Старые кости Чайлд Линкольн
«Вот что изменилось – я!» – вдруг поняла она. Агент Свонсон сама стала другой.
GPS-навигатор «Garmin» на лобовом стекле – машина Корри старая, и подобные удобства в нее не встроены – по-прежнему включен и высасывает энергию из аккумулятора. Корри отсоединила его от прикуривателя. Взглянула на карту и заметила, что она всего в миле от знаменитого поля для гольфа Трун-Норт. Корри играла там раз пятьдесят, не меньше, и хорошо помнила это место, особенно лунку пар-5 № 3 с ее коварным изгибом. А это неровное поле, окруженное кактусами! Конечно, все это было знакомо Корри только по компьютерной видеоигре в Академии Филлипса в Эксетере. Свонсон всегда мечтала научиться играть по-настоящему, чтобы любоваться красивыми пейзажами вокруг и испытывать ощущение свободы. Может, здесь у нее найдется для этого время.
Но Корри понимала, что, предаваясь воспоминаниям, лишь откладывает неизбежное. После выписки из больницы Морвуд принудительно отправил Корри в отпуск, хотя она в нем нисколько не нуждалась. Нора и ее команда тоже маялись из-за вынужденного ожидания. Их работу затормозило и расследование трех убийств, и скандал в институте, связанный с внезапным отстранением Фьюджит. Археологи ждали, когда их допустят обратно на место раскопок, чтобы забрать артефакты и вернуть долину в прежний вид. Но данные обстоятельства никак не объясняли, для чего Корри решила предпринять эту однодневную поездку. Почему не поленилась приехать сюда? Считала своим служебным долгом довести все нити расследования до логического завершения? Или дело в чем-то другом?
«Хватит психоанализа! – велела себе Корри. – Просто встань, поднимись по лестнице и позвони в чертову дверь!»
Но ей не пришлось этого делать. Дверь открылась сама, и на пороге показалась знакомая фигура с огромной охапкой одежды в руках. Человек зашагал к «БМВ». Корри узнала его сразу. Прежде чем он обернулся и заметил, что она неизвестно зачем сидит в машине, Корри открыла дверцу, вылезла – как всегда, неловко, но с рукой на перевязи по-другому не получается – и подошла к нему. Он выглядел точно так же – потертые джинсы, линялая футболка, – но татуировок не прибавилось. Да и свежих порезов на руках не видно, в чем с облегчением убедилась Корри.
При ее приближении он нахмурился. Без формы узнал ее не сразу. Корри воспользовалась моментом, чтобы повнимательнее его рассмотреть: ни синяков, ни других повреждений, волосы причесаны, лицо недавно выбрито. Ну, относительно недавно.
Узел напряжения, все туже затягивавшийся в ее груди по дороге до Скоттсдейла, начал понемногу ослабляться.
– Я вас знаю, – произнес он. – Вы агент ФБР…
Корри поняла, что сам он фамилию не вспомнит.
– Свонсон. Но ты зови меня просто Корри.
Он кивнул, потом открыл дверцу «БМВ» и бросил одежду внутрь. Коллекция дисков и пластинок уже лежала на заднем сиденье, причем хозяин сложил ее гораздо более аккуратно, чем свой гардероб.
– Нет, ничего не случилось, – пояснила Корри, предвосхищая его вопрос. – Просто решила заехать, узнать, нет ли у тебя вопросов. Это часть моей работы.
На самом деле нет, но парню об этом знать не обязательно.
– Никаких вопросов. И так узнал больше, чем надо.
Тело Розали Паркин нашли обезглавленным пять дней назад. Его сбросили в ливневую канализацию на окраине Гэри, штат Индиана. С младшего брата сняли все подозрения – так же, как и с женатого козла-юриста Дэймона, развлекавшегося с Розали на стороне. Но Корри все равно захотелось проверить, как там парень. Если бы все это свалилось на нее, она уж точно была бы рада дружескому участию. Но ее вниманием не баловали. До тех пор, пока…
Рубашка соскользнула на бордюр. Парень поднял ее, бросил обратно в машину и закрыл дверцу. Повернулся к Корри.
– Есть минутка? – спросила она.
