Темные ущелья Морган Ричард
– Вот мудила.
– Эг, послушай, не обращай внимания, это… – Она схватилась за поручень и наклонилась к нему. – У нас есть выход. Есть способ вернуться домой и все изменить. Но это значит…
– Ага, мне надо в степи. Только что узнал.
Позади него кран начал раскручивать трос, опуская огромный крюк в отверстие в полу. Он издавал громкий скулящий звук, словно некий мифический гигантский пес просил, чтобы его покормили, но с недавним визгом и грохотом это не шло ни в какое сравнение. Можно было даже говорить, не переходя на крик. Эгар беспомощно махнул рукой в сторону машины.
– Арчиди, давай пойдем вон туда? – Он протянул руки ладонями вверх. – Ну что тут скажешь, отлично я прогулялся, мать твою…
Они сидели вдвоем на подвернувшейся куче металлолома и смотрели, как трос разматывается и уходит в люк. Казалось, он опускается очень долго.
– Анашарал – это… наверное, подходящее слово – «фрагмент». – Арчет развела руки на пол-ярда перед собой, обрамляя пустоту, словно пытаясь поймать в нее некие понятия. – Это осколок Стратега Ингарнанашарала, отвалившийся от него и упавший с неба. Это как… я не знаю… помнишь тех больших бронированных ящеров, которые разбивали баррикады своими черепами, а затем просто умирали в проломе?
Эгар кивнул.
– Тупорылы.
– Да, но ты же помнишь, что хвост не умирал в течение нескольких часов после этого? Он все продолжал метаться, хватать что попало, пытаться это проткнуть – а из дохлой передней части в это время вытекали мозги. Это и есть Анашарал, хвостовая часть.
– Значит, Ингакакеготам – тот, что все еще в небе, – мертв? Умирает?
– Я не знаю. – Она ткнула большим пальцем в потолок. – Тараланангарст говорит, что он связался с другими Стратегами, и никто из них не может заставить Ингарнанашарала ответить. Они не часто разговаривают друг с другом, так что нет никакой возможности узнать, как давно Ингарнанашарал замолчал. Может быть, совсем недавно, может быть, даже пару столетий назад. Во всяком случае, Тараланангарст говорит, что Кормчие раньше не падали на землю, он даже не знал, что такое возможно. Ингарнанашарал должен был бы разорвать себя на части, чтобы сделать Анашарала, и никто не знает, что там осталось или в каком состоянии оно находится.
Скулеж прекратился. Они подняли глаза и увидели, что трос неподвижно свисает, уходя в люк. Драконья Погибель указал на него.
– Ты хоть представляешь, что он нам принесет?
Она покачала головой.
– Я знаю лишь, что это нам понадобится.
– Никогда не говори солдатам того, в чем они совершенно не нуждаются, да? – Он сделал мрачное лицо. – Был у меня когда-то такой командир отряда.
Арчет ссутулилась, как будто озябнув. Новая куртка была ей велика.
– Не думаю, что Стратеги знают намного больше, чем мы. Они руководствуются предположениями. Я описала Анашарала, и Тараланангарст сказал, что Кормчий не поместится в вещи такого размера. По его словам, что бы ни осталось от Ингарнанашарала – что бы он ни сделал с собой, – вероятно, Анашарал и сам весьма невелик: просто кучка основных риторических трюков, обернутых вокруг главной цели и плана, а затем сброшенных в сосуд, способный их удержать.
Для Эгара эти слова с таким же успехом могли быть сказаны на другом языке, так мало он в них понял. Демоны, которые на самом деле не были демонами; демоны, у которых был план; демоны, которые могли помочь; демоны, которые не могли или не хотели. По крайней мере в степи все ясно – степные упыри, летающие призраки, одержимые волки. Или ты убьешь их, или они – тебя, и это все, о чем нужно беспокоиться.
Темнокожая женщина рядом с ним продолжала рисовать в воздухе ящики.
– Вот почему Анашарал так часто изъяснялся туманно, вот почему он не смог помочь нам, когда мы добрались до Хиронских островов. Он на самом деле не Кормчий, а так – одна видимость. У него никогда не было достаточно знаний – лишь общая схема, позволяющая стремиться к цели. Он как говорящая карта в сказке про мальчишку-конюха или что-то вроде…
Она уронила руки.
– Я не очень-то хорошо объясняю, да?
– Не хотел тебя перебивать.
Она тяжело вздохнула.
