Путь искупления Харт Джон
– Если я приеду?
– Да, если приедешь.
Гидеон уставился в землю.
– Вон мой пикап. – Элизабет показала рукой. – Три дня езды. Только ты и я.
Он посмотрел на машину. Пыльную, в дорожных потеках.
– А как же мои вещи? Вы знаете, что…
– Я дам твоим приемным родителям знать, что с тобой всё в порядке. Отцу тоже, если хочешь. Тебя будут искать, но мы с этим разберемся, если понадобится. Что же до вещей, то купим новые. Шмотки. Игрушки. Новое имя, если захочешь. Ченнинг тоже с нами. Она очень надеется, что ты приедешь.
Гидеон опять посмотрел на дом, на почти опустевший парк.
– А там хорошо, где вы живете?
– Очень.
Он старался пыжиться, выглядеть взрослым. Но его лицо сморщилось, когда она внимательно посмотрела на него.
– Я так по вам скучал! – Гидеон привалился к ней.
Элизабет обнимала его, пока не настал момент остановиться.
– Так ты готов?
Он кивнул.
– Можешь сказать, в какой стороне запад?
Мальчишка ткнул пальцем в желтеющее небо.
– Проголодался?
– Да, мэм, – отозвался он. – Очень.
Поездка назад была неторопливей, спокойней; они много чего обсуждали, пока Элизабет сидела за рулем, – кактусы, тарантулов, серую в яблоках кобылу, братца которой продавали в двух долинах к югу… Дни для марта стояли теплые и длинные, и мальчишка часто неотрывно смотрел в окно. Интересно, о чем он сейчас думает, размышляла Элизабет, предполагая, что мысли его могут быть об отце, которого он, может, больше никогда уже и не увидит, или о девушке, которая могла стать ему сестрой. Чем меньше мелькало по сторонам зеленой растительности, чем чаще реки уступали место сухим руслам, тем тише и задумчивей он становился. Но нет ничего страшного в молчании, и у него хватало мудрости понимать это даже в таком юном возрасте. Так что Элизабет оставила Гидеона наедине с его мыслями, увлекая его все дальше в пустыню. Это был уже другой день, другая жизнь, и родня ждала за горой.
Благодарности
Мне хотелось бы поблагодарить следующих людей, за их доброту, поддержку и терпение: Салли Ричардсон, Джона Сэрджента, Томаса Данна, Кейт Паркин, Ника Сэйерса, Дженифер Энделин, Пита Волвертона, Кристин Рур и Эстер Ньюберг. Как всегда, есть и другие, что не менее важны – родные и друзья, – но надежную поддержку таких выдающихся издателей, редакторов и агентов просто нельзя переоценить.
Мало какие книги достигают успеха без неустанных усилий заботливых, знающих людей, и никто не знает этого лучше действующего романиста. В этом смысле – вдобавок к профессионалам отрасли, перечисленным выше – я хотел бы также поблагодарить Эмму Штейн, Джеффри Кэпши, Кена Холланда, Кэти Туриано, Кеннета Д. Силвера, Пола Хохмана, Джеффа Доудса, Трейси Гест, Эми Баталья, Джустин Веллела, Джимми Джакобелли и Майкла Сторрингса. Еще хочу сказать огромное спасибо отделу распространения издательского дома «Макмиллан» – это настоящие профессионалы и попросту лучшие в своем деле.
Также хочу упомянуть достопочтенного Джеймса Рэндольфа, который консультировал меня в юридической области. Все ошибки в этой области – только мои собственные. Также хотел бы поблагодарить Маркуса Уидхелма, который всегда был готов во всем меня поддержать, и Инмана Мэджорса, прочитавшего первый черновой вариант этой книги и поделившегося со мной весьма ценными соображениями. Особое спасибо парням из группы The Hung Jury[53] – Корбану, Джону, Инману и Чаду, – вы, ребята, лучшие из лучших, и я обожаю то, что у нас вышло.
Моя жена, как всегда, была настоящей святой, а дети – чудом из чудес. Так что напоследок огромное спасибо Кэти, Сейлор и Софи. Без вас троих все это просто потеряло бы смысл.