже здесь не удавалось укрыться от правды.

Ничего не вышло.

Может, он опять выбрал не ту? Или еще в чем-то ошибся?

Он лежал с закрытыми глазами, пока отпускало горе, а потом, одна за другой, стал прикасаться к холмикам неглубоких могил.

Девять женщин.

Девять холмиков на земле.

Они расположились вокруг него плавным полукругом, и его на секунду кольнул стыд, что ему так хорошо и спокойно в их присутствии. Он убил их, да, но в мире всегда так одиноко! Прикоснувшись к земле, подумал о лежащих под ней женщинах. Джулии тоже полагалось бы покоиться здесь, – как и Рамоне Морган, и той девушке, что лежала сейчас наверху. Это было в такой же степени их место, как и его, это было их право мирно лежать под церковью, в которой медленно и болезненно перестали биться их сердца.

16

В первые же десять минут нового рабочего дня Бекетт получил сразу две плохие новости. Первая вполне ожидалась. Вторая – нет.

– Что ты только что сказал, Лиам?

Бекетт находился в помещении для инструктажа. Семь сорок одна утра. Гамильтон с Маршем маячили за стеклом в кабинете Дайера. Лиам Хоув только что поднялся из отдела по борьбе с наркотиками. Вокруг – натуральный дурдом. Кругом копы. Гам. Беготня.

– Я сказал, что сейчас ты просто офигеешь.

Хоув плюхнулся на стул напротив, но Бекетт едва это заметил. Он не сводил взгляд с сотрудников полиции штата, которые отошли от его письменного стола ровно шестьдесят секунд назад. А теперь сели на ухо Дайеру точно так же, как только что ему. Из-за стекла не доносилось ни звука, но Бекетт уже достаточно знал, чтобы прочитать по губам такие настораживающие слова, как «повестка», «Ченнинг Шоур» и «создание препятствий следствию». Игрушки закончились. Они охотились на Лиз, и охотились всерьез. Почему? Потому что она категорически отказывалась с ними общаться. Потому что, несмотря на все их попытки проявить понимание и такт, по-прежнему твердила им одно и то же, что, по сути, означало «идите вы все в жопу».

– Знаешь что? – Бекетт проворно выдернул ноги из-под стола. – Пойдем-ка прогуляемся.

Бросил последний кислый взгляд на сотрудников полиции штата, а потом выпроводил Хоува из комнаты на черную лестницу. Выбравшись из здания, оба встали на служебной парковке. Белое небо понемногу синело по краям, от асфальта повеивало жаром.

– Короче, Лиам. Давай рассказывай еще раз, и в подробностях.

– В общем, я сделал то, что ты просил. Поводил жалом там и сям, поспрошал… Ничего не указывает на то, что братья Монро когда-либо торговали стероидами. Может, Эльзас Шоур их и использует, но если так, то берет где-то еще.

Бекетт секунду задумчиво жевал губу, но тут же поднял голову.

– Ладно, все равно это был выстрел наугад. В чем главный-то прикол?

– Главный прикол в его жене.

Что-то было в том, как Хоув это произнес.

– Употребляет, что ли?

– Еще как! По полной программе. В основном рецептурные медикаменты. Оксиконтин. Викодин[29]. Короче, весь ассортимент из семейства болеутоляющих. Кокаинчиком иногда балуется.

– Она на учете?

Наркополицейский помотал головой.

– Все подчищено – связи, предпочтения, что угодно. В тех немногих случаях, когда ее прихватывали, дело не заводили. Я и это-то знаю, поскольку поспрошал кое-кого из наших пенсионеров. Оказывается, целая куча примерных домохозяек ходит по кривой дорожке. По неписаному правилу на это полагается закрывать глаза. Столько уже было заморочек, столько могущественных мужей, что все уже давно плюнули.

Бекетт все это хорошо понимал, поскольку таковы уж все маленькие городки: связи и секреты, старые деньги и старая коррупция. Ну что за беда, если какая-нибудь примерная домохозяйка и приторчит втихаря разок-другой? А то, что наркотой уже полгорода изъедено, так это все ханжеские разговорчики.

– А где она достает дурь?

Хоув помотал головой, прикурил сигарету.

– Это история не со счастливым концом.

– Выкладывай.

– У нас это называется «история Билли Белла».

* * *

В восемь пятнадцать Бекетт был уже у дома Шоуров. Два вида плохих новостей. Две различные причины. Про первую Эльзас Шоур явно был в курсе.

– Я уже общался с полицией штата и могу повторить вам в точности то же самое, что сказал им. Я не знаю, где сейчас Ченнинг. А даже если б и знал, то все равно не сказал бы. В жопу ваши инсинуации и в жопу вашу повестку.

В шитом на заказ костюме и сверкающих туфлях он казался просто огромным. В доме у него за спиной повсюду горел свет. Бекетт заметил людей в кабинете справа от себя: мужчин в таких же деловых костюмах и единственную женщину, миниатюрную блондинку в розовом наряде от «Шанель».

– Я не насчет повестки.

– Тогда насчет чего?

Из отца Ченнинг пёрла агрессия, как воздух из пробитой шины, но, опять-таки, вряд ли стоило его в этом винить. Копы из полиции штата хотели вызвать его дочь повесткой и сделали попытку всучить ее, когда еще солнце не успело подняться над деревьями. Дешевый трюк. Бекетт на его месте тоже не на шутку разозлился бы.

– Так ее и вправду здесь нет?

– Как я уже сказал копам из штата.

– А вы в курсе, где она?

– Нет.

– А вы хоть знаете – она в безопасности?