Парень на секунду задумался. Пожал плечами:
– Почему нет?
Они уселись на крыльцо. Здесь разговаривать проще всего: в неформальной обстановке он будет чувствовать себя спокойнее.
– Это машина твоей сестры?
Парень кивнул.
– Куда едешь?
– В Тусон.
– У тебя там знакомые?
– Двое друзей с квартирой.
Ответ вполне исчерпывающий. Но Корри молчала, дожидаясь продолжения.
– Они тоже слушают винил, – прибавил парень. – Один работает в Юго-Западном музее рока. Пристроил меня туда.
Корри поглядела на него:
– Серьезно? Круто!
Он пожал плечами:
– Пока взяли на неполный день, а там – как пойдет. – Парень кивнул на ее руку. – Вас ранили?
– Порезалась, когда брилась.
Корри отвела взгляд. Поверх «БМВ» они поглядели на лужайки на другой стороне улицы – одни с аккуратно подстриженной травой, другие с разноцветными лавовыми камнями.
– Эрнест, прими мои соболезнования, – тихо произнесла Корри. – Мне очень жаль, что твою сестру убили. Нет, правда. Сама, конечно, не знаю, но мне сказали, что она не страдала.
– Коп Портер тоже мне это говорил, – произнес Эрнест, по-прежнему глядя прямо перед собой. Помолчал, потом добавил: – Все равно спасибо.
Корри набрала полную грудь воздуха:
– Ну ты как? Думаешь, справишься?
Она мысленно выругалась. Понятия не имела, что говорить, импровизировала на ходу. Может, зря она вообще приехала? Но ей казалось, что так будет правильнее всего.
– Наверное, – наконец произнес Эрнест. – Думаю, да. – Снова молчание. – Понимаю, звучит стремно, но как узнал, что ее убили, меня будто по башке долбануло. Прямо очнулся. До этого только жалел себя, увязал в болоте все глубже и глубже. А теперь… – Договаривать Эрнест не стал. – Больно так, что хоть вой. И легче не становится. Но эта боль меня хотя бы вперед гонит. А раньше у меня и этого не было.
Корри кивнула. Похоже, горевание Эрнеста вышло на новый этап. Оставалось надеяться, что он преодолеет его здоровым способом.
На след убийц его сестры напасть не удалось, и Корри не собиралась тратить время на предположения. Агент Свонсон чувствовала: она сделала то, что подсказывала интуиция, – приехала, убедилась, что с парнем все более или менее в порядке, – а значит, пора уезжать.
– Я тебе кое-что привезла, – сказала она.
– Надеюсь, не повестку в суд.
Корри усмехнулась, полезла в карман и достала флешку.
– Когда училась в старших классах, многие ребята записывали свои музыкальные сборники. В смысле, не сами сочиняли музыку, а просто собирали вместе любимые песни. А потом дарили друзьям или слушали сами под настроение. – Корри протянула Эрнесту флешку. – Я тебе тоже кое-что записала. Теперь с этим делом проще – не надо возиться с компакт-дисками.
Эрнест покрутил флешку в руке:
– Сами записали? Для меня?
– Конечно. Помнишь, в тот вечер в твоей комнате я читала тебе лекцию про «The Ocean»? Так вот, это вторая часть лекции. Моя любимая классика хард-рока: «Зеп», «Ганс эн’Роузес», «Аэросмит», «Эй-Си/Ди-Си». Наслаждайся. Дай знать, когда освоишь эту часть программы. Тогда, может быть, познакомлю тебя с моей второй слабостью – дарк-эмбиент.
Некоторое время парень молчал. Потом убрал флешку в карман рубашки.
– Вы, конечно, договорились со всеми обладателями авторских прав на эти песни, агент Свонсон?
– Если что, буду все отрицать – твое слово против моего.
Корри не без труда встала, поправила перевязь и вернулась в «камри». Завела двигатель, повернула руль одной рукой и выполнила полицейский разворот.
– Эй, Корри! – окликнул ее Эрнест.
Она выглянула в окно.
Парень похлопал по карману рубашки:
– Спасибо.
Корри улыбнулась и показала ему два больших пальца. Потом выжала все, что могла, из хлипкого мотора «камри» и устремилась в направлении Альбукерке.