– Ладно, слушай. Представь себе, что Империя хочет послать легата в Ишлин-ичан, но нет ни одного свободного чиновника. Имперцам важно произвести впечатление на ишлинаков, подписать кое-какие договоры, однако никак не получается найти нужного человека. И тогда они решают послать вместо него актера…
– Да, меня бы это не удивило. Они там думают, что мы все долбаные дикари, кто же заметит разницу? – Эгар потер ладонями лицо: внезапно усталость вновь дала о себе знать. Он подпер подбородок кулаками. – На самом деле, если Ишлин-ичаном управляют те же самые клоуны, что и тогда, когда я был там в последний раз, они действительно не сумеют отличить актера от легата. Можно послать дрессированную свинью, и они, вероятно, не заметят – главное, чтобы она куталась в шелка и большую часть времени ходила на задних ногах.
– Ну… да. Типа того. – Арчет откашлялась. – Вот так и поступает двор. Находят актера, говорят ему, какие именно документы надо подписать. На что он может соглашаться, на что – не может, и заставляют все вызубрить. Затем его обучают толике придворного этикета, паре хороших историй, чтобы развлечь достойных ишлинаков, полудюжине объяснений того, почему договоры – это хорошо. И все. В конечном итоге он может вглядеть как легат, он может даже некоторое время вести себя как легат. Но он не легат. Он просто актер, который ради поставленной цели кое-что запомнил.
– Понятно. Так что же пытался сделать Анашарал? Не найти Иллракского Подменыша, это уж точно. Но что?
– Я не знаю.
– А ты спрашивала?
– Она спрашивала. – Голос Стратега, вежливый и балансирующий на грани безумия, ворвался в разговор внезапно, как провалившаяся сквозь крышу тонна сложенных штабелем камней. – И ей сказали столько, сколько она должна знать.
Они посмотрели друг на друга. Арчет пожала плечами.
Эгар бросил на потолок убийственный взгляд.
– Немного смахивает на здешнее освещение, да? Озаряет только правильные места, чтобы мы добрались туда, куда нужно тебе.
– Твоя аналогия звучит убедительно, насколько это возможно, Драконья Погибель, да. Хотя руководство в этом гораздо более важном деле принадлежало Ингарнанашаралу, а не мне. Я просто пытаюсь расширить и модифицировать модель настолько, насколько я в состоянии оценить ее предполагаемый результат.
Тяжелый, гулкий лязг – они оба вздрогнули от этого звука. Трос крана дернулся, рванулся вверх и остановился, рванулся снова, затем начал плавно подниматься через люк.
– Ну да, конечно. – Эгар немного смягчился – слова Стратега вылетели у него из головы, пока он отвлекся на трос, оставив лишь смутное понимание того, что демон, похоже, согласился с ним. Он изо всех сил старался сохранить прежний гнев хоть отчасти. – Как я уже сказал, когда-то у меня был такой командир. И этот ублюдок чуть не убил меня. Мне такой спектакль второй раз не нужен.
– Прискорбно. Но, боюсь, все указывает на то, что жертва Ингарнанашарала зиждилась на математике неперпендикулярных цепей и каскадных результатов. Иными словами, если бы кто-то из вас знал, какую цель преследуют ваши действия, ваше знание нарушило бы равновесие модели – по всей вероятности, до такой степени, что эта цель сделалась бы недостижимой. Вполне возможно, что сам Анашарал не знает истинной цели своих действий или, по крайней мере, не был допущен к осознанному знанию по тем же причинам, по которым я не могу допустить, чтобы кто-то из вас узнал об этом сейчас.
– Нам от этого должно стать лучше? – прорычала Арчет.
– Это самое близкое подобие объяснения, какое я в состоянии предложить. И ты должна знать, кир-Арчет, что все мои действия – нынешние и прежние – предпринимаются в твоих интересах. Надеюсь, этого будет достаточно, потому что больше я вам ничего не скажу.
Драконья Погибель задумчиво смотрел на поднимающийся трос. Двигатель крана завывал явно ниже, чем во время спуска. Приближалось нечто тяжелое. Его вес почти достиг предела возможностей машины…
Он щелкнул пальцами.
– Погодите! Я думал, ты должен подчиняться кириатам несмотря ни на что. Ты позволил Наму искалечить и ослепить себя, потому что у тебя не было выбора, – ты сам так сказал. А теперь его дочь не может заставить тебя ответить на простой вопрос? Чем она отличается от других?
Наступила долгая пауза, тишину нарушал лишь скулеж нагруженного крана. Арчет рядом с Эгаром отвела взгляд в сторону, рассматривая какой-то кусок металла у ног. Ее новые сапоги мягко поблескивали в тусклом свете.
– Кир-Арчет Индаманинармал, – очень мягко сказал Стратег, – наполовину человек. Это… дает мне некоторую свободу действий.
После этого они сидели молча, все трое, а трос все бежал и бежал, и то, что он нес, неумолимо поднималось из глубин океана.