– Вполне в безопасности. – Произнесено это было с явной неохотой и, скорее всего, искренне. – Ее мать получила от нее эсэмэску, что она в полном порядке, но какое-то время дома ее не будет.

– Это вообще нормально?

– Эсэмэска-то? Нет. Но она уже и раньше надолго уходила из дома. Всякие тусовки в Чапел-Хилл[30]… Клубы в Шарлотте… Мальчики какие-то… В общем, всякие такие подростковые приключения, которые она считает опасными.

Обдумав сказанное, Бекетт вполне удовлетворился.

– Можно зайти?

– А почему нет? Как и любому копу в нашем округе. – Шоур показал спину, зная, что Бекетт последует за ним. Уже в кабинете он поднял руку. – Это мои адвокаты. – Встали три разных человека. – Ну, а мою жену вы помните.

Она сидела на необъятном диване темного бархата, словно вдруг споткнулась и рухнула в его глубины. Розовый костюм смят. Макияж размазан. «Обдолбана по уши, – подумал Бекетт. – В полном тумане».

– Миссис Шоур… – Она не подняла взгляда и вообще никак не отреагировала, и, судя по реакции окружающих, ее состояние явно не вызывало ни у кого удивления. – Очень хорошо, что вы здесь. Это касается вас.

В тишине это произвело эффект разорвавшейся бомбы.

– Каким это образом? – вопросил кто-то из адвокатов.

У него были белые брови и красноватая кожа. Из одной из тех крупных фирм в Шарлотте, предположил Бекетт. Пять сотен в час, как минимум.

– Давайте на данный момент назовем это просто историей. – Бекетт старался говорить ровно, хотя внутри буквально кипел от ярости. – Историей про мертвых братьев, скучающих домохозяек и городок, полный грязных маленьких секретов.

– Я не разрешаю вам ее допрашивать!

– Говорить буду в основном я, и хочу напомнить, что в данный момент речь идет просто про одну историю, приключившуюся в здешних краях. – Бекетт протолкался мимо адвоката, мимо мужа и башней навис над его супругой. – Как и все хорошие истории, эта вращается вокруг одного центрального вопроса – и в данном случае вопроса о том, как какой-то мелкой уличной гопоте вроде Титуса и Брендона Монро вообще удалось войти в контакт с такой девушкой, как Ченнинг. Наркоторговцам. Похитителям. Насильникам. Я полагаю, вы знаете эту историю.

Бекетт держался непоколебимо. А вот миссис Шоур – нет.

– Могу предположить, что все начиналось с пары рюмочек за обедом. Пять лет назад? А может, десять? Обед стал поводом выпить днем, потом пара коктейлей в пять, дальше еще несколько бокалов за ужином… Четыре дня в неделю превратились в семь. Плюс, естественно, гости, приемы… Кто-то из друзей предлагает «травку»… Рецептик-другой от врача… Все это безобидная развлекуха, пока мы не переходим к краденым таблеткам, кокаину и всякой подзаборной публике, которая все это поставляет.

Теперь он говорил до предела жестко, и она наконец подняла на него ошарашенный взгляд.

– Эльзас…

– У вас был садовник, – перебил ее Бекетт. – Уильям Белл. Все звали его Билли.

– Да, Билли…

– Когда Титуса Монро последний раз задерживали за торговлю наркотиками, он продал оксиконтин вашему садовнику, Билли Беллу. Это было девятнадцать месяцев назад, во вторник. И ваш муж не только внес за Билли залог, но еще и оплатил адвоката, который помог ему избежать тюрьмы.

– Достаточно, детектив! – это был мистер Шоур. Совсем близко. Физически.

Бекетт не обратил на него внимания.

– Ченнинг ведь не просто на улице на них наткнулась, так?

– Вы сказали, что не будете задавать вопросов! – Голос Шоура звучал громко, но громкость не имела никакого отношения к гневу. Он просил, умолял, пока его супруга еще сильней проваливалась в глубины дивана.

– Достаточно обычная, в общем-то, история. – Бекетт присел на корточки перед сломленной женщиной. – За исключением концовки.

Она не пошевелилась, но по впалой щеке прокатилась одинокая слеза.

– Вы знали братьев Монро, миссис Шоур? Они бывали в вашем доме?

– Не отвечайте!

Для Бекетта адвокат был сейчас пустым местом. Дело было в правде, ответственности, родительских грехах.

– Не посмотрите на меня?

Ее голова двинулась, но тут между ними вклинился адвокат.

– Вот временный охранный ордер, подписанный судьей Фордом! – Он сунул бумагу прямо под нос Бекетту. – Запрещает допрашивать миссис Шоур на эту тему вплоть до того момента, пока ее лечащий врач не предстанет перед судом в качестве свидетеля, а данный вопрос не будет заслушан в предусмотренном судебной процедурой порядке.

– Что-что?

– Моя клиентка находится под наблюдением врача.

Бекетт взял бумагу, внимательно изучил.

Страницы: «« ... 1213141516171819 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Что бы вы делали, непонятно как и для чего очутившись в далёком будущем? Не торопитесь отвечать и ст...
Эта книга для тех, кто хочет перемен в жизни и в отношениях, но при этом не знает, с чего начать, ил...
Это практическое руководство для тех, кто находится в поиске себя. Конкретные и простые задания помо...
Детектив Энджи Паллорино заслужила скандальную известность благодаря своим расследованиям – всегда г...
Последнее расследование детектива Энджи Паллорино закончилось смертью преступника, за что ее временн...
Это у вас войны, заговоры и прочие развлечения, господа мужчины. Но это – ваши личные трудности. А у...