Эпилог
Прошла неделя
В рабочей палатке Нора отступила на шаг и осмотрела скелет, который тщательно собирала. Кости и их фрагменты были разложены на черном бархате на подносе, все до единой на своем месте. После изрядно потрепавшей всем нервы задержки из-за закрытия лагеря страсти наконец улеглись, и археологи опять вернулись к работе. Все остальные кости, обнаруженные во время раскопок Потерянного лагеря, упаковали и отправили в лабораторию в Санта-Фе. Остался только скелет Саманты Карвилл.
В первый раз за сто семьдесят пять лет ее скелет снова цел: кость ноги рубили, жгли и грызли, но теперь она вернулась на свое законное место.
Нужно выполнить последнее задание, и тогда Нора сможет наконец собрать рабочую палатку и оборудование и оставить долину, в которой разбили Потерянный лагерь, оленям и воронам, снегу и дождю. Длинным пинцетом с резиновыми наконечниками Нора стала перекладывать кости Саманты Карвилл с подноса в маленький гроб, который сделала сама. Материал – необработанная сосна, никаких украшений, подкладка отсутствует. Этой простоты требует религия семьи Карвилл. Потомков Нора так и не нашла.
– Тук-тук.
Нора обернулась. В палатку заглянула агент Свонсон.
– Привет, Корри. Заходи. Ты как раз вовремя. Сейчас захороним останки.
Корри вошла. Ее рука по-прежнему висела на перевязи.
– Хочу познакомить тебя с человеком, который сыграл в моей жизни особую роль.
Корри откинула полотнище, пропуская мужчину. Тот проскользнул внутрь. Высокий, бледный, одет в черное. Глаза блестят, будто два бриллианта, черты лица точеные. На секунду Нора усомнилась, не мерещится ли он ей. Вылитый специальный агент Пендергаст!
А ведь это он и есть.
– Приветствую, дорогая Нора, – произнес он, шагнув вперед и протягивая ей руку.
Нора пожала ее.
– Агент Пендергаст! А вас как сюда занесло?
– Погодите-ка, – удивленно протянула Корри, переводя взгляд с него на нее. – Вы что, знакомы?
Пендергаст взглянул на Корри с озорной улыбкой:
– В Нью-Йорке мы с Норой расследовали несколько весьма интригующих дел.
– Что? – вскричала Корри. – Уже несколько месяцев шлю вам новую информацию по делу Паркинов, а вы об этом ни словом не обмолвились!
– Прошу прощения. Честно признаюсь – когда узнал, что судьба по чистой случайности свела вас вместе, решил умолчать о том факте, что знаком с вами обеими. Что поделать – люблю драматичные эффекты.
Агент Пендергаст развел руками.
Нора собралась с мыслями:
– Извините, от неожиданности даже толком не поздоровалась. Очень рада снова вас видеть. А откуда вы знаете Корри?
– Мне выпала приятная обязанность служить наставником Корри и в ее прошлой жизни, и сейчас, когда она стала агентом ФБР. Несколько лет назад она помогла мне с одним необычным делом в Канзасе, а потом мы вместе разрешили еще одно небольшое затруднение в Колорадо. Это я посоветовал ей вступить в ряды служителей закона. А то, что в ее первом деле участвуете вы, – просто чудесное совпадение.
Нора рассмеялась и покачала головой:
– От вас только и жди сюрпризов! Никогда не забуду, как вы в первый раз посетили мой кабинет в музее. Подкрались так, что у меня по вашей милости чуть сердечный приступ не случился!
– Возражаю против вашей формулировки, – покачал головой Пендергаст. – Я не подкрадываюсь, я проскальзываю. – Он подошел к гробу и заглянул внутрь. – Кто наш дорогой покойник?
– Это восстановленные останки Саманты Карвилл, шестилетней девочки, умершей в Потерянном лагере. – Нора глубоко вздохнула. – Решила похоронить ее здесь как полагается.
– Серьезно? – удивилась Корри. – Неужели не станешь отправлять останки в лабораторию?
– Зачем? Ее личность уже установлена, ДНК-тест не требуется. Подумала, так будет правильнее всего. Пусть ее дух упокоится с миром.