Книга вторая. Дорога домой
И так уж приключилось, что разделился отряд, рассеялся по всему Северу, но герои, побужденные к новым подвигам надвигающейся Бурей Войны и опасностью, что грозила их возлюбленной Империи, решили препоясаться символами веры и оружием священным, дабы поспешить на Юг и присоединиться к имперским ратникам, стоящим плечом к плечу, ибо Ихельтет вновь, как велел ему долг, загородил Цивилизацию от надвигающейся Тьмы…
Великая Ихельтетская Хроника
(версия для придворных песнопевцев)
Глава двадцать шестая
На путешествие к глифовым утесам у них уходит три или четыре дня, хотя, возможно, и больше. Так глубоко в Серых Краях разобраться сложно – дни и ночи здесь не подчиняются никакому гарантированному чередованию, они приходят и уходят, словно бесцеремонные гости в доме чересчур любезного хозяина, и приходится строить планы без них. Идешь, пока не устал, останавливаешься, ешь и отдыхаешь. Разбиваешь лагерь, когда тускнеет свет, и спишь, пока не проснешься. Если все еще темно, засыпаешь опять или стараешься заснуть; если нет – сворачиваешь лагерь и идешь дальше.
В конце концов попадаешь куда надо.
Свита из призраков и тех-кто-мог-бы-существовать следует за тобой, словно кружащийся портовый мусор – за уходящим кораблем, а ты… Ты к ним давно привык или сошел с ума, пытаясь привыкнуть. Ты научился думать о них как о неизбежных отголосках, вызванных твоим проходом через Серые Края, – они неминуемы, словно гулкое эхо шагов в каком-нибудь зале с каменным сводом. На эти отголоски можно не обращать внимания или наблюдать за ними с мрачной задумчивостью, если того потребует душа. Но разговор с ними – это путь к безумию.
– А вот и он – я же тебе сказал, что он придет. – Они стоят вместе на перекрестке и ждут Рингила: Венж, который явно не умирал, и Клитрен, который никогда не нуждался в возмездии. – Эгей, Шеншенат – так мы идем на охоту за головами или как? Я-то думал, мы сказали тебе: на рассвете. Тланмар ждет. А это кто такой? Ты поссорился с тем парнем?
– Вы меня с кем-то перепутали, – говорит Рингил, проходя мимо.
Но они все равно некоторое время идут следом, что-то бормоча друг другу.
– Нахальный ублюдок. Я же говорил тебе, что он просто еще один надушенный маменькин сынок-имперец, все они одинаковые. Не понимаю, зачем мы вообще с ним связались.
– Венж, дружище, он просто не в духе, только и всего. Не скажу, что ты и сам выглядишь как воплощение хорошего настроения, когда у тебя похмелье или когда какая-нибудь девчонка-развлекалочка вывернула твой кошелек наизнанку, пока ты спал.
– Дело не в этом. Дело в имперцах, в их долбаной культуре. Они не придерживаются тех же ценностей, что и мы, они их даже не понимают. Нельзя им доверять.
В конце концов они блекнут, голоса становятся все менее реальными, как будто их уносит ветер, дующий над болотом. Гил знает, что лучше не оглядываться, когда такое происходит, – иногда один только голос может преследовать тебя час, а то и больше, раздаваясь из пустоты, как будто его обладатель не исчез, а идет рядом, примерив волшебный плащ-невидимку из какой-нибудь маджакской сказки. А если уделить ему внимание, это, скорее всего, вернет призрак целиком и все начнется заново.
Есть призраки, которых труднее игнорировать.
– Мой герой, мой чудесный жилистый мальчик вернулся с триумфом. – Миляга Милакар – бритоголовый, с аккуратно подстриженной бородкой и подведенными кайалом глазами – распахивает объятия, и Рингил обнаруживает, что все еще не может пройти мимо без единого слова. Он замедляет шаг и останавливается в нерешительности. Объятий не принимает – он уже знает, что тело этого существа будет холодным, лишенным тех запахов, какие свойственны человеку, и странно твердым, по ощущениям похожим не на что-то живое, а на мертвый ствол дерева. Но все же…
– Не могу задерживаться, Миляга. Очень спешу.
– Но ведь ты только прибыл, Гил. Я знаю, что тебе нужно произнести приветственную речь и все такое, но ты же можешь… – Сверкает похотливая ухмылка. – …немного расслабиться, прежде чем заняться этой унылой политикой в Луговинах. Ты же от напряжения весь окаменел, я прав?
От радостных воспоминаний о том, чем они занимались в спальне Миляги, щемит сердце. Он ищет повод сменить тему, чтобы не думать, чем все закончилось.