– Прямо здесь?
– Именно – здесь и сейчас.
– А как же священник? – спросила Корри.
– Саманта и ее родители были квакерами. У них не принято хоронить умерших с церемониями, музыкой и духовенством. Даже памятники на могилах не устанавливают. Опускают в землю простой гроб в присутствии близких, и все.
Нора по одной перекладывала кости и их фрагменты в гроб.
– Как продвигается дело? Есть новости?
Корри запнулась.
– Извини. Это конфиденциальная информация.
– Ясное дело, – произнесла Нора и насмешливо вскинула брови.
Свонсон усмехнулась:
– Ладно, но это строго между нами. Фьюджит струхнула и стала спасать свою задницу. Выложила нам все на блюдечке. Все оказалось примерно так, как мы догадывались. Какая-то тайная международная организация хочет использовать этот прионный белок в качестве оружия.
– Что еще за организация?
– Ох уж мне эта вездесущая и неуловимая «тайная международная организация», – произнес Пендергаст, вскинув брови.
Иронизировал он или нет, Нора не поняла.
– Подробности ФБР неизвестны. Возможно, мы их никогда не узнаем. Организация очень тщательно заметала следы и пользовалась цепочками из посредников. Судя по размаху и сложности организации, тут не обошлось без правительства, ищущего новое потенциальное оружие массового уничтожения. Похоже, они исследовали каннибализм в партии Доннера, а конкретно тот любопытный факт, что все обитатели Потерянного лагеря, поевшие мяса Паркина, обезумели. Наблюдались у них и другие классические симптомы прионной болезни. Они пришли к выводу, что Паркин, похоже, уникальный носитель исключительно редкой быстроразвивающейся формы болезни Крейтцфельдта – Якоба. С этого все и началось.
– Значит, этим людям нужен был его череп?
Корри кивнула:
– Им нужно было разобрать геном Паркина, чтобы выяснить, из чего конкретно состоит интересующий их белок. Это необходимо, чтобы использовать его в качестве оружия. К тому же для синтеза им требовался образец того самого прионного белка. Обнаружить его можно только в тканях мозга. Поэтому они решили зайти с двух сторон. Одна группа работала над тем, чтобы найти Потерянный лагерь, а вместе с ним и череп Паркина. Другая раскапывала могилы Паркинов и даже убивала их потомков, проверяя, являются ли они носителями того же генетического кода. Второй путь оказался бесперспективным. А вот первый принес результат.
– Как в эту историю угодил Клайв?
– Его наняли, потому что он эксперт по истории партии Доннера. Ну а то, что он потомок Бринов, оказалось дополнительным плюсом. Мы точно не знаем, но, похоже, это они навели его на след журнала Тэмзен и заманили его перспективой большого открытия. Обещали ему и славу, и возможность смыть пятно с репутации Бринов. Вдобавок предложили Клайву очень приличную сумму денег, но платить с самого начала не собирались – проще убрать исполнителя. К тому времени, как до Клайва дошло, с кем он связался, бежать было поздно: его бы точно прикончили. Осенью Клайв отыскал журнал Тэмзен. Попытался найти лагерь сам, но у него ничего не получилось. Костер, следы которого я заметила, разводил Клайв. Он понял, что без помощи экспертов-археологов не обойтись, и обратился к вам.
– А Фьюджит? Ее как втянули?
– Фьюджит использовали для подстраховки. Ее привлекли, когда появились причины бояться, что Клайв пойдет на попятный. Он работал нехотя, сладкие обещания на него не особо действовали. А Фьюджит оказалась жадна до денег и не слишком щепетильна в вопросах морали. Ее завербовали зимой, во время подготовки к экспедиции. Останки Паркина были последним шансом этой группы раздобыть необходимые образцы прионов и ДНК, поэтому рисковать они не хотели.
– А золото? – спросила Нора.