– Кажется, при нашей последней встрече ты тоже жил в Луговинах, Миляга.
– Чего? – Милакар выглядит настолько искренне обиженным, что Рингил непроизвольно усмехается. – Ты действительно думаешь, что я мог так низко пасть? Понятия не имею, что ты слышал, Гил, но война не изменила меня так, как изменила Финдрича и Снарл. Я, может, время от времени посещаю вечеринки с клиентами в Луговинах, но ни хрена не забыл, кто я такой.
И внезапно трагичная разница между этим Милакаром и настоящим становится слишком невыносимой для усмешек. Гил отворачивается.
– Мне пора, Миляга. Давай через пару дней, а? Я, э-э, я тебя найду.
– Обещаешь, Гил? – Лицо Миляги снова расплывается в распутной улыбке. – Если не сдержишь слово, заплатишь королевский штраф.
Он сглатывает.
– Обещаю.
Он уходит, упорно отказываясь слушать дальше, но призрак и сам замолкает. Хьил идет рядом, поджав губы, и вежливо молчит. Это элементарная вежливость, которой требует товарищество в Серых Краях; Рингил видел ее в действии между соплеменниками Хьила в тех немногих случаях, когда обездоленный князь брал кого-нибудь с собой. Никаких вопросов, никаких комментариев, если тебя о них не попросили.
И никогда, никогда нельзя вступать в разговор с чужими призраками.
Хьила тоже сопровождают несколько искажений реальности. Серьезный широкоплечий мужчина лет пятидесяти, с каким-то большим духовым инструментом за спиной – он называет себя Моссом, время от времени исчезает и говорит о достижениях обездоленного князя с явной гордостью. В его обветренных жизнерадостных чертах можно разглядеть что-то от Хьила. Еще есть молодая женщина, чьи глаза сверкают от счастья: она дергает обездоленного князя за рукав и рассказывает об их детях. Гнилозубый торговец каким-то веществом – наверное, догадывается Гил, похожим на кринзанц. Юный парнишка, который кажется потерянным. Мрачный тип в фартуке мясника. Хьил с большинством из них жесток и немногословен, но с музыкантом чуть менее резок – тот, как предполагает Гил, должен быть какой-то версией его отца.
Не считая этих спутников, путешествие проходит без приключений, и они не сбавляют темпа. Хьил выглядит довольным их продвижением. В какой-то момент он даже уводит Рингила с тропы, чтобы посмотреть на еще несколько длинных «банок», опустошенных и сваленных грудой внутри круга из заросших мхом камней.
– Раз уж ты так увлечен этими штуками, – говорит он, и Рингила охватывает сильнейшее чувство, что они здесь уже были, говорили и делали в точности то же самое.
– Разве ты мне их не показывал раньше?
Хьил моргает.
– Эти – нет, не показывал. Во всяком случае, я так не думаю. Послушай.
Словно воспроизводя сон, Рингил подносит к уху один из сосудов. Он не может понять, подвела ли память его – или Хьила, – или, быть может, это и впрямь другое время и место, очень похожее на последний каменный круг, в котором он стоял с обездоленным князем, поднимая длинный стеклянный сосуд, поднося к уху…
Ничего.
Как идиот он встряхивает «банку» и прислушивается опять.
Ничего. Никакого щебета и тихого шипения, никаких отголосков ужасов былых времен.
Он смотрит на Хьила и качает головой, чувствуя себя странно смущенным.
– Я, кажется, ничего не…
– Значит, ты постарел с прошлого раза.
В этих словах слышится некая странная поспешность – это вывод, сделанный поскорей, чтобы избежать дальнейших расспросов. Рингил прищуривается.
– Прошло не так много времени с тех пор, как ты показывал их мне в прошлый раз. Верно?
Хьил пожимает плечами.
– Я думал, что немного, но разве можно быть уверенным в таких вещах на Задворках? Так или иначе, как сказал мудрец, по обе стороны от каждой сыгранной ноты есть два момента. По одну – звук, по другую – тишина. То, что они разделены всего лишь мгновением, не означает, что звук может просочиться обратно в тишину, которая существовала до того, как дрогнула струна.
Но в глазах обездоленного князя сквозит растерянность, и он больше не смотрит на Рингила.
– С какой стати ты передо мной умничаешь?
Еще одно пожатие плечами, на этот раз более угрюмое.
– Я-то думал, суждение достаточно простое. Ты воин, ты знаешь, как тонка в бою грань между мертвым и живым. Между искалеченным и целым, изуродованным и нетронутым. Секунда – и живое дышащее существо превращается в труп; конечность, способная чувствовать и ощущать, – в отрубленный кусок мяса и кровоточащую культю; безупречное…
– Да понял, понял. Я же не гребаный колышек для палатки.