– Клад не имеет к делу никакого отношения. Просто отвлекающий маневр. Вот только Уиггетт втайне искал золото и однажды наткнулся на Клайва. Тот стоял на берегу озера и опускал череп Паркина на дно в водонепроницаемом контейнере: хотел его надежно спрятать. Вот почему Клайв убил Уиггетта. Но перед этим ему пришлось забрать череп у Пила. Клайв заметил, что Пил ворует кости, и воспользовался представившимся шансом. Проследил за Пилом и убил его. Большая часть костей оказалась на дне пропасти, но череп Паркина Клайв, естественно, взял себе. Надеялся запутать следствие. Может, даже рассчитывал, что пропажи черепа никто не заметит. В уме ему не откажешь. Но ты сложила эту головоломку из костей.
Нора покачала головой:
– Столько смертей – и все ради такой ужасной цели! А мы даже золото не нашли.
– Наверное, клада там давно нет, – ответила Корри.
– Расследование дошло до высших уровней Министерства внутренней безопасности, – произнес Пендергаст. – Даже я вряд ли узнаю, чем оно закончится. Останки Паркина теперь держат под охраной в условиях строжайшей секретности. Но для нас главное то, что карьере Корри в ФБР дан очень многообещающий старт.
– Ну хоть что-то хорошее. – Нора уложила в гроб последнюю кость. – Помогите закрыть крышку.
Вместе они подняли крышку и опустили на гроб. Нора привинтила ее, воспользовавшись заранее просверленными отверстиями.
– Пойдемте.
Корри и Нора подняли гроб на плечи – он оказался совсем легким – и вместе вынесли его из палатки на яркое солнце. Пендергаст шагал следом. Нора шла впереди, показывая дорогу. Она выкопала могилу в нескольких сотнях ярдов от рабочей палатки. Места здесь, конечно, невеселые, зато обладают своеобразной мрачной красотой: вокруг темные скалы и скелеты засохших деревьев.
Нора и Корри опустили гроб в могилу при помощи двух веревок.
– Теперь пусть каждый скажет несколько слов, – объявила Нора. – У квакеров так принято.
Воцарилось молчание.
Наконец Корри произнесла:
– Не знаю, кто привел Мэгги и остальных к телу Уиггетта или кто вытянул меня из-под снега. Но если это твоя заслуга, Саманта, спасибо тебе огромное. Покойся с миром, девочка.
Следующей слово взяла Нора:
– Твоя жизнь была коротка, а смерть трагична. Но меня вдохновляет твоя смелость и силадуха – и в земной жизни, и в следующей. Меньшее, что я могу для тебя сделать, – это снова собрать твои кости воедино. И пусть ты воссоединишься с семьей в лучшем мире.
Обе женщины повернулись к Пендергасту. Он поднял голову, прокашлялся.
– Samantha Carvilleae ossua heic. Fortuna spondet multa multis, praestat nemini, vive in dies et horas, nam proprium est nihil.
Корри уставилась на Пендергаста во все глаза:
– И что это значит?
– «Здесь лежат кости Саманты Карвилл. Судьба дает обещания многим, но ни для кого их не выполняет. Живи одним днем, живи одним часом, ибо ничто не принадлежит тебе вечно».
– Довольно мрачные слова, – произнесла Корри.
– Любимая цитата моей подопечной, Констанс. Кроме того, похороны – не место для приятных бесед.
Все трое взялись за лопаты и по очереди стали сбрасывать землю на гроб. Она ударялась о крышку с глухим стуком. Когда закончили, Нора разровняла землю и посадила обратно пучки травы, которые выдернула перед тем, как рыть могилу.
– Теперь ее не найти, – заметила Корри.
– Я на всякий случай сохранила GPS-координаты.
Когда все трое зашагали прочь, Пендергаст вполголоса обратился к Норе:
– Будьте любезны, расскажите подробнее об утерянном золоте.
Нора вкратце поведала всю историю: как Волфингер забрал из банка золото, как его убили, как оба преступника умерли в Потерянном лагере, как Нора и Клайв нашли монеты у них в сапогах.
Пендергаст слушал внимательно.
– Любопытная история. Где конкретно вы вели поиски?
– Осмотрели нижнюю часть скал, от подножия до уровня двенадцати футов.
– Почему решили искать именно там?