– Ну да. Мы пересекаем эти моменты всю свою жизнь. Время от времени мы осознаем перемену, делая шаг, но чаще – нет.
Рингил нетерпеливо поднимает сосуд.
– Ты все еще слышишь это?
Хьил ловит открытый конец «банки», ловко поднимает к уху и прислушивается. Снова отпускает.
– Да, слышу. Мой момент еще не настал.
– Ты не изменился.
Взгляд обездоленного князя снова делается уклончивым.
– Думаю, на это можно взглянуть и под другим углом.
– А я – да. Я изменился.
– Ты постарел, господин мой, черный маг. Смирись.
– Хватит меня так называть, мать твою.
Хьил вздыхает.
– Может, пойдем? Судя по небу, скоро наступит ночь, а с ней нагрянет холод. Хорошо бы залезть под холст.
Это завязка для флирта, но Рингил демонстративно ее не замечает. Он опускает стеклянный сосуд на землю с преувеличенной осторожностью, испытывая странное ощущение: как будто оставляет что-то важное. Приходится бороться с желанием попробовать еще раз, поднять эту штуку и, прижавшись ухом к открытому концу, напрячь слух снова. Вместо этого он оборачивается и видит, что Хьил наблюдает и ждет. Гил раздраженным жестом велит князю-бродяге двигаться вперед, а сам топает следом сквозь высокую траву на недружелюбном расстоянии.
Когда они выходят за пределы каменного круга, он окликает спутника:
– Просто чтобы ты знал, Хьил, – вся эта хрень про жизнь и смерть… На поле боя большинство умирает, как правило, не так быстро и чисто, как ты говорил.
Хьил на мгновение останавливается как вкопанный, но не оборачивается:
– Признаю свою ошибку.
– Ага.
В последнюю ночь они разбивают лагерь в пределах видимости утесов: горизонт рассекает длинный проблеск известняка, как будто там лежит зазубренный клинок, колоссальный меч из легенды, брошенный за ненадобностью на поле битвы гигантов и каким-то образом уткнувшийся кромкой в болото. Рингил угрюм от чувства утраты, в сути которой он не может так просто разобраться, а Хьил по-прежнему скрывает, что его беспокоит. За едой они обмениваются односложными репликами, а потом долго глядят в огонь и молчат.
Когда Хьил возвращается в палатку, Гил не спешит последовать за ним.
Вместо этого он сидит и смотрит на далекую линию глифовых утесов, пытается разобраться в воспоминаниях, отделить сны от чего-то похожего на правду, понять, можно ли вообще в том, что касается икинри’ска, провести четкую границу между тем и другим.
Он помнит, как впервые увидел утесы. Помнит, как его вывели из кошмара через расселину, которая открылась у их подножия. Помнит, что это Хьил его вел – или он шел первым, а Хьил следом – теперь уже неясно, он видит и то и другое мысленным взором, и кажется, что это случилось тысячу лет назад с совершенно другим человеком, – и он помнит, что каждый дюйм поверхности той расселины был тщательно покрыт глифами икинри’ска. Он помнит, как вышел оттуда, повернулся и узрел громадную, бесконечную протяженность утесов, из которой только что появился, и как на него внезапно обрушилось понимание: они тоже покрыты, вплоть до последнего дюйма, теми же крошечными надписями.
После этого все становится еще сложнее.
Он помнит, что Хьил его оставил, но взамен появилось – или нет? – что-то другое. Что-то сгорбленное нависало над его плечом, оставаясь невидимым, потому что он не смел обернуться и посмотреть. Что-то протягивало из-за его спины длинные изможденные конечности и ловко постукивало по последовательностям глифов тут и там – и от каждого прикосновения эти последовательности начинали светиться, как будто озаренные Лентой. Он помнит, как всматривался в глифы, и каким-то образом знал, какие нужно читать, где их искать, как истолковывать. Ранние примеры, заученные под руководством Хьила, – нарисованные на песке или в дорожной пыли, нацарапанные мелом на камне, словно детская имитация того, что было вырезано здесь, – растаяли, как музыка, когда поднимается занавес в начале главного представления. Все, что он знал, было выдавлено – и раздавлено – чем-то темным, массивным, действующим через Рингила.
Он помнит, как от этого болела голова.
Он не помнит, сколько пробыл там и как вернулся. Только то, что все закончилось пламенем и яростью в рассыпающихся руинах храма в Афа’мараге.
Гил вспоминает, устремив взгляд на горячий воздух над костром, и кажется, что там, в темноте, кто-то сидит с ухмылкой черепа на устах и ждет своего часа.
Он не уверен, но такое чувство, что у этого существа его лицо и шипастая железная корона.
Он ждет, не уйдет ли оно, но этого не происходит. В молчании выдерживает взгляд существа, подавляет дрожь и ждет еще некоторое время.
– Ну ладно, – наконец говорит он существу. Но лишь убедившись, что оно опустило глаза первым.
Потом встает и заползает в палатку вслед за Хьилом.
Он сам не знает, что им движет – потребность найти приют или что-то еще.
Обездоленный князь притворяется спящим, пока Рингил скользит под гору одеял и пристраивается позади него, обнимая. Но когда Рингил скользит рукой по красноречиво напряженному животу, обхватывает рукой член и мошонку, шепчет в затылок: «Я знаю, ты не спишь» – в этот самый момент Хьил стонет и открывает глаза. Он твердеет от нежного прикосновения Рингила за несколько секунд, тянется к нему и обнаруживает, что тот уже возбужден.
– Я тебя хочу, – произносит Рингил почти беззвучно ему на ухо, и это чистая правда. Он сильно дергает партнера за стояк, переворачивает его под одеялами, отбрасывает их и берет головку члена Хьила в рот. Обездоленный князь стонет и запускает пальцы в волосы Рингила, но тот отстраняется, сжимает хватку.
– И что там про всякую хрень с черной магией, м-м?
– Я… ничего… не останавливайся, Гил, мать твою, не останавливайся…
Он обращается к обширным воспоминаниям о ролевых играх с Милягой.
– Так ты хочешь, чтобы я стал твоим хозяином черным магом, верно, тварь?
– Нет, я не… дело не в этом… – Рингил опять начинает работать ртом, и Хьил изгибается как натянутый лук. – Да, да, хорошо. Прошу тебя, умоляю. Возьми меня, темный повелитель, трахни меня, трахни.
– Тогда меня надо смазать, верно?
Он встает над Хьилом на колени, все еще действуя рукой. Водит членом по лицу князя-бродяги, по его жадному рту, наконец позволяет партнеру принять себя внутрь. Обхватывает голову Хьила руками с нежностью кормящей матери – ценой чудовищного напряжения удерживает под контролем свирепые чувства, ревущие внутри, – и мягко водит сосущим ртом обездоленного взад и вперед. Элегантным движением отпускает пульсирующий член обездоленного князя, собирает слюну во рту и обильно сплевывает в свободную руку. Протягивает руку к щели между вздымающимися сжатыми ягодицами Хьила, мягкими круговыми движениями пальцев вводит слюну, пока не решает, что тот готов.
Высвобождается, действуя быстро, перекатывает Хьила – внезапно для этого не требуются усилия. В последний раз мазнув слюной по головке собственного пульсирующего члена, забирается на партнера, широко раздвигает ноги Хьила и осторожно входит в него. Наклоняет лицо так, что до лица Хьила остается дюйм, и шепчет ему, глядя в глаза:
– Твой черный маг ебет тебя сейчас, обездоленный князь.
Из горла Хьила вырывается невнятный звук, выражающий согласие. Гил проникает глубже, действуя в ритме собственных слов:
– Забирает у тебя все, все без остатка забирает.
Голова Хьила покачивается туда-сюда под его головой. Он рывками целует пыхтящий рот, словно атакующая змея.
– Отдайся тьме, – шипит он. – Сдайся, впусти меня.
И внезапно горячие липкие брызги летят ему на живот, бьющий фонтаном член Хьила содрогается, как умирающий от удара ножом, а его собственный, погруженный глубоко, тотчас же отвечает – и как будто волна белого пламени прокатывается от взрыва вдоль твердого как железо ствола в пах, – и теперь все кончено для обоих, осталась лишь дрожь, крепкие, стискивающие объятия, влажные поцелуи и стоны, лихорадочное забытье…
Потом, когда они лежат, растянувшись друг на друге, со спутанными конечностями, полураздетые, под беспорядочно наброшенными одеялами, Рингил выскальзывает из укрытия и наносит удар. Он улыбается, хотя на самом деле чувствует себя совсем иначе.
– Ну так… э-э… черная магия, Хьил? Что все это значит?
Обездоленный князь не шевелится, но внезапно в его неподвижности появляется нечто новое – напряжение, которого раньше не было. Рингил это чувствует в каждой точке, где они соприкасаются, как будто плоть Хьила сама по себе отстраняется от него. Когда тот говорит, его голос кажется странно потерянным.
– Это неважно.
– Да уж, яйца Хойрана, «неважно». Мы оба кончили с силой прибоя во время шторма. – Гил целует партнера в шею, прижимается ближе, обнимает крепче. – Ну валяй, говори. Что происходит?