– Рассудили, что двое мужчин спрятали золото перед тем, как разобрать фургон и построить из досок хижину. Мы знаем, что в середине ноября высота снежного покрова составляла шесть футов. Так мы рассчитали, что клад спрятан где-то на высоте от шести до двенадцати футов. Шесть футов – уровень земли, точнее, снега. Двенадцать футов – максимальная высота, на которую они могли влезть без снаряжения. Поскольку земля была насквозь проморожена, больше прятать клад было негде.
Пендергаст кивнул:
– Все логично.
– Мы обыскали каждую трещину по обеим сторонам долины. Даже ниже шести футов смотрели: вдруг золото запихнули в расщелину под снегом? Вчера даже поискала там, где сошла лавина – та самая, из-за которой у Корри сломана рука. Но я ничего не нашла.
Пендергаст ответил еще одним медленным кивком.
– Значит, вам известны и даты, и толщина снежного покрова?
– Да. Тэмзен Доннер отмечала и то и другое в своем журнале.
– Когда умерли похитители золота?
– Шпитцер – двадцать первого января, а Рейнгардт – двадцать восьмого.
– Какова была толщина снежного покрова первого января?
– Надо посмотреть в журнале. Он в палатке.
Когда вошли в рабочую палатку, Нора достала копии страниц журнала. Нашла ту, где Тэмзен отмечала толщину снежного покрова.
– Первого января – восемнадцать футов.
– А пятнадцатого?
– Сейчас найду… Двадцать один фут.
– А двадцать восьмого января?
– Столько же – двадцать один фут.
– Какова максимальная толщина?
– К началу марта она достигла двадцати шести футов, а потом начала убывать.
– Очень любопытно.
– Не понимаю, почему вас интересуют эти цифры. Рейнгардт и Шпитцер должны были спрятать золото еще в ноябре, а тогда толщина покрова была намного меньше.
Но Пендергаст лишь молча вышел из палатки и устремил взгляд на скалы. Его серебристые глаза сверкнули в солнечном свете.
– Осматривать каждое отверстие и трещину в этих скалах – самая бездарная трата времени, какую только можно вообразить.
– Да что вы говорите! – насмешливо ответила Нора.
– Вы упоминали, что одну скалу возле Потерянного лагеря отличала приметная особенность – каменный профиль старухи, ныне обвалившийся. Где он находился?
Нора показала:
– Видите участок светлой породы наверху? Скорее всего, старуха была там.
Пендергаст прищурился и поглядел вверх.
– У вас, случайно, не найдется бинокля?
– Вот, пожалуйста.
Нора достала бинокль из рюкзака. Пендергаст взял его и некоторое время молча изучал скалу. Наконец вернул инструмент Норе.
– Видите отверстия под участком светлой породы?
Нора подняла бинокль:
– Да.
– Найдите пятое отверстие снизу.
– Готово, – через некоторое время ответила Нора.
– Ваш клад там.
Нора опустила бинокль.
– Тут же высота больше двадцати футов!
– Совершенно верно.
– Тогда как золото там оказалось?
Корри фыркнула:
– Он нас разыгрывает. Сейчас залезем туда и ничего не найдем, а он будет над нами ржать.
Пендергаст повернулся к ней:
– Агент Свонсон! Примитивные розыгрыши и низменный юмор – не моя стихия. Уверяю вас, золото именно там. Хотя, возможно, клад на одно отверстие выше или ниже.
– Откуда такая уверенность?
– Объясню, как только золото благополучно окажется в наших руках.
Нора взглянула на Корри:
– Снаряжение для скалолазания в палатке. Подстрахуешь меня?
– Еще бы нет!
Нора распаковала снаряжение. Они приблизились к подножию скал. Нора надела сбрую, защелкнула карабин и завязала узел-восьмерку. Корри тоже надела сбрую и заняла позицию, приготовившись страховать Нору.
Та полезла на скалу. Подъем оказался нетрудный. Пористый базальт – удобная поверхность: всегда есть за что ухватиться и куда поставить ногу. Нора и сама не заметила, как добралась до нужного отверстия. Закрепила крюк как следует и приспустила веревку. Корри ее протравила.
Нора заглянула в отверстие:
– Ничего себе!
На глубине трех футов тускло поблескивал металлический сейф.
– Золото здесь!