Хьил качает головой. Движение небольшое, но похоже, что он отчаянно пытается от чего-то освободиться. Его слова падают нерешительными, припадочными, короткими вереницами.
– Я не знаю, это… у моего народа есть легенды. О том, как мы оказались… там, где мы сейчас. Я тебе рассказывал… про Бедствие с Юга. Про то, как они разрушили наши дворцы и храмы. Сожгли города, сровняли с болотами. Рассеяли нас, загнали на Задворки.
– Да, я помню.
Про себя Рингил всегда думал, что легенды народа Хьила звучат в точности так же, как и любые россказни на тему «Мы были когда-то великими», которые можно услышать от покоренных прибрежных кланов в приморской части Ихельтета либо от высокомерных семейств Парашала, посещающих Трелейн, но все еще не смирившихся с тем, что северный город давным-давно вырвал у них власть над Лигой. «Услышьте о том, как какие-то выскочки лишили нас господства», «О, слава наша, утраченная слава» и прочая унылая ерунда. Как будто тот факт, что твои предки в далеком прошлом совершили нечто значительное, придавал благородство и тебе самому. Но он никогда не говорил об этом обездоленному князю – это всегда казалось слишком жестоким, – и сейчас он тоже молчит.
– Ну вот, – говорит Хьил. – Говорят, что Бедствием предводительствовал черный маг. Дескать, он явился в Трел-а-Лахейн во главе армии ходячих мертвецов, и бури повиновались ему.
– Ух ты.
Рингил смотрит на спину собеседника, на едва заметную скулу его отвернутого лица. Какая-то маленькая часть его ужасается тому, с какой холодной отстраненностью он все обдумывает.
– Вот именно. – Хьил не собирается поворачиваться и встречаться с ним взглядом. Может быть, он тоже чувствует холод. – Темный владыка-император – так его называют. Или колдунья-императрица, королева-ведьма: историю рассказывают по-разному. Когда я был маленьким… я мечтал… мечтал победить этого черного мага в бою. Потом, когда я стал постарше, мои фантазии… изменились.
Рингил снова целует его, в затылок.
– Вот оно что.
Хьил прочищает горло.
– Фантазии изнашиваются, сам знаешь. Нельзя вечно отгораживаться ими от реального мира. Ты взрослеешь. Тебе не хватает деталей, свойственных настоящему человеку. Ты добавляешь ему грязи на сапоги, мешки под глаза. Шрамы и морщины, сожаления. Он начинает говорить, по-настоящему говорить, а не просто повторять одни и те же убогие фразы и позы, которые тебе уже надоели. В конце концов ты начинаешь задумываться, каким он был в молодости, до того, как ты облек его в эту уютную тьму. – Обездоленный князь колеблется, как будто замирая на краю обрыва, а потом кидается вперед очертя голову. – Ты спрашиваешь себя, с чего все началось – как он познал тьму. Кто его обучил этой силе.
Молчание длится дольше, чем хотелось бы. В оставленный им зазор врывается яростный порыв ветра, треплет холст у них над головами, словно голодный зверь, который хочет внутрь. Рингил на мгновение задумывается, не собрались ли там его призраки, молчаливый отряд со склоненными головами, стоящий вокруг палатки – одновременно почетный караул и надвигающаяся угроза, – в ожидании, пока он появится.
Он отбрасывает эту мысль. Тщательно подбирает слова.
– Итак, у тебя возникли сомнения? Ты боишься, что готовишь нового темного владыку?
Хьил наконец-то поворачивается к нему, выгибаясь в его объятиях, и на миг Гил вздрагивает от настойчивости в его лице.
– Дело не в этом. Я… я вижу, как ты упиваешься икинри’ска. Ты стремишься окунуться в эту силу, как испуганные охотником гуси устремляются в небо. Как будто она сама тебя хочет, Гил. Словно кто-то торопит эти перемены – кто-то, над кем ни один из нас не властен. И я не знаю, что это за сила.
Рингил фыркает.
– Оно меня не так сильно хотело, когда я пытался призвать тот долбаный стихийный туман на пляже Семпета, верно?
– Семпетра.
– Какая разница. Не помню, чтобы в тот раз меня кто-то торопил.
Хьил пристально смотрит на него.
– Ты призвал его за пять дней, Гил.
– Ну да, пять долгих гребаных дней.
– Но… – Обездоленный князь то ли кашляет, то ли недоверчиво смеется. – Я видел, как люди трудились месяцами, чтобы освоить те последовательности. Месяцами, Гил. Кое-кому это так и не удалось. Ты же справился, словно только этим и занимался всю жизнь. На тебя смотришь, и кажется, что это легко.
– Зачем ты повел меня снова смотреть на эти сосуды? – Рингил его отпускает. Отталкивает в тесноте палатки, как будто пытается от чего-то освободиться, внезапно сменив галс. – Ты знал, что я больше их не услышу, верно? Ты этого ожидал.
Хьил отворачивается.
– Я не знаю.
– Знаешь, знаешь. – Он молчит, и Гил начинает злиться. – Ну же, Хьил. Поговори со мной, мать твою.
– Я… – Хьил качает головой. – Послушай, существует традиция. Существовала раньше, теперь я это запретил. У моего народа, если ребенок совершал преступление – что-то серьезное, украл какую-то вещь, сильно ранил кого-то или рассказывал о нем опасную ложь, – его уводили на Задворки. Заставляли приложить к уху горлышко сосуда. Говорили, что это звучит первое мировое зло – такое, каким оно было до того, как его выпустили на человечество. И если они продолжат идти по избранному пути, это зло придет за ними. Они услышат его у себя за спиной – оно будет все ближе, все громче. – Быстрый судорожный жест, как будто ему стыдно. – А потом, если преступление было особенно тяжким, ребенка оставляли на Задворках на какое-то время, как будто… отбывать приговор.
– Очаровательно.
– Мать твою, я уже сказал, что так больше не поступают!
– Рад слышать. И как это связано со мной?
– Говорят… – Хьил сглатывает. – Говорят, некоторые дети – действительно склонные к разрушению, порочные, те, которым на самом деле нравилось причинять боль и творить хаос, – говорят, они слушали «банки», но ничего не могли услышать. Они не могли услышать зло.
– Да, или – выкуси! – они просто были крепче остальных и говорили, что не слышат, чтобы разозлить старших. Чтобы не склонить перед ними головы.
А Хьил голову склоняет, как будто вторя его словам.
– Возможно. Однако, говорят, что из тех, кто не смог услышать этот звук, всегда вырастали опасные, жестокие люди. Насильники, убийцы, клятвопреступники. Те, которых в конце концов изгоняли.
– И ты решил, что я становлюсь именно таким?
– Я этого не говорил.
– Не совсем, нет. Тебе и не нужно было. – Теперь он повышает голос. – Тебе не приходило в голову – или, может, этим долбаным стражам юности, о которых ты мне рассказываешь, – что они, скорее всего, оставляли тех, кто якобы ничего не слышал, на Задворках дольше, чем остальных? Может, слишком надолго. И, возможно, именно долгое пребывание там превратило их в тех, кем они стали. А не какое-то там врожденное ебаное зло, в которое твои соплеменники поверили благодаря своему сраному невежеству!
Он сам не знает, с чего вдруг так разозлился. Его без труда можно назвать убийцей и клятвопреступником, и пускай он никого не изнасиловал, но присутствовал при этом не раз. Он, конечно, далек от непорочности и никогда не делал из этого секрета. Хьил не должен был заставлять его прислушиваться к звукам, доносящимся изнутри древнего магического мусора, чтобы разглядеть в нем эти качества.
И Гила не должно было ранить и удивить, что он на это пошел.
Может, все дело в том, что на протяжении причудливо выкрученного, трудноизмеримого времени обучения икинри’ска он привык к беспечной человечности последователей Хьила. Он научился ценить их терпимость и странное чувство юмора, отсутствие ярости. Он полюбил то, как они упиваются жизнью, словно хорошим вином на пиршестве, отказываются грызть кости дешевой ненависти и раздора, как любая другая гребаная культура, какую он видел или о какой читал за тридцать с лишним лет, с той поры, как начал осознавать происходящее вокруг. Наверное, он принимал все как должное, жил среди них, словно попал в сон или в детскую сказку. Вырвался из тисков жизни, в которой был связан по рукам и ногам, на огромную болотную равнину под бескрайними небесами, туда, где горят огни костров. Отыскал приют среди добрых болотных жителей, поселился у них. И, наверное, он просто испытал шок, очнувшись от этого сна, ударившись головой о что-то реальное и осознав – нет, это такие же люди, как и он сам, у них тоже есть темные стороны, и они тоже совершают маленькие жестокости, как и все остальные.
Возможно, дело в этом.
Рингил глубоко вздыхает и подавляет гнев. Он изображает улыбку для своего любовника и учителя.
– Извини. В детстве меня часто сурово наказывали. И погляди, что это со мной сделало.
Хьил беспомощно разводит руками. Ничего не говорит. Ответная улыбка мелькает на его лице, не сумев закрепиться. В тесноте палатки, все еще теплой и пропитанной запахом их близости, он кажется далеким, как никогда. Рингил делает еще одну попытку.
